Перейти к содержанию

Тайная Доктрина: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 136: Строка 136:
Источник: Письмо Рерих Е.И. [[:t-ru-hir:Писарева_Елена_Фёдоровна|Писаревой Е.Ф]]., 22.02.1939  [http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=22.02.1939_Е.И.Рерих_Е.Ф.Писаревой]
Источник: Письмо Рерих Е.И. [[:t-ru-hir:Писарева_Елена_Фёдоровна|Писаревой Е.Ф]]., 22.02.1939  [http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=22.02.1939_Е.И.Рерих_Е.Ф.Писаревой]


Прилагаю для Вашего сведения только что полученное письмо от А.Каменской. Как видите, она приняла совершившееся. Думаю, что в этом отношении на неё повлияла Елена Фёдоровна Писарева. Но, несомненно, мы ещё услышим критику от её «друзей». Мне кажется, что полезно было бы предложить ей несколько экземпляров «Тайной Доктрины» безвозмездно для раздачи среди её ближайших друзей. Как полагаете? Как решено с печатанием листа опечаток?
:''«Многоуважаемая Елена Ивановна,''
:''Позвольте Вас искренно и сердечно поблагодарить за присланный экземпляр Вашего большого и ценного труда, перевода "Тайной Доктрины" Е.Блаватской. Он был у нас готов в России, когда разразилась революция и всё остановилось. Думаю, что рукопись эта погибла. Потому искренно радуюсь, что Вам удалось сделать то, что мы не могли, тем более что перевод хороший и издание великолепно. Спасибо за Ваше внимание и привет.''
:''Всего светлого!''
:''С лучшими пожеланиями,''
<div align=right>''(подпись)''</div>
:''P.S. Жаль, что орфография советская. В таком классическом труде – особенно поражает. Ещё раз всего светлого».''
По-видимому, многие эмигранты не знают, что изменение в орфографии было проведено Императорской Академией Наук ещё задолго до революции. Лишь военное время помешало проведению этой реформы.
{{Подпись-ЕИР-Письмо|6|124}}


===В других разделах===
===В других разделах===
trusted
28 023

правки