Перейти к содержанию

Ветхий Завет: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
=Блаватская Е.П.=
==Тайная Доктрина, т.1==
Объяснив их миссию и характер, посмотрим, что говорят христианские толковники Библии о Херувимах. На еврейском языке слово это означает полноту Знания; эти Ангелы так названы в силу их превосходного Знания и потому они назначались для «наказания людей, претендовавших на обладание божественным Знанием». (Толкование Крюдена гл. III, 24, ''Книги «Бытия»'' в его «''Concordance''» [Указатель Библейских Изречений]). Прекрасно; как бы ни было туманно это сведение, оно показывает, что Керуб, поставленный у Врат Сада Рая после «Падения», внушил уважаемым толкователям мысль о наказании, связанном с запрещенным Знанием или Божественным Знанием – знание, которое в человеческой оценке обычно ведет к другому «Падению», падению богов или «Бога». Но так как добрый старый Крюден ничего не знал о Карме, он может быть прощен. Но аллегория, тем не менее, очень изобразительна. От Меру – Обители Богов до Рая расстояние очень не велико, и от индусских Змиев до офического Херувима, из семи которых третий был Драконом, различия еще меньше, ибо оба охраняли вход в область Сокровенного Знания. Кроме того, Иезекиил ясно описывает четырех Космических Ангелов:
Объяснив их миссию и характер, посмотрим, что говорят христианские толковники Библии о Херувимах. На еврейском языке слово это означает полноту Знания; эти Ангелы так названы в силу их превосходного Знания и потому они назначались для «наказания людей, претендовавших на обладание божественным Знанием». (Толкование Крюдена гл. III, 24, ''Книги «Бытия»'' в его «''Concordance''» [Указатель Библейских Изречений]). Прекрасно; как бы ни было туманно это сведение, оно показывает, что Керуб, поставленный у Врат Сада Рая после «Падения», внушил уважаемым толкователям мысль о наказании, связанном с запрещенным Знанием или Божественным Знанием – знание, которое в человеческой оценке обычно ведет к другому «Падению», падению богов или «Бога». Но так как добрый старый Крюден ничего не знал о Карме, он может быть прощен. Но аллегория, тем не менее, очень изобразительна. От Меру – Обители Богов до Рая расстояние очень не велико, и от индусских Змиев до офического Херувима, из семи которых третий был Драконом, различия еще меньше, ибо оба охраняли вход в область Сокровенного Знания. Кроме того, Иезекиил ясно описывает четырех Космических Ангелов:


Строка 130: Строка 133:
|отдел=16
|отдел=16
}}
}}
'''Сноски'''
----
<references/>
<br /><br />
==Тайная Доктрина, т.2==


Смотри Книгу ''Бытия'', II, 19. Адам оформлен – в стихе 7, в стихе 19 сказано: «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привел к человеку, чтобы видеть, как назовет их…». Так человек был создан ''прежде'' животных, ибо животные, упомянутые в первой главе, являются знаками Зодиака, тогда как ''человек'' «муже-женщина», не человек, но воинство Сефиротов, «Силы или Ангелы», «созданные по образу и подобию Божьему». Адам, человек, не сотворен по этому подобию, также не утверждается это и в ''Библии.'' Более того, второй Адам, эзотерически, является семеричным, что означает семь человек или, вернее, семь человеческих групп. Ибо первый Адам-Кадмон есть синтез ''десяти'' Сефиротов. Из них верхняя Триада пребывает в Мире Прообразов, как будущая «Троица», тогда как семь низших Сефиротов создают проявленный материальный мир, и эта семеричность и есть Второй Адам. Книга ''Бытия'' и Мистерии, на основании которых она была составлена, пришли из Египта. «Бог» первой главы ''Бытия'' есть Логос, а «Господь-Бог» второй главы – Создатель-Элохим, меньшие Силы.
Смотри Книгу ''Бытия'', II, 19. Адам оформлен – в стихе 7, в стихе 19 сказано: «Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привел к человеку, чтобы видеть, как назовет их…». Так человек был создан ''прежде'' животных, ибо животные, упомянутые в первой главе, являются знаками Зодиака, тогда как ''человек'' «муже-женщина», не человек, но воинство Сефиротов, «Силы или Ангелы», «созданные по образу и подобию Божьему». Адам, человек, не сотворен по этому подобию, также не утверждается это и в ''Библии.'' Более того, второй Адам, эзотерически, является семеричным, что означает семь человек или, вернее, семь человеческих групп. Ибо первый Адам-Кадмон есть синтез ''десяти'' Сефиротов. Из них верхняя Триада пребывает в Мире Прообразов, как будущая «Троица», тогда как семь низших Сефиротов создают проявленный материальный мир, и эта семеричность и есть Второй Адам. Книга ''Бытия'' и Мистерии, на основании которых она была составлена, пришли из Египта. «Бог» первой главы ''Бытия'' есть Логос, а «Господь-Бог» второй главы – Создатель-Элохим, меньшие Силы.
Строка 482: Строка 492:
|отдел=6, A
|отдел=6, A
}}
}}
'''Сноски'''
----
<references/>
<br /><br />
==Тайная Доктрина, т.3==


То, что до сих пор было известно только древним и современным каббалистам Европы и Азии, теперь опубликовано и доказано, как математически правильное. Автор книги «Ключ к еврейско-египетской Тайне или Источник Мер» доказал ко всеобщему удовлетворению, надо надеяться, что два великих Божьих имени, Иегова и Элохим, в одном значении своих числовых величин соотносились, как величины диаметра и окружности соответственно: другими словами, что они являются числовыми указателями геометрических соотношений и, наконец, что ''Иегова'' есть ''Каин'' и наоборот.
То, что до сих пор было известно только древним и современным каббалистам Европы и Азии, теперь опубликовано и доказано, как математически правильное. Автор книги «Ключ к еврейско-египетской Тайне или Источник Мер» доказал ко всеобщему удовлетворению, надо надеяться, что два великих Божьих имени, Иегова и Элохим, в одном значении своих числовых величин соотносились, как величины диаметра и окружности соответственно: другими словами, что они являются числовыми указателями геометрических соотношений и, наконец, что ''Иегова'' есть ''Каин'' и наоборот.
Строка 671: Строка 688:
}}
}}


'''Сноски'''
----
<references/>
<br /><br />


<nowiki>Глубокого значения стих из «Книги Бытия»: «А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая...» – должен привлечь внимание каждого еврейского ученого, способного читать Священное писание в подлиннике, вместо ошибочного английского перевода, в котором эта фраза переведена – «в чем есть жизнь» [Бытие, I, 30].</nowiki>
==Разоблачённая Изида==


С первой главы и до последней английские переводчики еврейских священных книг неправильно передавали <nowiki>это значение. Как доказывает сэр У. Друммонд, они изменили даже написание имени Бога. Например, El, если оно написано правильно, читается Al, ибо оно в оригинале לא – Ал, и по Хигинсу это слово означает бога Митру, Солнце, сохранителя и спасителя. Сэр У. Друммонд доказывает, что Beth-El означает в своем буквальном переводе дом Солнца, а не Бога. «El в составе имен канаанитов не означает бог, но Солнце. [53] Таким образом теология исказила древнюю теософию, а наука исказила древнюю философию.</nowiki>
Глубокого значения стих из «Книги Бытия»: «А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая...» – должен привлечь внимание каждого еврейского ученого, способного читать Священное писание в подлиннике, вместо ошибочного английского перевода, в котором эта фраза переведена – «в чем есть жизнь» [Бытие, I, 30].
 
С первой главы и до последней английские переводчики еврейских священных книг неправильно передавали это значение. Как доказывает сэр У. Друммонд, они изменили даже написание имени Бога. Например, El, если оно написано правильно, читается Al, ибо оно в оригинале לא – Ал, и по Хигинсу это слово означает бога Митру, Солнце, сохранителя и спасителя. Сэр У. Друммонд доказывает, что Beth-El означает в своем буквальном переводе дом Солнца, а не Бога. «El в составе имен канаанитов не означает бог, но Солнце. [53] Таким образом теология исказила древнюю теософию, а наука исказила древнюю философию.


{{Подпись-ЕПБ-РИ|1|1}}
{{Подпись-ЕПБ-РИ|1|1}}
Строка 771: Строка 794:


{{Подпись-ЕПБ-РИ|2|8}}
{{Подпись-ЕПБ-РИ|2|8}}
'''Сноски'''
----
<references/>
<br /><br />
==Другие труды==


Лучше спросите у своих богословов, как же это они так прискорбно запутались в иудейских писаниях? Прочтите Библию, если хотите получить хорошее доказательство того, что писавшие Пятикнижие, и особенно Бытие, никогда не считали ''нэфеш'', которую Бог вдыхает в Адама (Бытие, гл. II), ''бессмертной'' душой. Вот некоторые примеры: "И сотворил Бог... всякую ''нэфеш''<ref name="ftn68">В русском синодальном переводе — "и всякую душу животных" — прим. пер.</ref> (жизнь), которая движется" (Бытие, I, 21), имея в виду животных. Там также сказано: "И стал человек нэфеш (душою живою)" (Бытие, II, 7), что указывает на то, что слово ''нэфеш'' одинаково применялось и к бессмертному человеку и смертному животному. "Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь (нэфеш) ваша, взыщу её от всякого зверя, взыщу также душу (нэфеш) человека от руки человека" (Бытие, IX, 5). "Спасай душу (нэфеш) свою" (спасай свою жизнь — переведено в английской Библии) (Бытие, XIX, 17). "Не убьем его", значится в церковном переводе (Бытие, XXXVII, 21); "Не убьем его нэфеш", — гласит еврейский текст. "Нэфеш за нэфеш" (XVII, 8), — гласит Левит. "Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти", дословно звучит так: "Тот, кто поразит нэфеш человека" (Левит, XXIV, 17); и со стиха 18 и далее написано: "Кто убьет скотину, должен заплатить за неё, скотину за скотину", в то время как в оригинале стоит: "нэфеш за нэфеш". Как можно ''убить'' то, что бессмертно? И это также объясняет, почему саддукеи отрицали бессмертие души, как и даёт ещё одно подтверждение тому, что скорей всего моисеевы иудеи — во всяком случае непосвящённые — никогда не верили в сохранение души.  
Лучше спросите у своих богословов, как же это они так прискорбно запутались в иудейских писаниях? Прочтите Библию, если хотите получить хорошее доказательство того, что писавшие Пятикнижие, и особенно Бытие, никогда не считали ''нэфеш'', которую Бог вдыхает в Адама (Бытие, гл. II), ''бессмертной'' душой. Вот некоторые примеры: "И сотворил Бог... всякую ''нэфеш''<ref name="ftn68">В русском синодальном переводе — "и всякую душу животных" — прим. пер.</ref> (жизнь), которая движется" (Бытие, I, 21), имея в виду животных. Там также сказано: "И стал человек нэфеш (душою живою)" (Бытие, II, 7), что указывает на то, что слово ''нэфеш'' одинаково применялось и к бессмертному человеку и смертному животному. "Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь (нэфеш) ваша, взыщу её от всякого зверя, взыщу также душу (нэфеш) человека от руки человека" (Бытие, IX, 5). "Спасай душу (нэфеш) свою" (спасай свою жизнь — переведено в английской Библии) (Бытие, XIX, 17). "Не убьем его", значится в церковном переводе (Бытие, XXXVII, 21); "Не убьем его нэфеш", — гласит еврейский текст. "Нэфеш за нэфеш" (XVII, 8), — гласит Левит. "Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти", дословно звучит так: "Тот, кто поразит нэфеш человека" (Левит, XXIV, 17); и со стиха 18 и далее написано: "Кто убьет скотину, должен заплатить за неё, скотину за скотину", в то время как в оригинале стоит: "нэфеш за нэфеш". Как можно ''убить'' то, что бессмертно? И это также объясняет, почему саддукеи отрицали бессмертие души, как и даёт ещё одно подтверждение тому, что скорей всего моисеевы иудеи — во всяком случае непосвящённые — никогда не верили в сохранение души.  
Строка 776: Строка 806:
{{Подпись-ЕПБ-КТ|VII}}
{{Подпись-ЕПБ-КТ|VII}}


== Сноски ==
'''Сноски'''
----
<references/>
<references/>
<br /><br />
==Письма==
Верить'' абсолютно'' в еврейские писания и в то же время веровать в Небесного Отца Иисуса — это абсурд, и даже хуже — святотатство.
Если бы Отцу Неба и Земли, Отцу всей бескрайней Вселенной пришлось что-то писать, он бы никогда не создал таких условий, которые заставили бы человечество обвинять Его в противоречиях, которым несть числа. Общество по «исправлению» Библии дей­ствительно выявило 64 900 ошибок, но после того как ошибки исправили, обнружилось еще столько же несоответствий. Всему этому виной иудейская масора.
Да, самые ученые раввины утратили ключ к своим книгам и не знают, как их исправлять. Хорошо известно, что евреи из Тиверии* постоянно вносили исправления в свою Библию; они изменяли в ней слова и числа, заимствуя их у отцов христианской церкви, или, стремясь нанести поражение противной стороне, при любой дискуссии обвиняли их в дурной привычке фальсифицировать тексты и хронологию. Так и получилась вся эта путаница. Ибо мы не имеем никаких рукописей Ветхого Завета древнее десятого века.
Бодлианский кодекс считается древнейшим. А кто поручится за его точность? Тишендорф* в своей истории утверждает (и он заставил поверить ему всю Европу), что он обнаружил на Синае так называемый Синайский кодекс. Но на самом деле двое других ученых (один из них — наш теософ), несколько лет проживших в Палестине, готовы доказать, что подобного'' кодекса'' в библиотеках никогда не было. Они вели исследования в течение двух лет, посетили тайные места вместе с одним монахом, который прожил в этой стране 60 лет и был знаком с Тишендорфом. И монах клялся, что за все эти годы он изучил каждую рукопись, каждую книгу и никогда не слышал о подобном своде рукописей. Ясно, что этот монах должен был исчезнуть, а что касается Тишендорфа, то русское правительство всего-навсего впало в заблуждение из-за фальшивки. Из 260 списков Ветхого и Нового Заветов — на древнееврейском, древнегреческом и других языках — не найдется и двух одинаковых вариантов. Стоит ли удивляться?
В течение столетий писания Моисеевы тоже были утрачены. Иезекииль неожиданно вновь находит их в 600 году до н.э. Храм Соломона разрушают, а его народ изгоняют (2 Цар., 23)... и опять эти книги исчезают. В 425 году до Р. Х. Ездра записывает их по памяти (40 книг) за 40 дней — и вновь они пропадают; Антиох Епифан сжигает их в 150 году — и в очередной раз их чудом находят. Все это лишь легенда, это не является историческим фактом. И вот приходит время пресловутой масоры.
Масореты превращают Иегову в Адониса, то есть в Адонаи; с таким же успехом его можно было бы сделать каким-нибудь Иваном Петровичем. И в то же время каббала, а также Онкелос — самый зна­менитый раввин Вавилона, учат, что Иегова — не Бог, а Немро — термин, означающий Логос («слово»). Про­анализируйте слово'' Йодхевау'', и вы получите Адама и Еву, потому что Иегова — это первый (не второй) Адам, венец творения, не земной Адам, а первый муже-женский Элохим (''bara''). Был создан человек, то есть Адам Кадмон*, фантастический, двуполый, чье имя образовано из буквы ''йод'' и трех букв имени Евы.
Иегова — олицетворение грешного человечества, однако довольно этих еврейских сказок!
{{Подпись-ЕПБ-Письмо|Фадеевой|1}}


[[Категория:Библия]] [[Категория:Ветхий Завет]][[Категория:Иудаизм]][[Категория:Христианство]]
[[Категория:Библия]] [[Категория:Ветхий Завет]][[Категория:Иудаизм]][[Категория:Христианство]]