Знание: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Общей вики Теопедии''', http://ru.teopedia.org/wiki/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Строка 1: Строка 1:
Даже если ты самый грешный из всех грешников, взойдя на корабль духовного знания, ты сможешь пересечь океан страданий.
+
И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший, на корабле мудрости ты переплывёшь пучину бедствий.  
  
{{raw:t-ru-pool:Подпись-БГ|4|36}}
+
[[:t-ru-lib:Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 36|<big><span style="color: grey;">Источник:</span></big> Бхагавад-Гита, глава 4, стих 36]]
  
О Aрджуна, подобно тому как пламя костра превращает дрова в пепел, огонь знания сжигает дотла все последствия материальной деятельности.
 
  
{{raw:t-ru-pool:Подпись-БГ|4|37}}
+
Как зажжённые дрова пламя превращает в пепел, так огонь мудрости все дела превращает в пепел, Арджуна,
 +
 
 +
 
 +
[[:t-ru-lib:Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 37|<big><span style="color: grey;">Источник:</span></big> Бхагавад-Гита, глава 4, стих 37]]
  
 
[[Категория: Базовые категории]]
 
[[Категория: Базовые категории]]
 
[[Категория: Бхагавад Гита (цитаты)]]
 
[[Категория: Бхагавад Гита (цитаты)]]
 +
  
 
Когда же глупец на свое несчастье овладеет знанием, оно уничтожает его удачливый жребий, разбивая ему голову
 
Когда же глупец на свое несчастье овладеет знанием, оно уничтожает его удачливый жребий, разбивая ему голову
  
 
{{raw:t-ru-pool:Подпись |автор=Дхаммапада 5.72|ссылка=}}
 
{{raw:t-ru-pool:Подпись |автор=Дхаммапада 5.72|ссылка=}}

Версия 13:00, 13 июля 2016

И если бы даже ты был из грешников наигрешнейший, на корабле мудрости ты переплывёшь пучину бедствий. 

Источник: Бхагавад-Гита, глава 4, стих 36


Как зажжённые дрова пламя превращает в пепел, так огонь мудрости все дела превращает в пепел, Арджуна,


Источник: Бхагавад-Гита, глава 4, стих 37


Когда же глупец на свое несчастье овладеет знанием, оно уничтожает его удачливый жребий, разбивая ему голову

Источник: Дхаммапада 5.72 –