Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, не сотворивши зла своими руками, сам же и очистился.
Поэтическая форма
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, Не сотворивши сам себя и очищаешь.
2 апреля
Перевод близкий к тексту
Индивидуальность сокрыта во всех существах и снаружи не сияет, но она видима утончёнными провидцами через их острый и проницательный ум.
«Катха Упанишада», гл. 1, стих 3, строка 12
Стихотворное переложение или дополнение
Любой таит в себе неповторимость, |
Изначальная английская версия
The self is hidden in all beings, and does not shine forth; but it is seen by subtle seers, through their sharp and subtle intellect.
“Katha-Upanishad”, 1:3:12
<< | Оглавление | >> |
---|