Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.136

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 15:40, 26 ноября 2013; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «<center>'''136'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – Ф.А.Махон'''<ref>Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref></center> …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
136
Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]
18 июля 1935 г.
Лично

Дорогая г-жа Махон, очень, очень сожалею, что, обращаясь к Вам в моем вчерашнем письме, я допустила нелепую ошибку – буква «s» иногда западала. У меня было восемь или девять писем, которые нужно было успеть передать в Манали до 12 часов. Я ужасно торопилась и не перечитывала их, что должна была сделать. Надеюсь, что Вы извините меня за эту небрежность, вызванную спешкой в работе, хотя сама я не могу простить себе эту невнимательность.

Прилагаю заметку для книги, в случае, если Вы захотите узнать ее цену. ПОЖАЛУЙСТА, не торопитесь посылать ее почтой, это может подождать до нашей следующей встречи. Прошу Вас, не спешите.

Надеюсь, что Вы простите мою ошибку. Шлю Вам и полковнику Махону сердечные пожелания.

Искренне Ваша.


Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.