Блаватская Е.П. - Примечания ко «Взгляду буддистского принца на вселенную и природу человека»

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

ПРИМЕЧАНИЯ КО «ВЗГЛЯДУ БУДДИСТСКОГО ПРИНЦА НА ВСЕЛЕННУЮ И ПРИРОДУ ЧЕЛОВЕКА»

[Эта акаша (или вселенная), хотя и является самосущей, абсолютной, бесконечной... все-таки подвержена непреложному закону изменения.]


Явное противоречие. Вещь не может быть абсолютной и в то же время подверженной изменениям. Вероятнее всего, Его Королевское Высочество имел в виду следующее: космос, или абстрактная вселенная (акаша), бесконечна и неизменна, но во время своих периодических проявлений эта вселенная подвержена изменениям.


[если эта солнечная система... приближается к разрушению... материя, составляющая их тела... распадается на элементы... другие системы небесных тел... естественным образом... сформируют из молекул материи и дремлющих сил новую систему, чтобы заполнить пустоту.]


Это, конечно же, не ортодоксальный экзотерический буддизм. Зато это очень похоже на нашу эзотерическую философию или «будхизм» (религию мудрости), тайно переданный нашим Господом своим избранным Архатам.


[благодаря живым организмам, новые существа создаются силою притяжения близкородственных качеств из останков тех, что уже давно умерли.]


Это в точности то учение (см. «Тайную Доктрину», том II) о животном мире, согласно которому все тела млекопитающих сформировались из атомов, оставшихся от различных человеческих рас, предшествовавших нашей. Животные были «сотворены» позже Адама и приведены к нему, чтобы он дал им имена (см. Быт., II). В пуранах говорится, что родителями различных видов животных и даже птиц и земноводных чудовищ были некоторые Риши.


[То, что я называю душой, есть не что иное, как активная сила притяжения, которая действует в человеке и после смерти последнего должна умирать вместе с ним.]


Боюсь, это слишком материалистично. «Душа», конечно же, не бессмертна, но бессмертно вечное кармическое эго то, что перерождается. Разумеется, это уже эзотерическая философия, а не ортодоксальный буддизм.


[если существует объективная нирвана]. Нет, никакой «объективной нирваны» в природе быть не может. Нирвана — это состояние, а не видимая объективность и не пространственное местоположение. Как сказал царю Нагасена: нирвана есть, но она не существует.


[я не могу поверить в то, что бессмертная душа существует]. Его Королевское Высочество явно не знаком с эзотерической философией. Последняя не верит ни в Бога, создающего души из ничего, ни в то, что подобное может происходить в каком-то месте «за пределами» Вселенной, поскольку Вселенная бесконечна и безгранична. Мы также должны возразить против утверждения, будто Пространство может быть «вычерпано» — либо во время манвантары (или жизненного цикла), либо во время пралайи (периода абсолютного отдыха); поскольку Пространство остается таким же, каким Оно всегда было и будет (т.е. вечным и неизменным), ибо абстрактное Пространство — это только другое название абсолютного Всего.


[мы должны воспитывать в себе универсальную любовь, которая, несомненно, приведет к добрым делам — единственному материалу, из которого мы сможем составить свой совершенный портрет после смерти.]


Карма, танха и скандхи — всемогущая триединая троица и причина наших перерождений. Пример с составлением собственного портрета на момент смерти — того образа, на основе которого впоследствии создается будущая личность, конечно же, очень красочен и поэтичен, но мы утверждаем, что иллюстрирует он чисто оккультную доктрину. Нам представляется, что Его Королевское Высочество в данном случае имел в виду следующее: в торжественный момент смерти каждый человек непременно видит себя в истинном свете, так как никакой самообман ему уже не нужен. Вследствие этого происходит следующее: как перед мыс­ленным взором утопающего проносится вся его жизнь, со всеми событиями, их причинами и следствиями, вплоть до мельчайших подробностей, так и вообще в любой момент смерти человек видит себя во всей моральной наготе — не приукрашенным ни чужою лестью, ни самомнением, но таким, каков он есть на самом деле (или, вернее, таким, каким будет его астральный двойник в сочетании с принципом камы). Ибо все грехи, недостатки и особенно страсти предыдущей жизни становятся, в соответствии с определенными законами пере­мещения и сродства, зародышами потенциальных, будущих качеств животной души (кама-рупы) и, соответственно, подчиненного ей астрального двой­ника (лингашариры) в следующем рождении. Изменяется только личность; настоящий перевоплощающийся принцип — Эго — всегда остается неизменным; карма направляет характерные черты и моральные качества прежней «личности» (включая те, которые не могло контролировать Эго) в нового человека, которому предстоит появиться на свет. Эти черты и страсти переходят в новорожденного ребенка, внедряются в его пока еще пластичные третий и четвертый принципы и, если Эго не борется и не справляется с ними, десятикратно усиливаются, приводя уже повзрослевшего человека к разрушению. Ибо именно они служат орудиями и оружием кармического закона воздаяния. Следовательно, Принц абсолютно прав, когда говорит, что наши добрые и злые дела являются «единственным материалом, из которого мы составляем свой портрет после смерти», ведь новый человек — это всегда единородный сын и продолжение старого.


Издания