Перейти к содержанию

Мориа: различия между версиями

+цитаты из сборника Последний Век Манвантары
(+цитаты из сборника Последний Век Манвантары, + форматирование)
(+цитаты из сборника Последний Век Манвантары)
Строка 15: Строка 15:


Существуют мемуары, содержащие описание его повседневной жизни, сделанные племянником царя Аджатасатру, любимым'' бхикшу ''Махачарьи. Эти тексты всегда находились в распоряжении верховных лам первого монастыря, построенного Архатом Кашьяпой в районе озера Бод-юл, большинство'' Коганов ''которого были потомками династии Мориа; три члена этой некогда царской семьи живут в Индии и по сей день. Древний текст, о котором идет речь, представляет собою документ, написанный алфавитными знаками'' анудрута,'' принятыми в Магадхе.
Существуют мемуары, содержащие описание его повседневной жизни, сделанные племянником царя Аджатасатру, любимым'' бхикшу ''Махачарьи. Эти тексты всегда находились в распоряжении верховных лам первого монастыря, построенного Архатом Кашьяпой в районе озера Бод-юл, большинство'' Коганов ''которого были потомками династии Мориа; три члена этой некогда царской семьи живут в Индии и по сей день. Древний текст, о котором идет речь, представляет собою документ, написанный алфавитными знаками'' анудрута,'' принятыми в Магадхе.
{{raw:t-ru-pool:Пропущено}}
Эти Писания, как сказано выше, находятся в распоряжении лам монастыря, построенного Архатом Кашьяпой, ибо представители династии Мориа и их потомки, будучи более прямыми, чем раджпуты Гаутамы, наследниками властителей Нагара (места, отождествляемого с Капилавасту<ref name="ftn164">''Капилавасту'' — родной город Гаутамы Будды.</ref>), имеют самые законные права на все им принадлежащее.


{{Подпись-ЕПБ-Статья|Место Шакьямуни в истории}}
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Место Шакьямуни в истории}}


Что же касается ''моего Учителя'', то он не знает ни слова по-английски. Для каждого из написанных им писем ему приходилось заимствовать английские слова и выражения либо из моей головы, либо из головы кого-нибудь из своих чела, владеющих английским. ''Чудес'' в природе не бывает. Все происходящее должно иметь свою причину и свое следствие.
Что же касается ''моего Учителя'', то он не знает ни слова по-английски. Для каждого из написанных им писем ему приходилось заимствовать английские слова и выражения либо из моей головы, либо из головы кого-нибудь из своих чела, владеющих английским. ''Чудес'' в природе не бывает. Все происходящее должно иметь свою причину и свое следствие.