Закон Бытия: различия между версиями
Andrey7 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Andrey7 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Беспредельность ужасом бы стала, | |||
Сердце мира вечною - тюрьмой, | |||
Если бы судьба вас приковала | |||
К колесу безжалостной рукой. | |||
Но на вас цепей не налагали, | |||
Ваша воля всяких мук сильней; | |||
В Сердце мира нет людской печали, | |||
Совершенство- цель земных путей! | |||
{{raw:t-ru-pool:Подпись |автор=Э.Арнольд|труд=Свет Азии, гл.8|ссылка=}} | |||
Э-МА-ХО!<ref>"Чудо! Чудо!"</ref> Вот Тайна всех совершенных Будд! | Э-МА-ХО!<ref>"Чудо! Чудо!"</ref> Вот Тайна всех совершенных Будд! | ||
Версия от 12:49, 9 октября 2016
Беспредельность ужасом бы стала,
Сердце мира вечною - тюрьмой,
Если бы судьба вас приковала
К колесу безжалостной рукой.
Но на вас цепей не налагали,
Ваша воля всяких мук сильней;
В Сердце мира нет людской печали,
Совершенство- цель земных путей!
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Подпись
Э-МА-ХО![1] Вот Тайна всех совершенных Будд!
Весь фокус заключается в том, что
В нерождённом всё рождается,
В самом своём рождении оставаясь нерождённым[2]!
Э-МА-ХО! Вот Тайна всех совершенных Будд!
Весь фокус заключается в том, что
В беспредельном всё имеет свой предел,
В самой своей предельности оставаясь беспредельным[3]!
Э-МА-ХО! Вот Тайна всех совершенных Будд!
Весь фокус заключается в том, что
В сплошном всё имеет свою метрику,
В самой своей метрике оставаясь сплошным[4]!
Э-МА-ХО! Вот Тайна всех совершенных Будд!
Весь фокус заключается в том, что
В непредставимом всё представимо,
В самой своей представленности оставаясь непредставимым[5]!
Э-МА-ХО! Вот Тайна всех совершенных Будд!
Весь фокус заключается в том, что
В неизменном всё находит своё изменение,
В самом своём изменении оставаясь неизменным[6]!
< ... >
Э МА ХО! Увы, изначально от всех это сокрыто,
В Разнообразных проявлениях собственной природы это сокрыто,
Исключительно в сути своей это сокрыто
И нигде более этого нет – полностью это от всех сокрыто!
Все Татхагаты[7] и все дхармы[8] нераздельны, поскольку обладают одной и той же чертой: в самой сути своей они изначально пробуждены. И всё же из неведения мыслей живых существ созревают безграничные области пяти родов живущих. И в тот же момент рождается высшая мудрость Будд – Великое Сострадание. Узрев это, Татхагаты сказали:
Э-МА-ХО! Отклонясь от Сердца Сугаты[9],
Поток собственных мыслей воплощается силою кармы[10]. Всевозможные тела, окружение, места обитания, страдания и другое, Начинают считать отдельным[11] и принимают за "я" и "моё".
Но никто никого никогда не заковывал[12],
Нет ни оков ни того, кого заковывают[13]!
Принимать же случайные мысли за "я",
Всё равно, что вязать узлы в небе!
А всё размножествление есть Проповедь Татхагаты
Во славу Дхармы изначально самосовершенного Будды,
Дхармы, не знающей ни закабаления, ни освобождения.
- перенаправление Шаблон:Стиль А-Подпись
Сноски
- ↑ "Чудо! Чудо!"
- ↑ Это описание Дхармадхату. Ум, видящий так, становится мудростью дхармового пространства. В системе Атри это – Простор- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Это описание Зерцалоподобного состояния. Ум, видящий так, становится зерцалоподобной мудростью- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Это описание состояния Равности, акаша. Ум, видящий так, становится мудростью равности- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Это описание Познания. Ум, видящий так, становится мудростью, познающей по отдельности- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Это описание Осуществления. Ум, видящий так, становится осуществляющей мудростью- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Татхагата (санскр.- तथागत)- один из основеных эпитетов Будды Шакьямуни. Татхагата значит "Так Пришедший" (от "Татхата"- таковость и "Гата"- приходить: Татха-Гата), либо "Так Ушедший" ("Агата"- уходить: Татх-Агата) - такая игра слов возможно только на Пали и санскрите, поэтому считается, что переводить это слово на другие языки некорректно
- ↑ В данном случае, дхарма, в соответствии буддийской "теории дхарм",- единица состояния сознания
- ↑ Сердце Сугаты – это изначальный способ существования, ум-как-таковой, ясный свет- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ В момент отпадения по какой-либо причине как порождение потока собственных мыслей возникают живые существа и в силу кармы, приведённой этим в движение, сама возникает та или иная область сансары и воплощается, подобно сновидениям- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Как отдельно существующие объект и субъект- Прим. Лонгчена Рабджампы.
- ↑ Сансара
- ↑ Ни как живого существа, ни даже как ума-как-такового- Прим. Лонгчена Рабджампы.