Бюрократы, Администраторы интерфейса, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Скрывающие, Администраторы, trusted
62 326
правок
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Принципы}} Высшие из составляющих человека принципов еще не развиты в обычном,...») |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{raw:t-ru-pool:Принципы}} | {| style="float: right;" | ||
| {{raw:t-ru-pool:Принципы}} | |||
|- | |||
| {{Содержание справа}} | |||
|} | |||
== Синнетт А.П. == | |||
Высшие из составляющих человека принципов еще не развиты в обычном, хорошо знакомом нам человечестве; но полностью сформировавшийся, или совершенный, человек складывается из нижеследующих элементов. Мы приводим их названия как на языке оригинала (санскрите), так и в переводе, дабы облегчить их приложение к текстам известных экзотерических буддийских сочинений<ref>Принятая здесь терминология несколько отличается от той, которую читатель мог видеть в первом, отрывочном изложении этого же самого учения на страницах журнала "Теософист". Из последующих объяснений станет ясно, что названия, которым мы ныне отдаем предпочтение, дают более полное представление обо всей системе и позволяют избежать некоторых затруднений, создаваемых прежней терминологией. И если прежнее изложение эзотерической науки было несовершенным, то едва ли стоит удивляться тому, что ее английским распространителям приходилось сталкиваться с разного рода сложностями. Однако не было допущено никаких столь существенных ошибок, о которых стоило бы сожалеть и которые потребовали бы извинений. Выбранные для этой книги и переведенные термины точнее передают смысл и сопутствующие значения оригинальных понятий, нежели те, что использовались ранее; однако все прежние истолкования, в том, что касается их фактического содержания, находятся в полной гармонии с нынешними. </ref>. | Высшие из составляющих человека принципов еще не развиты в обычном, хорошо знакомом нам человечестве; но полностью сформировавшийся, или совершенный, человек складывается из нижеследующих элементов. Мы приводим их названия как на языке оригинала (санскрите), так и в переводе, дабы облегчить их приложение к текстам известных экзотерических буддийских сочинений<ref>Принятая здесь терминология несколько отличается от той, которую читатель мог видеть в первом, отрывочном изложении этого же самого учения на страницах журнала "Теософист". Из последующих объяснений станет ясно, что названия, которым мы ныне отдаем предпочтение, дают более полное представление обо всей системе и позволяют избежать некоторых затруднений, создаваемых прежней терминологией. И если прежнее изложение эзотерической науки было несовершенным, то едва ли стоит удивляться тому, что ее английским распространителям приходилось сталкиваться с разного рода сложностями. Однако не было допущено никаких столь существенных ошибок, о которых стоило бы сожалеть и которые потребовали бы извинений. Выбранные для этой книги и переведенные термины точнее передают смысл и сопутствующие значения оригинальных понятий, нежели те, что использовались ранее; однако все прежние истолкования, в том, что касается их фактического содержания, находятся в полной гармонии с нынешними. </ref>. | ||
Строка 54: | Строка 59: | ||
{{Подпись-Синнетт-ЭБ|8}} | {{Подпись-Синнетт-ЭБ|8}} | ||
== Учение Храма Человечества == | |||
«День и ночь времени», в течение которых «тень» должна покрывать лик Солнца, не означают День и Ночь Брамы. В Учении Посвящённых такие непостижимо длинные периоды времени обычно именуются Вечностями. Время есть иллюзия чувств, и потому этот термин употребляется в основном применительно к меньшим периодам проявления, на протяжении которых происходят бесконечные превращения, из неорганической материи развивается органическая и, наконец, проводники – тела, – способные выдерживать быстрые вибрации Высшего Манаса. | |||
Эти проводники иногда именуются Высшим Астралом, или Душой, но следует помнить, что они представляют субстанцию, а не Дух, – субстанцию на её пути к преображению посредством Христа – Света Буддхи. | |||
{{Подпись-Теогенезис|станца=2|шлока=1|глава=Комментарий первый}} | |||
{{Сноски}} | {{Сноски}} |
правок