Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.112

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 17:44, 24 ноября 2013; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «<center>'''112'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – Ф.А.Махои'''<ref>Перевод с английского Т.О.Кяижник.</ref></center> …»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
112
Е.И.Рерих – Ф.А.Махои[1]
20 июня 1935 г. Наггар

Моя дорогая г-жа Махон, посылаю Вам несколько перуанских лилий – они имеют очень сильный аромат, поэтому лучше убирать их на ночь из спальни, но днем они очень приятны. К сожалению, не могу послать Вам ни овощей, ни фруктов, поскольку сухая погода задержала урожай. Становится очень жарко, и последние два дня чувствую себя очень плохо. Надеюсь, вскоре жара спадет.

Новости от профессора Рериха пока скудные.

Надеемся, что Вы чувствуете себя хорошо. Шлю наилучшие пожелания Вам и полковнику Махону.


Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Кяижник.