Строка 1: |
Строка 1: |
− | СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ | + | СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ<ref>Взято из книги [[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина теософии (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Тайная доктрина теософии]] издательства "Сфера".</ref> |
| | | |
| * '''''Abbe''''' (фр.) — аббат. | | * '''''Abbe''''' (фр.) — аббат. |
− |
| |
| * '''''Ad infinitum '''''(лат.) — до бесконечности; без конца. | | * '''''Ad infinitum '''''(лат.) — до бесконечности; без конца. |
− | | + | * '''''Agnus Dei''''' (лат.) — Агнец божий. |
| + | * '''''Alba vestis''''' (лат.) — белые одежды. |
| + | * '''''Alma Venus''''' (лат.) — Венера питающая. |
| * '''''Alter ego''''' (лат.) — другой я; второй я. | | * '''''Alter ego''''' (лат.) — другой я; второй я. |
− |
| |
| * '''''Ame damnee''''' (фр.) — «проклятая душа». | | * '''''Ame damnee''''' (фр.) — «проклятая душа». |
− |
| |
| * '''''Amendes honorables''''' (фр.) — публичные извинения. | | * '''''Amendes honorables''''' (фр.) — публичные извинения. |
− |
| |
| * '''''Amour propre''''' (фр.) — личная симпатия; самолюбие. | | * '''''Amour propre''''' (фр.) — личная симпатия; самолюбие. |
− | | + | * '''''Angusta porta, et arcta via''''' (лат.) — Тесные врата и узкий путь. |
| + | * '''''Ante-omniae''''' (лат.) — против всех. |
| * '''''Aporrheta '''''(греч.) — тайные указания в египетских и греческих Мистериях. | | * '''''Aporrheta '''''(греч.) — тайные указания в египетских и греческих Мистериях. |
− |
| |
| * '''''A priori''''' (лат.) — «из предыдущего», на основании ранее известного; в логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные. | | * '''''A priori''''' (лат.) — «из предыдущего», на основании ранее известного; в логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные. |
− | | + | * '''''Ara maxima''''' (лат.) — великий алтарь; в христианских церквях — главный престол. |
| + | * '''''Au serieux''''' (фр.) — серьезно. |
| * '''''Au vif''''' (фр.) — за живое. | | * '''''Au vif''''' (фр.) — за живое. |
− |
| |
| * '''''Bal masque''''' (фр.) — бал-маскарад. | | * '''''Bal masque''''' (фр.) — бал-маскарад. |
− | | + | * '''''Caena''''' (лат.) — обед, трапеза. |
| + | * '''''Coelus''''' (лат.) — небо; божество неба. |
| + | * '''''Conditio sine qua non''''' (лат.) — «условие, без которого нет», непременное условие. |
| * '''''De facto''''' (лат.) — фактически, на деле. | | * '''''De facto''''' (лат.) — фактически, на деле. |
− | | + | * '''''De jure''''' (лат.) — по праву. |
| * '''''De minimus non curat lex''''' (лат.) — закон не занимается пустяками. | | * '''''De minimus non curat lex''''' (лат.) — закон не занимается пустяками. |
− | | + | * '''''Demon est Deus inversus''''' (лат.) — «Демон — это Бог наоборот». |
| + | * '''''Deus Caelum''''' (лат.) — Бог-Небо. |
| * '''''Dolce farmiente''''' (итал.) — восхитительное безделье. | | * '''''Dolce farmiente''''' (итал.) — восхитительное безделье. |
− | | + | * '''''Dominus vobiscum''''' (лат.) — «Господь с вами»; формула благословения в католическом обряде; в более общем употреблении — формула прощания. |
| * '''''Dramatis personae''''' (лат.) — действующие лица. | | * '''''Dramatis personae''''' (лат.) — действующие лица. |
− | | + | * '''''Ecclesia Militans''''' (лат.) — воинствующая церковь. |
| + | * '''''Ego sum veritas''''' (лат.) — Аз есмь истина. |
| * '''''En bloc''''' (фр.) — оптом, в целом. | | * '''''En bloc''''' (фр.) — оптом, в целом. |
− | | + | * '''''En masse''''' (фр.) — целиком, все вместе; в массе во множестве. |
| * '''''Entracte''''' (фр.) — антракт. | | * '''''Entracte''''' (фр.) — антракт. |
− |
| |
| * '''''Envoutement''''' (фр.) — от '''''envouter''''' — «сглазить», «околдовать». | | * '''''Envoutement''''' (фр.) — от '''''envouter''''' — «сглазить», «околдовать». |
− |
| |
| * '''''Epoptes '''''(греч.) — Посвящённый. | | * '''''Epoptes '''''(греч.) — Посвящённый. |
− |
| |
| * '''''Errare humanum est''''' (лат.) — человеку свойственно ошибаться. | | * '''''Errare humanum est''''' (лат.) — человеку свойственно ошибаться. |
− | | + | * '''''Ex nihilo nihil fit''''' (лат.) — «из ничего ничто не происходит» (Лукреций); основное положение эпикурейской философии. |
| * '''''Expose''''' (фр.) — изложение; отчет, доклад. | | * '''''Expose''''' (фр.) — изложение; отчет, доклад. |
− | | + | * '''''Fidei defensor''''' (лат.) — Защитник веры. |
| + | * '''''Fons et origo''''' (лат.) — источник и начало. |
| + | * '''''Fratres, sobrii estote et vigilate''''' (лат.) — «Братья, будьте рассудительны и бодрствуйте». |
| * '''''Hoi polloi''''' (греч.) — народные массы, простонародье. | | * '''''Hoi polloi''''' (греч.) — народные массы, простонародье. |
− | | + | * '''''Ignus fatuus''''' (лат.) — блуждающий огонек. |
| * '''''Illuminati''''' (лат.) — букв., просветленные. У Е.П.Блаватской — посвященные адепты. | | * '''''Illuminati''''' (лат.) — букв., просветленные. У Е.П.Блаватской — посвященные адепты. |
− |
| |
| * '''''In abscondito''''' (лат.) — в скрытом состоянии. | | * '''''In abscondito''''' (лат.) — в скрытом состоянии. |
− |
| |
| * '''''In actu''''' (лат.) — в действии. | | * '''''In actu''''' (лат.) — в действии. |
− | | + | * '''''Index Expurgatorius''''' (лат.) — список запрещенных католической церковью книг. |
| + | * '''''In extenso''''' (лат.) — полностью, дословно. |
| + | * '''''In posse''''' (лат.) — в возможности. |
| * '''''In potentia''''' (лат.) — потенциально, в возможности. | | * '''''In potentia''''' (лат.) — потенциально, в возможности. |
− |
| |
− | * '''''In posse''''' (лат.) — в возможности.
| |
− |
| |
| * '''''In status quo''''' (лат.) — в прежнем состоянии; в положении, которое было до какого-либо определенного момента. | | * '''''In status quo''''' (лат.) — в прежнем состоянии; в положении, которое было до какого-либо определенного момента. |
− | | + | * '''''In toto''''' (лат.)''''' ''— в целом. |
− | * '''''Index Expurgatorius''''' (лат.) — список запрещенных католической церковью книг. | + | * '''''Lapsus calami''''' (лат.) — ошибка пера, описка. |
− | | + | * '''''Lapsus linguae''''' (лат.) — обмолвка, оговорка. |
− | * '''''Ignus fatuus''''' (лат.) — блуждающий огонек. | + | * '''''Lequel de nous deux trompe-t-on ici?''''' (фр.) — Кто из нас двоих кого надует? |
− | | + | * '''''Locus standi''''' (лат.) — место, где можно стать. Изобретателю рычага, великому греческому математику и механику Архимеду приписывается изречение «Дай мне место, где стать, и я сдвину Землю». |
| + | * '''''Magna Mater, Vas honestissime, purissime, castissime''''' (лат.) — «Великая Мать, Сосуд благороднейший, чистейший, целомудреннейший». |
| + | * '''''Malgre lui''''' (фр.) — вопреки себе. |
| + | * '''''Mater Salvatoris''''' (лат.) — Мать Спасителя. |
| + | * '''''Mea culpa!''''' (лат.) — «моя вина»; грешен. |
| + | * '''''Mercurius quadratus, quadriceps, quadrifronts''''' (лат.) — т.е. «Меркурий квадратный, четырехглавый, четырехликий». |
| * '''''Mirabile dictu '''''(лат.) — странно сказать. | | * '''''Mirabile dictu '''''(лат.) — странно сказать. |
− | | + | * '''''Modus operandi''''' (лат.) — способ действий, методы кого-либо или механизм действия чего-либо. |
| * '''''Mystes '''''(греч.) — посвящённый в тайну (таинства). | | * '''''Mystes '''''(греч.) — посвящённый в тайну (таинства). |
− | | + | * '''''Neomenia''''' (греч.) — новолуние, отмечавшееся празднеством. |
− | * '''''Nolens volens''''' (лат.) — «неволей или волей», хочешь-не хочешь. | + | * '''''Nolens volens''''' (лат.) — «неволей или волей», волей-неволей, хочешь-не хочешь. |
− | | + | * '''''Non bis in idem''''' (лат.) — «не дважды за одно и то же», за одно и то же дважды не наказывают. Формула римского права. |
| * '''''Nota bene '''''(лат.) — «заметь хорошо». Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особо примечательную часть текста. | | * '''''Nota bene '''''(лат.) — «заметь хорошо». Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особо примечательную часть текста. |
− | | + | * '''''Odium theologicum''''' (лат.) — религиозная нетерпимость. |
| + | * '''''Omnes gentes''''' (лат.) — все племя. |
| + | * '''''O redemptor mundi''''' (лат.) — «О спаситель мира». |
| + | * '''''Oubliette''''' (фр.) — подземная темница или клетка, где узника намеренно забывали. |
| + | * '''''Par excellence''''' (фр.) — по преимуществу; преимущественно, главным образом. |
| * '''''Pari passu''''' (фр.) — повсеместно. | | * '''''Pari passu''''' (фр.) — повсеместно. |
− | | + | * '''''Per contra''''' (лат.) — напротив; с другой стороны. |
− | * '''''Per se '''''(лат.) — сам по себе; в чистом виде, без примесей; как таковой. | |
− | | |
| * '''''Per ignem''''' (лат.) — «через пламя», здесь имеются в виду философы огня. | | * '''''Per ignem''''' (лат.) — «через пламя», здесь имеются в виду философы огня. |
− |
| |
| * '''''Perpetuum mobile''''' (лат.) — «вечно движущееся», т.е. вечный двигатель. | | * '''''Perpetuum mobile''''' (лат.) — «вечно движущееся», т.е. вечный двигатель. |
− | | + | * '''''Per secula seclorum''''' (лат.) — на веки вечные. |
| + | * '''''Per se''''' (лат.) — сам по себе; в чистом виде, без примесей; как таковой. |
| * '''''Prima materia''''' (лат.) — первичная материя. | | * '''''Prima materia''''' (лат.) — первичная материя. |
− | | + | * '''''Princeps porta''''' (лат.) — главные ворота. |
| * '''''Pro et contra''''' (лат.) — за и против. | | * '''''Pro et contra''''' (лат.) — за и против. |
− | | + | * '''''Pro tem''''' (лат.) — временный. |
| * '''''Quand meme''''' (фр.) — «Во что бы то ни стало», «любой ценой». | | * '''''Quand meme''''' (фр.) — «Во что бы то ни стало», «любой ценой». |
− |
| |
| * '''''Qui s’excuse s’accuse''''' (фр.) — «Кто извиняется, признает себя виновным». | | * '''''Qui s’excuse s’accuse''''' (фр.) — «Кто извиняется, признает себя виновным». |
− | | + | * '''''Quis ut Deus''''' (лат.) — кто как Бог. |
− | * '''''Raison d’etre''''' (фр.) — смысл существования; разумное основание. | + | * '''''Qui vult decipi decipiatur''''' (лат.) — обманывается тот, кто желает обмануться. |
− | | + | * '''''Raison d’etre''''' (фр.) — смысл существования; разумное основание, смысл. |
| + | * '''''Rapport''''' (фр.) — доклад; соответствие, связь; отношение. |
| * '''''Rara avis''''' (лат.) — редкая птица; «белая ворона». | | * '''''Rara avis''''' (лат.) — редкая птица; «белая ворона». |
− |
| |
| * '''''Rechauffe''''' (фр.) — разогретое блюдо. | | * '''''Rechauffe''''' (фр.) — разогретое блюдо. |
− |
| |
| * '''''Ride si sapis''''' (лат.) — «Смейся, если понимаешь». | | * '''''Ride si sapis''''' (лат.) — «Смейся, если понимаешь». |
− | | + | * '''''Sic transit gloria mundi''''' (лат.) — так проходит мирская слава. |
| * '''''Sic''''' (лат.) — так. Заключенное обычно в скобки, это слово указывает на желание автора привлечь особое внимание читателя к данному месту, чтобы подчеркнуть, что употреблено именно отмечаемое слово. | | * '''''Sic''''' (лат.) — так. Заключенное обычно в скобки, это слово указывает на желание автора привлечь особое внимание читателя к данному месту, чтобы подчеркнуть, что употреблено именно отмечаемое слово. |
− |
| |
| * '''''Sine qua non''''' (лат.) — «без чего нет». | | * '''''Sine qua non''''' (лат.) — «без чего нет». |
− | | + | * '''''Sol alter''''' (лат.) — второе Солнце. |
| + | * '''''Sol''''' (лат.) — Солнце. |
| + | * '''''Sub rosa''''' (лат.) — «под розой», по секрету; тайно, скрыто. |
| * '''''Sui generis''''' (лат.) — своего рода; особого рода; своеобразный. | | * '''''Sui generis''''' (лат.) — своего рода; особого рода; своеобразный. |
− | | + | * '''''Summum bonum''''' (лат.) — высшее благо. |
| + | * '''''Summum malum''''' (лат.) — высшее зло. |
| * '''''Terra incognita''''' (лат.) — неизвестная земля; неведомая страна; нечто неизвестное или недоступная область. | | * '''''Terra incognita''''' (лат.) — неизвестная земля; неведомая страна; нечто неизвестное или недоступная область. |
− |
| |
| * '''''Tete-a-tete''''' (фр.) — свидание с глазу на глаз, один на один. | | * '''''Tete-a-tete''''' (фр.) — свидание с глазу на глаз, один на один. |
− | | + | * '''''Triformis''''' (лат.) — трехформенная. |
| * '''''Ultima Thule''''' (лат.) — «Крайняя Фула»; край света; крайний предел чего-либо. | | * '''''Ultima Thule''''' (лат.) — «Крайняя Фула»; край света; крайний предел чего-либо. |
− | | + | * '''''Vanitas vanitatum; omnia vanitas''''' (лат.) — суета сует; все — суета. |
| + | * '''''Venticelli''''' (итал.) — ветры, воздушные потоки. |
| + | * '''''Vera pro gratiis''''' (лат.) — Истина не продается. |
| * '''''Veritas odium parit''''' (лат.) — Истина рождает ненависть. | | * '''''Veritas odium parit''''' (лат.) — Истина рождает ненависть. |
− | | + | * '''''Virgo Paritura''''' (лат.) — Дева Рождающая. |
| * '''''Viva voce''''' (лат.) — «живым голосом», т.е. в устном разговоре. | | * '''''Viva voce''''' (лат.) — «живым голосом», т.е. в устном разговоре. |
− | | + | * '''''Vivit vero in me Christus''''' (лат.) — Истинно, Христос живет во мне. |
| + | * '''''Volenti non fit injuria''''' (лат.) — нет обиды изъявившему согласие. Одно из положений римского права. |
| + | * '''''Vos Dii estis''''' (лат.) — Вы — Боги. |
| * '''''Vox populi''''' (лат.) — глас народа. | | * '''''Vox populi''''' (лат.) — глас народа. |
| | | |
| | | |
− | Примечание: Взято из книги [[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина теософии (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Тайная доктрина теософии]] издательства "Сфера".
| + | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |
| | | |
| [[Категория:Справка]] | | [[Категория:Справка]] |