Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 2:18: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 18 февраля | цитата = Полям вредят сорняки, человеку – страсть. Б…») |
м |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Великий урожай в свой строк дадут. | Великий урожай в свой строк дадут. | ||
| анг. цитата = The fields are damaged by weeds, mankind by passion. Blessed are the patient, and the passionless. | | анг. цитата = The fields are damaged by weeds, mankind by passion. Blessed are the patient, and the passionless. | ||
− | | анг. источник = [http://www.sacred-texts.com/bud/sbe10/sbe1026.htm “Dhammapada”, | + | | анг. источник = [http://www.sacred-texts.com/bud/sbe10/sbe1026.htm “Dhammapada”, ch. XXIV, ver. 356] |
| анг. пояснение = Original: | | анг. пояснение = Original: | ||
<blockquote>“The fields are damaged by weeds, mankind is damaged by passion: therefore a gift bestowed on the passionless brings great reward.”</blockquote> | <blockquote>“The fields are damaged by weeds, mankind is damaged by passion: therefore a gift bestowed on the passionless brings great reward.”</blockquote> |
Текущая версия на 07:50, 25 октября 2023
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Теософия – это не способ приобретения сил, психических или интеллектуальных, хотя и те, и другие служат ей.
Знай, теософия – не способ стать сильнее Психически иль умственно, но всё ж Все силы служат ей. Так, с нею став мудрее, Ты всё, что тебе нужно, обретёшь.
Перевод близкий к тексту
Полям вредят сорняки, человеку – страсть. Благословенны терпеливые и бесстрастные.
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Полям вредят сорняки, человечеству – страсть, потому дар бесстрастия приносит великую награду».
Стихотворное переложение или дополнение
Знай, страсти нашу душу засоряют |
Изначальная английская версия
The fields are damaged by weeds, mankind by passion. Blessed are the patient, and the passionless.
Original:
“The fields are damaged by weeds, mankind is damaged by passion: therefore a gift bestowed on the passionless brings great reward.”
<< | Оглавление | >> |
---|