Учитель Мориа: различия между версиями
нет описания правки
Vlad50 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 11: | Строка 11: | ||
– ''Был ли кто из Учителей русским?'' – Сергий Радонежский – Мориа. | – ''Был ли кто из Учителей русским?'' – Сергий Радонежский – Мориа. | ||
''На выраж[ение] удивл[ения] Е. Р[ерих], что Серг[ий] Радон[ежский] мог быть потом Акбаром и иметь несколько | ''На выраж[ение] удивл[ения] Е. Р[ерих], что Серг[ий] Радон[ежский] мог быть потом Акбаром и иметь несколько жён.'' – Дядя Урусвати может дать объяснение. | ||
– Удрая знает, Руднев тоже. | – Удрая знает, Руднев тоже. | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.10.1921}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.10.1921}} | ||
– Мориа явил объединение | – Мориа явил объединение племён – уявил ученикам путь. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|07.11.1921}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|07.11.1921}} | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
– Можно из Меня делать чура, мысля о бывших воплощениях, но мысли лучше о будущем Учителе. | – Можно из Меня делать чура, мысля о бывших воплощениях, но мысли лучше о будущем Учителе. | ||
– Не Аллал-Минг, не Соломон, не Акбар, но по-сланец Высших – Мория | – Не Аллал-Минг, не Соломон, не Акбар, но по-сланец Высших – Мория поведёт вас. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.05.1922}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.05.1922}} | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
Он стремился во храм, | Он стремился во храм, | ||
Но | Но всё же донес свою жертву. | ||
Когда Соломон искал власть Красоты, | Когда Соломон искал власть Красоты, | ||
Когда символом Суламифи был показан | Когда символом Суламифи был показан | ||
Символ нечеловеческой правды, | |||
Он | Он всё же остался царем | ||
И | И донёс свою жертву. | ||
Когда духовный учитель Тибета Аллал-Минг | Когда духовный учитель Тибета Аллал-Минг | ||
Он | Стремился в горы, где впервые предстал ему Бог, | ||
Он всё-таки остался в долине | |||
И принял чашу. | И принял чашу. | ||
Когда Шейх Россул-ибн-Рагим | Когда Шейх Россул-ибн-Рагим | ||
Строка 85: | Строка 88: | ||
Стремился передать власть сыну, | Стремился передать власть сыну, | ||
Он | Он всё же услышал голос | ||
И отдал | И отдал всё, чтобы дойти. | ||
Строка 96: | Строка 99: | ||
Научить их последнему преданию Христа, | Научить их последнему преданию Христа, | ||
Он | Он всё же сохранил тяготу Учительства. | ||
Строка 105: | Строка 108: | ||
Когда Он стремился говорить со зверями, | Когда Он стремился говорить со зверями, | ||
Он | Он всё же остался строить дома Общежитий, | ||
И Он сохранил около себя учеников. | И Он сохранил около себя учеников. | ||
Строка 118: | Строка 121: | ||
Где сходило Ему просветление. | Где сходило Ему просветление. | ||
Но Он | Но Он всё же остался на ступенях трона. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23.09.1922}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23.09.1922}} | ||
Строка 132: | Строка 135: | ||
И был самый могущественный. | И был самый могущественный. | ||
Потом вы виделись при дворе Акбара. Жена посла – считаю, Низама. Долго знал | Потом вы виделись при дворе Акбара. Жена посла – считаю, Низама. Долго знал её – но она не понимала, откуда зов слышит. Видел при дворе. | ||
Считаю, она может принести свет Мории молодым. Но после можешь сказать Мою волю – учить молодых Моему завету. | Считаю, она может принести свет Мории молодым. Но после можешь сказать Мою волю – учить молодых Моему завету. | ||
Строка 198: | Строка 201: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|27.05.1924}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|27.05.1924}} | ||
Семь раз М[ориа] предводительствовал | Семь раз М[ориа] предводительствовал народами. Опять почти опустевшая страна получит чашу славы. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.07.1924}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.07.1924}} | ||
Строка 214: | Строка 217: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} | ||
– ''Что означает | – ''Что означает жёлтое пламя?'' – Луч Вл[адыки]. | ||
– ''Сине-серебряный?'' – Мой. | – ''Сине-серебряный?'' – Мой. | ||
Строка 220: | Строка 223: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|01.01.1925}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|01.01.1925}} | ||
Красно- | Красно-жёлтый – луч Вл[адыки]. – ''Я больше всего люблю сине-серебряный и серебристо-лилово-розовый.'' – Мой и Х[риста]. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.01.1925}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.01.1925}} | ||
Строка 244: | Строка 247: | ||
С этим посохом идете с Л[ондона]. Конечно, были под крылом, но с Л[ондона] взяли протянутый посох. | С этим посохом идете с Л[ондона]. Конечно, были под крылом, но с Л[ондона] взяли протянутый посох. | ||
– ''Но их было много около меня.'' – Ибо возможностей защиты много. Именно, прочен посох Учителя. Не надо забывать преемственности Учительства. Ведь Асс[ургина] – Мой Учитель (''на | – ''Но их было много около меня.'' – Ибо возможностей защиты много. Именно, прочен посох Учителя. Не надо забывать преемственности Учительства. Ведь Асс[ургина] – Мой Учитель (''на моё замечание, что я взяла посох, протянутый Асс[ургиной]''). | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|21.02.1926}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|21.02.1926}} | ||
М[ориа] скрыл имя | М[ориа] скрыл имя своё – умейте скрыть имена. М[ориа] умел уходить в неизвестность – умейте потонуть в пространствах. М[ориа] умел дать дорогу самым глупым, умейте не затворять дверей. М[ориа] умел ждать самых неповоротливых, умейте избежать раздражения. М[ориа] умел кончать единым ударом – умейте пробить толщу. М[ориа] умел принять ответственность – умейте не уйти от ответственности. М[ориа] умел послать улыбку им, кто ищет, – умейте отличить искателей. М[ориа] умел послать молнию, умейте пронзить тьму. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|09.08.1926}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|09.08.1926}} | ||
Строка 272: | Строка 275: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1927}} | ||
Вы знаете, и Ур[усвати] видела Мой лик боя. Именно с двадцать пятого года Я | Вы знаете, и Ур[усвати] видела Мой лик боя. Именно с двадцать пятого года Я облёкся в явленный лик, который пусть видят Мои ученики вместо отражения своего лица. Молния и гроза – как наследие милостивой улыбки, и покрытие глаз – как громоотвод. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.11.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.11.1927}} | ||
Могу назвать, которое из Моих воплощений считаю самым приятным. Конечно, это будет полувоплощение Уру. Когда, | Могу назвать, которое из Моих воплощений считаю самым приятным. Конечно, это будет полувоплощение Уру. Когда, лишённый физических условий, мог работать на общую пользу без устали и ограничений. Приму решение, чтобы Мои ученики испытали это состояние или около Земли, или около Венеры. К тому же новые усовершенствования уплотнённого астрала дадут новые возможности. Испытать это состояние – значит испытать идеал радости труда. Считаю, ни престол, ни руководство религий не дают этой радости свободного проявления. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|12.11.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|12.11.1927}} | ||
Строка 288: | Строка 291: | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23-24.11.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23-24.11.1927}} | ||
В М[оскве] – битва, в Ам[ерике] – битва, в Л[ондоне] – битва, в Монг[олии] – битва, в Лх[асе] – битва, в Инд[ии] – битва. Сейчас Моя рука лежит на вашем аппарате, другая же | В М[оскве] – битва, в Ам[ерике] – битва, в Л[ондоне] – битва, в Монг[олии] – битва, в Лх[асе] – битва, в Инд[ии] – битва. Сейчас Моя рука лежит на вашем аппарате, другая же шлёт молнии. Так могу свернуть много голов, но прошу беречь здоровье | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|09.12.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|09.12.1927}} | ||
Битва еще продолжается, но замечаю признаки утомления врагов. Утверждайте Учителя, ибо Наша битва и победа неразрывны. Правильно делаете, стучась к движению. Мысль о движении, как трубач, впереди. Учитель хочет, чтобы вы признали, как постоянно думаю о вас. Трудно найти вам ритм происходящей битвы, как клочья ядовитых газов, носятся клочья разорванных аур. Правильно оберечь здоровье. Нужно сосредоточить внимание на нужных движениях и экономить каждое напряжение. Особенно удачна битва в Ам[ерике], так же | Битва еще продолжается, но замечаю признаки утомления врагов. Утверждайте Учителя, ибо Наша битва и победа неразрывны. Правильно делаете, стучась к движению. Мысль о движении, как трубач, впереди. Учитель хочет, чтобы вы признали, как постоянно думаю о вас. Трудно найти вам ритм происходящей битвы, как клочья ядовитых газов, носятся клочья разорванных аур. Правильно оберечь здоровье. Нужно сосредоточить внимание на нужных движениях и экономить каждое напряжение. Особенно удачна битва в Ам[ерике], так же доведём и другие. Но напряжение велико и, конечно, отражается на вашем самочувствии. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|11.12.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|11.12.1927}} | ||
Рука Моя уничтожила пятнадцать преступников в М[оскве] и | Рука Моя уничтожила пятнадцать преступников в М[оскве] и четырёх в Лх[асе], также в Ам[ерике] и в Л[ондоне]. Конечно, понимаете, как широк фронт битвы. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.12.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|13.12.1927}} | ||
– ''Что означ[ает] «Ты | – ''Что означ[ает] «Ты ждёшь Меня»?'' – Ждёшь Меня, чтоб вместе перейти на Венеру. | ||
– ''Буду ли я | – ''Буду ли я по-прежнему ученицей Владыки?'' – Сотрудником. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23.12.1927}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|23.12.1927}} | ||
''– Кем | ''– Кем перейдёт Владыка Будда на Венеру?'' – В другую расу Водителем. | ||
''– А Вл[адыка] Хр[истос]?'' – Тоже на явленную Венеру, Водителем, так же и Я. | ''– А Вл[адыка] Хр[истос]?'' – Тоже на явленную Венеру, Водителем, так же и Я. | ||
Строка 320: | Строка 323: | ||
Урусвати было томительно вспомнить воплощение друидическое, когда она защищала солнечное знание от нападок извращенного христианства. Была избранною Матерью Друидов. | Урусвати было томительно вспомнить воплощение друидическое, когда она защищала солнечное знание от нападок извращенного христианства. Была избранною Матерью Друидов. | ||
''– Что означает | ''– Что означает мёртвый ребенок?'' – Это символическое дитя в знак отречения от земли, от продолжения обычного рождения. | ||
''– Было ли это время упадка знания друидов?'' – Когда Мы уходили, это был срок, не упадок. | ''– Было ли это время упадка знания друидов?'' – Когда Мы уходили, это был срок, не упадок. | ||
Строка 344: | Строка 347: | ||
==Письма== | ==Письма== | ||
Хочу | Хочу ещё передать, что Моисей должен быть включён в цепь Имён Махатмы Мории. Теперь понятно, почему эта картина<ref>Речь идет о картине Н.К.Рериха «Моисей-вождь» (1924).</ref> так величественна и прекрасна. | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|37}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|1|37}} | ||
Строка 364: | Строка 367: | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|32}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|32}} | ||
Портрет | Портрет пришёл в новой книге. Махатма М. в профиль, в Его любимой позе со скрещенными руками на груди, много сходства, особенно в линии шеи и плеч. | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|33}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|33}} | ||
Ведь истинный Облик не мог быть дан во дни начала теософского движения. Он должен знать, что Облик этот есть Величайший, именно Учитель Учителей, именно Владыка Мира, Один из | Ведь истинный Облик не мог быть дан во дни начала теософского движения. Он должен знать, что Облик этот есть Величайший, именно Учитель Учителей, именно Владыка Мира, Один из Трёх Владык Мира. | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|62}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|62}} | ||
Строка 376: | Строка 379: | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|70}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|70}} | ||
Потому развитое Эго, рождаясь в | Потому развитое Эго, рождаясь в определённой расе или национальности, несёт на себе расовые и национальные черты. Потому хотелось бы сказать г-ну Тарасову, что все Облики упоминаемого им Великого Учителя носили типичные отличия тех рас и национальностей, в которых Он воплощался. Так, когда Величайший Аватар индусов Кришна родился как Преподобный Сергий Радонежский, Он носил все черты славянской расы. Или, когда этот же Высокий Дух воплотился в Аполлония Тианского, он был истинным сыном своей страны, ведь бюсты Его сохранились до нашего времени. Также, когда этот же Дух воплотился в Великого Императора Акбара, Собирателя и Объединителя Индии, которому здесь поклоняются как Святому и историки страны называют Его «Тенью Бога на Земле», Облик Его имел все характерные отличия тюркского племени. Имеются миниатюры Акбара, и Облик этот отличается от того, который носит сейчас Великий Владыка. Все эти сходства существуют, конечно, в фантазии г-на Ледбитера и его последователей. | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|73}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|73}} | ||
Чтобы иллюстрировать ''Вам ложь г-на Ледбитера, скажу,'' что Высочайший Облик, вмещающий в себе Великого Венецианца, Учителя Учителей, Владыку Мира, или, как говорят восточники, Владыку Шамбалы, Великого Ману Шестой Расы и Великого Владыку Майтрейю – последнего Аватара, – есть Дух Единый, Величайший из Величайших, но в плодовитой фантазии г-на Ледбитера все Они разъединились, и Кто носит златые кудри, Кто | Чтобы иллюстрировать ''Вам ложь г-на Ледбитера, скажу,'' что Высочайший Облик, вмещающий в себе Великого Венецианца, Учителя Учителей, Владыку Мира, или, как говорят восточники, Владыку Шамбалы, Великого Ману Шестой Расы и Великого Владыку Майтрейю – последнего Аватара, – есть Дух Единый, Величайший из Величайших, но в плодовитой фантазии г-на Ледбитера все Они разъединились, и Кто носит златые кудри, Кто чёрные и Каждый живет в отдельном Ашраме!!! Также забавно, что теософы и Ледбитер приписывают Великому Венецианцу воплощение Павла Веронезе!!! Между прочим, у меня имеется портрет этого Венецианца в современном европейском пиджаке; тоже написанный якобы под Лучом Владыки!!! Но Великий Венецианец ничего общего не имеет с определениями и описаниями г-на Ледбитера. Также имейте в виду, что никогда не может быть выдано ни точное географическое местонахождение, ни даже точная видимость не только главной Твердыни, но даже отдельных Ашрамов. (Потому и приложенное в книге изображение одного из Ашрамов ''неточно.'' Точно так же и все имеющиеся портреты Великих Учителей имеют лишь приблизительное сходство или же никакого с истинным Обликом Владык. Могу это утверждать, ибо имела высокое счастье встретить в физическом теле трёх Великих Учителей, а также видеть ещё и других Братьев и Сестёр в их Тонком теле.) Точно так же нелепо утверждение г-жи Безант и Ледбитера, что Владыка М. на протяжении всех Своих Воплощений сохранял Единый Облик. Ведь сохранились некоторые Изображения Его Воплощений до нашего времени, и все они разнятся между собою, нося характерные черты той нации, к которой Владыка тогда принадлежал. | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|84}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|84}} |