Гроссул-Толстой П.Л. - Письмо Блаватской Е.П. (1886-05-09)

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме
От кого
Автор(ы): Гроссул-Толстой П.Л.
Место: Раек
Дата: 1886-05-09
Язык(и): Русский
Кому
Получатель(и): Блаватская Е.П.
Место: Эльберфельд, Германия
Дата:
Упомянуты
Люди:
Места:
Иное:
Касается:
Описание и заметки
П.Л. Гроссул-Толстой делится своими взглядами на возникновение и развитие иудаизма и христианства.
Оригинал
Расположение: ГАРФ, позиция:
Ф. 5972, оп. 1, д. 79
Grossul-Tolstoy PL - Blavatsky HP, 1886-05-09, 1.jpg Grossul-Tolstoy PL - Blavatsky HP, 1886-05-09, 2.jpg Grossul-Tolstoy PL - Blavatsky HP, 1886-05-09, 3.jpg Grossul-Tolstoy PL - Blavatsky HP, 1886-05-09, 4.jpg Grossul-Tolstoy PL - Blavatsky HP, 1886-05-09, 5.jpg
На других языках
English
Письмо
От кого: Гроссул-Толстой П.Л.
Кому: Блаватская Е.П.
Дата: 1886-05-09


Ферма Раек.
9 Мая 1886 г.

Многоуважаемая Елена Петровна. Ваше письмо от 3 мая по новому стилю я получил 5 мая в Одессе[1]. Его принесла горничная Вашей тётки, причём заявила, что оно долго лежало у них. Прежде всего, искренно благодарю за Ваше внимание ко мне. В письмах говорится откровеннее, проще, чем в сочинениях, и поэтому Ваши письма, без лести говорю, весьма замечательные, представляют для меня ценный научный материал. Но я боюсь в письмах разбросаться. Я в беседе с умными людьми тоже разбрасываюсь и поэтому я принуждаю себя сосредоточиваться на одном предмете или, по крайней мере, на однородных. Ещё прежде знакомства с Жаколио, я изучал историю религий и признал, что в религиозных делах есть некоторая аналогичность в распространении. Религия не техническое открытие и она, во всевозможных своих проявлениях, имеет характер не творчества, а скорее позаимствования. Так я давно полагал, что единобожие еврейское заимствовано оттуда, где оно прежде существовало. Христианство в первоначальном своём виде есть порождение браманизма или буддизма скорее, где дело касается души. Последующие изменения в браманизме, буддизме, магометанстве, христианстве или еврействе суть неправильные уклонения. Как религия распространялась в древнейшее время? На земном шаре необходимо обратить внимание на вековые пути сообщения. Возьмите Вы Индию и из неё пути: в Ассирию и Иудею к Босфору и средиз[емному] морю; в Аравию и Египет; в Персию и на Кавказ; в Тибет и Монголию; в Китай до приамурского края. Эти пути существовали несколько тысяч лет тому назад. Несомненно, что этими путями распространялось религиозное движение, и кто знает, может быть, И[исус] Хр[истос] – около 9 лет неизвестно, где он жил, – был в Индии. Но я собственно хочу говорить о евреях. Из Библии я вижу ясно, что этот народ никогда не отличался осёдлостью. Его постоянные смешения с народами доказывают, как он легко впадал в идолопоклонство и был не привязан к своей религии; но как только зародилось зерно осёдлости государственной, сейчас же появилось желание и необходимость иметь религиозный кодекс, поэтому первым этим кодексом не могло быть Пятикнижие, т. е. хронологически записываемое. Пятикнижие не выдерживает научной критики, но во время своего составления как писание, окруженное ореолом, оно могло вызывать веру. Чем дальше мы читаем Библию, тем она умнее, последовательнее, тем в ней более морали и ясно проглядывающей государственной цели. Но откуда же могло явиться Пятикнижие? Как позднейшее произведение оно могло быть основано на легендах, только свойственных восточным народам, удручаемым мистицизмом. Магомет, например, не знал писанных религиозных кодексов, а только легенды, которые к нему доходили из Индии, Египта, Иудеи и языческих стран. Иисус Христос положительно сын бродячих религиозных верований, а его апостолы ещё менее его знали в обстоятельствах, когда надо было устраивать религию. Несомненно, что путь в Индию давал поток религиозных знаний. Этот путь существовал и до сплочения евреев в государство. Созидатели религиозного кодекса не могли заимствовать слово в слово, потому что их не признали бы, а должны были прибегнуть к тому, во что уже веровал народ, т.е. к легендам о Моисее. Последний, несомненно, вышел из Египта вследствие антисемитского движения – и со своими первосвященниками устанавливал религиозный кодекс, но он не привился и от него, кроме разве заповедей, остались легенды, которые и дали потом материал для составления Пятикнижия. Теперь, кто мог составлять это Пятикнижие? Несомненно, первосвященники до царей; брамины, захватившие всё в свои руки. Таинственность скинии, кастность левитов – это из индийского [кодекса]. Первосвященники и левиты были невежды в сравнении с браминами и могли только грубо подражать, но в составлении религиозного кодекса обязаны были создать нечто самостоятельное, народное, своеобразное, что не противоречило бы легендам и что не совпадало бы в тексте с тем, что пропагандировалось на пути сообщения из Индии до самого Босфора. Поэтому основываясь на многом, что я не счёл необходимым привести, Библия разделяется на две части: исторически верную со времён царей и легендарную до царей. Что Пятикнижие заимствовано, было очень хорошо известно древним народам, потому что ни один из них не принял еврейскую религию. В легендах, послуживших основанием для систематизирования Евангелия, тоже нет особенной веры в Пятикнижие, и даже всё последующее христианство как бы игнорирует всю Библию. Теперь понятен тот интерес, который возникает при искании, откуда же заимствовано Пятикнижие, и я о чем сожалею, что не буду знаком с Вашим сочинением The Secret Doctrine [«Тайная доктрина»]. В заимствованиях не важны имена, годы, а [важны] характер, цель, время заимствования, развитие заимствователей и политическое состояние тех современников, для которых было составлено позаимствование. Не знаю, обратили ли Вы внимание на это собственно в вашем сочинении? В позаимствованиях всегда есть положения, которые можно профанировать, но не выдать за оригинальные. Так в Пятикнижии, в сотворении, большое значение имеет Слово. В начале бе слово, и слово бе к Богу и Бог бе слово[2], и т.д. Слово, по ведам, Вас [Вач], а не Вах, как Вы пишете, – х нет в санскрите, – а в примитивном ведском понятии Вас была жена Брамы [Брахмы]. Но у браминов, потом у буддистов была в ходу учёная богословская система учения, выработанная исторически преемственностью школ и их преподавателей, а у иудеев ничего этого не было. Позднейшие фарисеи и саддукеи не без политической окраски, а о иемеях [ессеях], которые подражали индийским аскетам и вероятно имели сношение с Индией, мы к сожалению ничего не знаем; мне же кажется, что Иисус Христос и некоторые его апостолы были причастны к иемеям, владевшими многими знаниями, даже чудес и обмана легковерных и невежественных иудеев. По моему мнению, среди иемеев вполне было известно учение о едином Боге в трёх лицах, и Иисус Христос пропагандировал его сначала не смело, а потом несколько смелее, и только ученики его сосредоточились на этом догмате, который своею новизною поразил не иудеев, знавших, что в Индии существует три мурта [Тримурти], а язычников, которые, уклонившись уже давно от веры в единого Бога, возвратились к ней при вере в св. Тройцу и при той подкупности, которая превращала обыкновенных людей в богов. Магомет категорически высказывался против такого верования; он смеялся над христианами, превратившими И[исуса] Х[риста] в бога; он поступился даже своей божественностью и указал, что он умрёт телом, как всякий смертный. Вообще в коране Магомета я нахожу много исторических указаний на положение в его время христианства и иудейства. Сам Магомет Пятикнижию не придаёт значения; современники Магомета тоже разве только признают, что арабы и Магомет произошли от Измаила, сына Авраама и Ревеки, и что относительно 12 колен Измаила вполне подтвердится пророчество Бога. В прочитанном Вами я изложил, что думаю о религиозных явлениях, но это не выкладки моих исследований, которые я не могу представить; но ваши выводы, приведённые в письме, принимаются мною за работу, которая вытекала из критической оценки добытых Вами материалов. В Ваших трудах Вы неизмеримо выше стали фантазёра Жаколио, который, очень долго живя в Индии, не знал санскритского языка и под предвзятый им шаблон подтасовал факты или даже создал их. Но согласитесь, что разрушительный план для христианства этого человека действительно замечателен. К сожалению, выкладками фантазии нельзя убить даже наиглупейшее суеверие, а тем более веру, основанную на достойной морали, каковую можно найти в Евангелии, более бьющую в глаза, в то время как мораль Вед, Библии и Корана разбросало до труднопонимаемости.

Многоуважаемая Елена Петровна! Вы задели мою любознательность и поэтому прошу извинить мою назойливость. Я желал бы от вас получить краткое изложение о позаимствовании Пятикнижия и Ваше мнение о появлении христианства как учения сперва сектаторского[3] характера, а потом сформировавшегося исторически. На христианство первого времени имел ли большое внимание[4] браманизм или буддизм и принимали ли современные Христу евреи христианство за позаимствованное верование или нет. Для уяснения последнего у меня не было и нет материалов, хоть с сочинением Ренана о жизни И[исуса] Х[риста][5] я знаком, но Вам, вероятно, известны сочинения позднейших ученых каббалистов и талмудистов, которые всегда критически относились к земной деятельности Христа и апостолов. Кроме этого я желал знать главные основания учения Теософского общества, учение, которое, я подозреваю, не без связи с чистейшим буддизмом. Такое желание имеет и Овсяников-Куликовский. Полученные нами сведения о Теософском обществе из русских газет, во-первых, сбивчивы, во-вторых, не заслуживают полной веры. Теософы имеют вполне определённое понятие о душе, только, может быть, у буддистов существует столь определенное, но высказываться категорически о теософизме [теософии] ни я, ни Овс[яников]-Кул[иковский] не решаемся и, по правде сказать, не можем. Часто встречаются требования уяснения хотя [бы] главнейших философско-богословских тезисов теософ[ского] учения. Для меня, напр[имер], очень интересно знать, почему вообще не только индусы, но и высшие духовные лица в Индии примкнули к Теософ[скому] обществу и сделались его членами. Неужели потому, что в философ[ских] воззрениях теософов они усмотрели тождественность с первоначальной чистотой их религии? Или же сходность наиглавнейших положений? Теософы, напр[имер], как Вы во главе их, заинтересовались браманизмом и буддизмом, но были ли они заинтересованы и при зарождении учения?

Извиняюсь тысячу раз за назойливость, но таково уж свойство учёной любознательности. Ради удовлетворения последней читаешь даже худые книги, как же не читать хорошие, как же имея возможность, не обратиться к вам? За сим позвольте пожелать Вам здоровья и удачного восстановления физических сил в Остенде. Уважающий Вас П. Гросул-Толстой.


Сноски


  1. 8 мая 1886 г. Е.П. Блаватская отправилась из немецкого города Вюрцбурга, где проживала, в бельгийский город Остенде. По пути она остановилась в Эльберфельде в гостях у Г. Гебхарда и прибыла в Остенде 8 июля. – Прим. ред.
  2. «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Ин.1:1). – Прим. ред.
  3. Cектантского (фр. sectateur). – Прим. ред.
  4. Так в рукописи; возможно описка и должно быть: «влияние». – Прим. ред.
  5. «Жизнь Иисуса» (1863). – Прим. ред.


Заметки редактора

Написание некоторых слов приведено к современному виду:

  • Пятикнижие и Библия написаны с заглавной буквы, у автора в основном со строчной.
  • Буддизм, каббала, саддукеи и производные от них написаны с удвоенной согласной.
  • Имена индусских богов написаны с заглавной буквы: Вас (Вач), Брама (Брахма).
  • Июдея → Иудея
  • теозоф → теософ, теозофическое общество → Теософское общество, теозофизм → теософизм (теософия)
  • Добавлена буква ё.
  • Некоторые сокращения и пропущенные слова дополнены в квадратных скобках.