Джадж У.К. - Окружающая среда

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к: навигация, поиск
Окружающая среда
ШФШ

Скачать: Теопедия
Первое издание
Дата: февраль 1887
Издательство: Путь (журнал)
Оригинал
Название: Environment
Автор(ы): William Quan Judge
Язык: английский
Читать: UniversalTheosophy.com
Скачать: Теопедия
Переводы: Лещинер Л.З.
Издания
The Path, February, 1887
Собрание произведений У.К.Джаджа, т.1, Статьи 1881-1890


Уильям Кван Джадж
Окружающая среда

Перевод с английского:

Если для ученика, живущего на Востоке, доктрины кармы и перевоплощения легки для понимания, то для западного ума они настолько же трудны, как и множество других препятствий на пути к спасению. Все трудности – более или менее воображаемые, потому что весь мир и все его затруднения, как сказано, – это иллюзия, исходящая из концепции отдельной личности. Но пока мы существуем здесь, в материи, и до тех пор, пока существует проявленная Вселенная, эта иллюзия реальна для человека, который не достиг осознания того, что она – всего лишь маска, за которой скрывается реальность.

В течение двадцати веков западные нации строят концепцию отдельной личности, meum и tuum, «моё и твоё», и им трудно принять любую систему, противоположную их концепции.

По мере прогресса материальной цивилизации с её ослепляющими соблазнами и стремлением к роскоши заблуждение западных стран ещё больше увеличивается, потому что они определяют качество своих доктрин по полученным итогам. Они упорно двигаются в этом направлении и, наконец, заходят так далеко, что называют законной властью то, что становится властью террора. Все обязанности по отношению к своим согражданам на практике отрицаются, несмотря на прекрасные доктрины Иисуса, ежедневно представляемые людям священниками, которым платят за то, чтобы проповедовать, а не за то чтобы проводить эти доктрины в жизнь. А тот, кто настаивает на практике, которая логически должна следовать за теорией, в результате теряет работу и средства к существованию.

Следовательно, когда в одной из этих стран возрождается разум, просящий помощи, чтобы вновь найти потерянный путь, то ни он, ни сама страна не осознают того, что в течение всех этих веков образование оказывало на них сильное влияние. У этого разума есть наследственные склонности, которые трудно преодолеть. Он воюет с призраками, реальными для него, в то время как для ученика, выросшего под другим влиянием, они – всего лишь сновидения.

Таким образом, когда ему говорят о необходимости побороть влияние тела, преодолеть его, подчинить свои страсти, свою гордость, гнев и амбиции, он спрашивает: «Что делать, если под влиянием окружающей среды, в которой родился не по собственному желанию, я потерплю неудачу?» На это ему могут возразить, что он должен бороться или погибнуть в борьбе. Тогда он скажет, что доктрина кармы – холодная и жестокая, потому что настаивает на ответственности за то, что ему видится как следствие этого не зависящего от него окружения. После этого возникает вопрос: то ли ему сражаться и умереть, то ли, не заботясь об исходе, плыть по течению и радоваться, если это приведёт его в спокойные воды, текущие в райских берегах.

Или, возможно, что он – ученик оккультизма, с амбициями, подогретыми перспективой стать посвящённым, достичь власти над силами природы и тому подобным.

В начале борьбы его одолевают трудности. Какое-то время он верит, что они являются исключительно результатом окружающих его обстоятельств. В своём сердце он говорит, что недобрая карма поместила его туда, где он должен постоянно работать, чтобы его семья и он могли выжить. Или спутница его жизни относится к нему так, что он уверен, не будь её рядом, он мог бы двигаться вперёд. В конце концов, он призывает небеса вмешаться и изменить обстоятельства, так мешающие его совершенствованию.

Этот человек, определённо, ошибается больше, чем тот, о котором говорилось выше. Он ошибочно предположил, что его окружение – это то, что надо ненавидеть и отвергать. Не говоря об этом даже самому себе, в самой глубине своего естества он вскармливает идею, что он, подобно Будде, в этой одной жизни может победить все неумолимые силы и воздействия, которые стоят на пути к нирване. Ему следует помнить, что Будда не приходит каждый день, он – цветение веков, определённо происходящее в соответствующее время. Он появляется в одном месте и в одном теле не для того, чтобы работать для своего собственного прогресса, но для спасения мира.

Так что же такое окружающая среда и каково её воздействие на нас?

Является ли окружение результатом кармы или перевоплощения? Карма – это закон, перевоплощение – это эпизод. Это одно из средств, которое закон использует для того, чтобы, в конце концов, привести нас к истинному свету. Подчиняясь этому закону, мы вращаем колесо возрождений снова и снова для того, чтобы, наконец, придти к полному доверию карме. Наше окружение – это не сама карма, потому что карма – это трудноуловимая сила, которая работает в этой окружающей среде.

Нет ничего кроме Сущности – слова, применяемого Максом Мюллером[1] для определения высшей души и её окружения. Для последнего арии использовали слово «косам», или «облачение». Таким образом, есть только эта Сущность и различные облачения, в которые Она себя одевает, начиная с самого неосязаемого и завершая телом, тогда как внешнее и общее для всех общеизвестно как окружающая среда, хотя в это выражение должно войти всё, что не является Сущностью.

Таким образом, браниться на окружающую нас среду и желать избавиться от неё – это не философский подход к вопросу. Как только мы избавляемся от одного окружения, немедленно попадаем в другое. Даже если мы попадём в общество самых мудрых, Сущность по-прежнему облачается телом, которое будет нашим врагом до тех пор, пока мы не узнаем его в малейших деталях. Если отнести сказанное к определённой личности, то легко понять, что часть окружения, составляющая обстоятельства жизни и личное окружение, – это только эпизод, а истинная среда, которую надо понять и которой нужно уделить внимание, – это то, в чём карма неотделима от нас.

Таким образом, понятно, что слова, которые мы часто слышим – «если бы у меня был шанс, если бы моё окружение было более благоприятным, моя жизнь была бы лучше», – ошибка, поскольку реальный человек в это время не мог быть в каких-нибудь других обстоятельствах. Потому что если бы он мог, он бы был кем-то другим. Для него необходимо пройти через подобные испытания и неблагоприятные обстоятельства для того, чтобы совершенствовать Сущность. И исключительно потому, что мы видим только мельчайшую часть долгой серии жизней, возникает всякое непонимание или трудности. Таким образом, нет ничего такого, от чего надо стремиться избавляться. Надо только понять, что эти косам, или облачения, – неотъемлемая часть нас самих. И мы должны полностью понять их прежде, чем сможем изменить ненавистные обстоятельства. Это происходит путём признания общности духа, признания, что всё, плохое и хорошее, есть Высшая душа. После этого мы достигнем гармонии с Высшей душой, со всей Вселенной, и никакие окружающие обстоятельства не причинят нам вреда.

Самый первый шаг – это подняться к осознанию, что внешне обманчивые обстоятельства – результат прошлых жизней, плоды кармы и сказать вместе с Уддалакой его сыну:

«В жизни всей Вселенной есть Божественность. Эта Божественность – Истина. Это Вселенская душа. Ты – это Она, Шветакету»[2].


Сноски


  1. Мюллер Фридрих Максимилиан (1823-1900) – немецкий и английский филолог, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии. Изучал филологию, философию, санскрит и религии Востока в Берлине и Париже. В дальнейшем он стал профессором современных европейских языков в Оксфорде, где также преподавал санскрит. Макс Мюллер оставил преподавательскую деятельность в 1875 году, всецело посвятив себя изданию священных книг Востока.
  2. Это рефрен из части шестой Чхан- догья-упанишады в вольном переводе на английский. Уддалака говорит сыну Шветакету: «И эта тонкая сущность – основа всего существующего, То – действительное, То – Атман. Ты – одно с Тем, Шветакету!» (Перевод А.Я.Сыркина, М., 1992).