Рерих Е.И. - Дневник 1924.06.09 ОО-1

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 1 EIR-048   •   том ОО-1 № 1

Дата: 09.06.1924
Место: Дарджилинг
Участники: Учитель М.,
Рерих Е.И.
Упомянуты: Рерих С.Н.,
Гребенщиков Г.Д.
серия: Огненный опыт, ред. 1
ЗУЖЭ АА: 1924.06.09
ЗУЖЭ МА: 1924.06.09
ОО-2: 1924.06.09

 EIR-MA-048.pdf
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Огненный опыт, ред. 1
(Московский Архив, Музей Рерихов – филиал Государственного Музея Востока, Москва, Россия)
9 июня 1924

Ночь на 9 июня.

Дождливый период продолжается. Легла в очень тоскливом и подавленном состоянии после тяжёлого разговора со Светиком.

Может быть ты можешь теперь?… Меркурий… Nowadays…[1] Стараются только изжить. Тебе надо разделить свои силы между партиями — не уверена в этом слове.

Опять тяжёлое, тянущее ощущение в коленях и локтях и, скорее, понижение пульса.

Как у нас… с нами. The once who dominales he was extracting.[2]

Задремала, что-то видела во сне, плохо помню, проснулась со словами: «Озеро Пир».

Вновь задремала и проснулась со странным ощущением чего-то живого в голове и как бы падения с постели. Опять то же движение в голове при мозговом представлении бедно обставленной комнаты и голос женский, говоривший: Струны мои, моей скрипки, записали две, три страницы и цепа. Я запомнила их 8-м и 9-м слухом.

La liberatrice et Inspiratrice.[3] Видение серовато-жёлтой массы в неровностях и на ней надпись чёрным: «mah…»

Посреди ночи много говорила Светику. Говорила очень решительно. Под утро старалась его успокоить. Да Христос с тобою! Да что ты! Да нет, кисенька! Слышала и его зов — лёгкого радужного огня.

Под утро сильный дождь, среди шума различала многоголосие и определённые совершенно различные ритмы.

Поздно утром.

Сам Гребенщиков виноват.

Днём.

Mere philosophy and patching on it will never do.[4]

Видение цветов.

This is interesting.[5]

Далее пропущено в записях.

Она будет недосягаема.


Сноски


  1. Nowadays (англ.) — в настоящее время.
  2. The once who dominales he was extracting. (англ.) — Тот кто преобладал, тот и извлекал.
  3. La liberatrice et Inspiratrice. (фр.) — Освободительница и вдохновительница.
  4. Mere philosophy and patching on it will never do (англ.) — Простая философия и внесение исправлений в неё никогда не подойдут.
  5. This is interesting. (англ.) — Это очень интересно.