Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, не сотворивши зла своими руками, сам же и очистился.
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, Не сотворивши сам себя и очищаешь.
Перевод близкий к тексту
От даров, принимаемых и даваемых, от деяний, ожидающих свершений, время постоянно отпивает аромат, коль они быстро не исполняются.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 12, стр. 433
Стихотворное переложение или дополнение
Не торопящийся делами и дарами |
Изначальная английская версия
Of a gift to be received or given, of an act to be done, time drinks up the flavour, unless it be quickly performed.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 12, p. 433
<< | Оглавление | >> |
---|