Джадж У.К. - Поможет ли единый язык Всеобщему Братству

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • Иноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Поможет ли единый язык Всеобщему Братству?

Уильям Кван Джадж

(английский: William Quan Judge, Would Universal Language Aid Universal Brotherhood?)

(октябрь 1894)

Публикации:

Читать оригинал:

Скачать:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Джадж У.К. - Поможет ли единый язык Всеобщему Братству
Кратко:

Уильям Кван Джадж
Поможет ли единый язык Всеобщему Братству?
Перевод на русский: Фёдорова О.А.
Данная статья написана С. Кадемалем, У.К. Джаджу принадлежит только примечание.

Единый язык для всех людей очень помог бы их продвижению к братству; разнообразие языков является препятствием на пути. Следовательно, ТО должно иметь общий носитель общения, способный употребляться наряду с родной речью, дополняя, но не вытесняя её. Более того, им нужно быстро овладеть; потому что жизнь коротка, и нам нужно многому научиться.

Такой посредник изобретён Джоном Мартином Шлейером. Он так же универсален и так же хорош, как и математические, химические или музыкальные обозначения.

Почему бы не принять английский или другой обычный язык? Нужно учитывать трудности. Обычный язык, развившийся из слияния или смешения, всё ещё сохраняет массу трудных мест или идиом, которые, хотя и очаровывают лингвиста, но огорчают исследователя и отнимают у него время и энергию. Большинство начинающих бросают изучать иностранный язык при встрече с неправильными глаголами. Жемчужина английского языка сияет многими лучами, но не для иностранцев; они находят наш язык таким же трудным, как и мы их языки. Переводом часто пренебрегают, и в лучшем случае он несовершенен, и делается медленно. В плохо исследованной литературе много невидимых жемчужин. Разве вы хотите спрятать от большей части человечества жемчужины, которые сияют на челе Истины? Вы должны только преломить их через естественные выражения.

Почему бы тогда не принять этот изобретённый язык? Нет причин, чтобы не принять его. Рассмотрим преимущества: выступления на международных съездах, корреспонденты во всех частях света, увеличение литературы для исследователей, рост читателей для авторов, более широкое распространение учения. Менее чем через год после его принятия, теософский мир был бы более прочным. Вавилон прекратился бы. Сотрудники были бы реорганизованы и завершили бы путь на небо.

Разве это не диковинный жаргон? Ни в коем случае. Вы знаете, это не английский; но любой из его звуков встречается в нашем языке, кроме звука «ю» (u) с точками, который быстро усваивается на практике, если произносить «йэ» (ye), вытянув губы как для произнесения «ю» (you).

Сложно ли это? Наоборот, это ужасно легко. У него нет искусственного рода, нет каких-либо нарушений. Существует только одно склонение и только одно спряжение.

Он пригоден? Очень. На нём можно выразить любую мысль; потому что он очень гибкий. Например, существитель­ные имеют временные формы, имеющие временные значения.

Сколько времени займёт, чтобы выучить его? Это зависит от вас. Этот вопрос напоминает другой вопрос: как долго будет носиться обувь? Исходя из умственных способностей теософа, потребуется не более пяти секунд, чтобы выучить склонение, пять минут, чтобы выучить спряжение, пять часов, чтобы выучить всю грамматику; и после пяти дней практики можно говорить и переписываться.

Как он называется? Волапюк, что означает «мировой язык»[1].

С. Кадемал, Бостон


_______

ПРИМЕЧАНИЕ: Мы далеки от достоинств волапюка, и, не зная его, мы не может критиковать его структуру или использование в нынешних деловых целях. Вышеупомянутая статья интересна тем, что ставит вопрос о том, поможет ли изобретённый единый язык всеобщему братству; и ещё одно, поможет ли вообще какой-нибудь язык? Поскольку представляется очевидным, что нарушения всеобщего братства обуславливаются характером, а не языком нарушителей, из этого следует, что никакие новые формулировки не могут предотвратить такое нарушение. Мы видим, что народы одного языка воюют друг с другом и убивают друг друга. Американская революция началась среди тех и против тех, у кого английский был родным языком, который в то время очень хорошо понимали революционеры. Если бы у них был язык волапюк, то ничего бы не изменилось. Война, борьба и кровопролитие возникли из постанов­лений, имеющих фундаментальный характер, поскольку понятия англичан явились причиной правительственных постановлений, которые воспламенили отцов; всё же обе стороны использовали английский в качестве единого языка. Очевидно, что именно характер, идея, правило, постановление и тому подобное послужили поводом для поведения, противоположного братству, на какую бы сторону вы ни возложили ответственность за его нарушение. Такие расы, как китайцы, имеют общий способ письма, который люди совершенно разных языков могут читать повсеместно, но они втянуты в войну; любой другой обычный язык имел бы хоть малейшее значение? Думаю, нет. Хотя правда, что единый язык был бы полезен, всё же верно и то, что средний уровень интеллекта низок и что высокообразованный человек намного выше среднего. Единый язык может быть ограничен низким уровнем посредственного среднего человека, чтобы его могли понять все, иначе образованные люди должны были бы иметь дело с другим набором терминов, чтобы выразить свои более высокие идеи; это было бы равносильно более новому языку, чем первый, и так ad infinitum[2]. Однако, когда человечество полностью возвысится до необходимого уровня нравствен­ности, поведения, характера, стремления и идеала, тогда мы будем готовы с пользой использовать единый язык. Смешение языков возникло из-за изменений в природе вследствие эволюцион­ных различий в расах, и каждая из них изобрела свой собственный язык, основанный в основном на национальном характере. Между тем, по-видимому, волапюк будет ограничен определённым кругом человеческой семьи.

Единый стиль письма, используемый в оккультных ложах, не даёт оснований для спора в статье г-на Кадемала, потому что использованию этого языка предшествует изменение поведения, идеала и характера. Этот единый стиль фактически существует сегодня в нескольких формах, хотя, вероятно, верно и то, что ещё более древняя система использовалась в очень древних записях, к некоторым из которых Е.П.Б. имела доступ. Но всё же характер тех, кто использовал эту форму, был благородным, возвышенным, возвышающимся над миром, а не таким, как в среднем в этом столетии.


Сноски


  1. Волапюк – искусственный язык, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером и реформированный нидерландцем Ари де Йонгом в 1929 году. Название происходит из слов самого же языка: Volapük от vol – мир + pük – язык, то есть «мировой язык». – Прим. ред.
  2. Ad infinitum (лат.) – до бесконечности. – Прим. пер.