Перейти к содержанию

Зенд-Авеста: различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая страница: «ЗЕНД-АВЕСТА (Пехл.) Общее название священных книг парсов, огне- и солнцепоклонников, как их ...»)
 
мНет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
ЗЕНД-АВЕСТА (Пехл.) Общее название священных книг парсов, огне- и солнцепоклонников, как их называют по невежеству. Настолько мало поняты эти величественные учения, которые по-прежнему встречаются в различных фрагментах, составляющих все, что теперь осталось от этого собрания религиозных трудов, что Зороастризм без различия называют Огнепоклонничеством, Маздаизмом или Магизмом, Дуализмом, Солнцепоклонничеством и чем угодно еще. "Авеста", как теперь собрана, имеет две части: в первой содержатся "[[Вендидад]]", "[[Висперад]]" и "[[Ясна]]"; а вторая часть, называемая "Хорда Авеста" (Малая Авеста), составлена из коротких молитв, называемых Гах, Ньяйиш и т.д. Зенд означает "комментарий или толкование", а Авеста (от древнеперсидского абашта) - "закон". (См. Дармстетер.) Как переводчик "Вендидада" отмечает в примечании (см. "Введ.", XXX), "то, что принято называть "языком Зенд", должно называться "языком Авесты", ибо Зенд вовсе не является языком; а если это слово употреблять как обозначение языка, то это можно справедливо отнести лишь к пехлеви". Но с другой стороны, сам пехлеви есть лишь язык, на который переведены определенные оригинальные части "Авесты". Какое же название должно быть дано древнему языку "Авесты" и, в особенности, "специальному диалекту, более древнему, чем общий язык Авесты" (Дармст.), на котором написаны пять Гатх в "Ясне"? Об этом востоковеды молчат и по сей день. Почему Зенд не мог бы быть того же рода, если и не идентичен, что и Зен-сар, означая также речь, объясняющую абстрактный символ или "язык мистерий", употребляемый Посвященными?
'''ЗЕНД-АВЕСТА''' (Пехл.) Общее название священных книг парсов, огне- и солнцепоклонников, как их называют по невежеству. Настолько мало поняты эти величественные учения, которые по-прежнему встречаются в различных фрагментах, составляющих все, что теперь осталось от этого собрания религиозных трудов, что Зороастризм без различия называют Огнепоклонничеством, Маздаизмом или Магизмом, Дуализмом, Солнцепоклонничеством и чем угодно еще. "Авеста", как теперь собрана, имеет две части: в первой содержатся "[[Вендидад]]", "[[Висперад]]" и "[[Ясна]]"; а вторая часть, называемая "Хорда Авеста" (Малая Авеста), составлена из коротких молитв, называемых Гах, Ньяйиш и т.д. Зенд означает "комментарий или толкование", а Авеста (от древнеперсидского абашта) - "закон". (См. Дармстетер.) Как переводчик "Вендидада" отмечает в примечании (см. "Введ.", XXX), "то, что принято называть "языком Зенд", должно называться "языком Авесты", ибо Зенд вовсе не является языком; а если это слово употреблять как обозначение языка, то это можно справедливо отнести лишь к пехлеви". Но с другой стороны, сам пехлеви есть лишь язык, на который переведены определенные оригинальные части "Авесты". Какое же название должно быть дано древнему языку "Авесты" и, в особенности, "специальному диалекту, более древнему, чем общий язык Авесты" (Дармст.), на котором написаны пять Гатх в "Ясне"? Об этом востоковеды молчат и по сей день. Почему Зенд не мог бы быть того же рода, если и не идентичен, что и Зен-сар, означая также речь, объясняющую абстрактный символ или "язык мистерий", употребляемый Посвященными?


{{Подпись-ЕПБ-ТС}}
{{Подпись-ЕПБ-ТС}}


[[Категория:Зороастризм]] [[Категория:Литература]]
[[Категория:Зороастризм]] [[Категория:Литература]]