Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Теософия – это не способ приобретения сил, психических или интеллектуальных, хотя и те, и другие служат ей.
Знай, теософия – не способ стать сильнее Психически иль умственно, но всё ж Все силы служат ей. Так, с нею став мудрее, Ты всё, что тебе нужно, обретёшь.
Перевод близкий к тексту
Не вечны молодость, красота, жизнь, богатство, власть, общество любимых; пусть мудрые да не обманутся.
«Книга дружеских советов», журнал «Люцифер», № 13, стр. 88
Стихотворное переложение или дополнение
Не вечны молодость, власть, красота, богатство |
Изначальная английская версия
Unenduring are youth, beauty, life, wealth, lordship, the society of the beloved; let not the wise be deluded by these.
“Book of Friendly Instruction”, “Lucifer”, № 13, p. 88
<< | Оглавление | >> |
---|