Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Чистота и нечистоплотность принадлежат тебе самому, никто не может очистить другого.
И чистота твоя и скверна загрязненья Всецело в твоей власти без сомненья. Путь к очищению пусть каждый сам отыщет, Никто другой его не сможет сделать чище.
Перевод близкий к тексту
Драгоценнейший дар, полученный человеком на земле, – это желание мудрости.
Афоризмы Хошанга
В оригинале дана иная формулировка:
«Лучшая вещь данная человеку в этом мире – это мудрость, а наиболее приятный подарок, который может быть дан в следующем – прощение».
Стихотворное переложение или дополнение
Коли ты мудростью желаешь обладать, |
Изначальная английская версия
The most precious gift received by man on earth is desire for wisdom.
Original:
“The best thing that hath been given to man in this world is wisdom; the most goodly gift that can be given him in the next is pardon.”
<< | Оглавление | >> |
---|