Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.3 отд.16

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитаты | дополнениявопросыисправлениядоделать

Елена Петровна Блаватская
Синтез науки, религии и философии

Редакция 21-го века (в работе)

том 3, отдел 16 Пётр – еврейский каббалист, а не посвящённый
<<     >>  | стр


126
126


ОТДЕЛ XVI.
Пётр – еврейский каббалист, а не посвящённый

Что касается Петра, критика «Библии» показала, что, по всей вероятности, он не имел никакого другого отношения к основанию Латинской Церкви в Риме, как только то, что он дал этой Церкви предлог, за который так охотно ухватился коварный Ириней – предлог наделения этой Церкви новым именем для этого апостола – Петра или Кифа[1] – именем, которое путём лёгкой игры словами могло удачно быть связано с «петромой». Петрома – это была пара каменных табличек, употребляемых иерофантами при посвящениях во время завершающей мистерии. В этом кроется секрет претендования Ватикана на трон Петра. Как уже было процитировано в «Разоблачённой Исиде» (т. 2, с. 92):

«В восточных странах название Петер (на финикийском и халдейском языках – истолкователь), очевидно, было титулом этого персонажа [иерофанта]»[2].

Пока ещё, как «истолкователи» нео-христианства, папы римские совершенно бесспорно обладают правом называться наследниками титула Петра, но они едва ли имеют право называться наследниками и, менее всего, истолкователями учений Иисуса Христа, ибо существует Восточная Церковь, более старая и намного более чистая, нежели римская иерархия, которая всегда преданно придерживалась первоначальных учений апостолов и, как известно из истории, отказалась следовать за латинскими отступниками от первоначальной Апостолической Церкви; однако, довольно любопытно, что её римская сестра до сих пор именует её «Раскольнической» Церковью. Бесполезно повторять здесь причины изложенного выше, так как все они находимы в «Разоблачённой Исиде» (т. 2, сс. 91-94), где слова Петер, Патар и Питар объяснены, и показано происхождение названия «Сиденье Питы». После изучения вышеизложенных страниц, читатель узнает, что на саркофаге царицы Ментухепты из одиннадцатой династии (2250 г. до Р. X. по Бунзену) была найдена надпись, эта надпись, в свою очередь, оказалась


127
Сиденье Петра
127


списанной с семнадцатой главы «Книги мёртвых», относящейся не позднее как к 4500 году до Р. X., или к 496 году до Сотворения Мира по хронологии Книги Бытия. Тем не менее барон Бунзен показывает группу данных иероглифов (Петер-реф-су, «Тайное Слово») и священную формулу, перемешанную с целым рядом пояснительных заметок и различных толкований на памятнике 4000-летней давности.

«Это равносильно высказыванию, что запись (правильное истолкование) в то время уже перестала быть понятной... Мы просим наших читателей понять, что священный текст, гимн, содержащий слова ушедшего духа, существовал в таком виде около 4000 лет тому назад и был полностью непонятным царским писцам»[3].

«Непонятным» для непосвящённых – это несомненно; это доказывается запутанными и противоречивыми пояснительными заметками. Всё же не может быть сомнения, что это было – ибо ещё продолжает быть – словом мистерий. Барон далее поясняет:

«Мне кажется, что наш ПТР есть буквально древнее арамейское и еврейское слово «патар», которое встречается в повествовании об Иосифе в качестве специального слова обозначающего истолкование, откуда и слово питрим представляет термин для обозначения толкователей текстов и снов» (там же).

Это слово, ПТР, было частично истолковано благодаря другому слову, подобным же образом написанному в другой группе иероглифов на стеле, глифом ему служило изображение открытого глаза, истолкованного Де Руже[4] как «показаться», а Бунзеном – как «осветитель», что более правильно. Как бы то ни было, слово Патар или Петер поместило обоих, как учителя, так и ученика, в круг посвящения и соединило их с тайным учением, тогда как в «Сиденье Петра» мы едва ли можем усмотреть какую-либо связь с Петромой, двойными каменными табличками, употребляемыми иерофантом при высшем посвящении в течение завершающей мистерии, как уже упоминалось, так же какую-либо связь с питха-стханой (сиденьем или местом сиденья) – термином, употребляемым в мистериях тантриков в Индии, в которых части тела Сати разбрасываются и затем снова соединяются, как части тела Осириса Исидой[5]. Питха – санскритское слово, оно также употребляется для обозначения сиденья ламы-посвятителя.

Разобраться, являются ли все вышеприведённые термины просто «совпадением» или чем-то другим, предоставляем нашим учёным символогам и филологам. Мы констатируем факт и ничего больше. Многие другие писатели, намного


128
128


более учёные и заслуживающие быть выслушанными гораздо больше, чем автор данных строк когда-либо претендовал, достаточно наглядно доказали, что Пётр никогда не имел какого-либо отношения к основанию Латинской Церкви; что его предполагаемое имя Пе́тра или Кифа, так же как и его апостольство в Риме является ничем иным, как просто игрой с термином, который в каждой стране означал, в той или иной форме, иерофанта или истолкователя мистерий; и, наконец, что он вовсе и не умер мученической смертью в Риме, где он, по всей вероятности, никогда не был, а умер, дожив до почтенной старости в Вавилоне. В «Сефер Толдот Иешу», еврейской рукописи великой древности – это, очевидно, подлинник и очень драгоценный документ, судя по тому, как заботливо евреи скрывали его от христиан – Симон (Пётр) упоминается как «верный слуга Бога», который проводил свою жизнь в аскетизме и медитации, как каббалист и назорей, который жил в Вавилоне «наверху башни, составлял гимны, проповедовал благотворительность», и там умер.


Сноски


  1. Оба слова означают «камень», петра – на греческом, кифа – на арамейском. – Прим. ред.
  2. «Элевсинские и вакхические мистерии» Тэйлора, под ред. Уайлдера, с. 17.
  3. Бунзен, «Место Египта в истории», V, 90.
  4. «Stela», с. 44.
  5. См. «Индусский классический словарь», статья «Питха стханам» (Pitha-sthanam).