Рерих Е.И. - Дневник 1925.07.31

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 20:37, 19 мая 2019; Vlad50 (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 27   •   том ЗУЖЭ № 6

Дата: 31.07.1925
Место: Гульмарг
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Кут Хуми (+),
Урусвати (+),
Рапикаволи К. (+),
Солн. С. (отец) (+),
Толстой (+),
Толстой-сын (+),
Хилле (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
31 июля 1925

И рука Моя будет с вами в дороге.

Довольно потрудились в духе.

Нужно омыть ваши боли в дороге.

Нужно духовную жизнь в ларце сохранить.

Можно видеть, как опять напряжение нужно будет в Хот[ане].

Даже Мы бываем в пути путешественниками.

Мой Друг в пути больше заботится о коне, нежели о проблемах Космоса.

Путь не малый. Нужно в пути иногда полежать без мыслей. Такой путь снимает с нас ещё одну шкурку.

И потому, чем меньше думать о прошлом, тем лучше.

Именно нестись, как недавно неслась Ур[усвати] в Ам[ерику].

И ещё раз без раздражения. Существо как бы погружается в яд.

Можно дать пророчества в Мульбеке[1]. Ещё даже положите около ступ по одному. Считаю, можно быть в Лад[аке] до седьмого октября.

Пусть в Ам[ерике] гораздо опасаются сына Тол[стого]. Не по человечеству, но оккультно. Он ваш враг, именно в нём обратно преобразилось сознание отца. Подобно отцу он чует, но с противной стороны, и это ощущение непреложно, потому его присутствие равняется белладонне[2]. Это явление научно интересно. Когда кровная связь отражает явление обратное. Тем более в жизни надо опасаться, если эти симптомы заметны. По-латински это называется «Collapsus Adversarius»[3] – состояние непоправимое, ибо оно основано на знании. Нельзя таких людей называть врагами, они вогнутые зеркала. Но если наполнить комнату вогнутыми зеркалами, то соизмеримость исчезает.

Ещё важно отодвинуть Чик[аго] на некоторое время. Письмо Х[илле] послать, но потом дать ему решить. Одобряю письма. Да, нужно привлечь Рап[икаволи] в качестве корреспонд[ента] Нов[ого] Синдиката и ещё ближе. Нужно послать привет отцу С. Солн. и книгу. Достаточно Sort...

Смотрите в дороге за явлением новых слуг. Не очень люблю нового носильщика.

Лучше посидеть втроём.

Ещё один засыпанный город на Моих картах.

Настойчиво спрашивайте – Я помогу.


Сноски


  1. Мульбек-Гомпа – буддийские монастыри Ладакха
  2. Белладонна – ядовитое растение.
  3. Collapsus (лат.) – коллапсирующий, разрушительный.
    Adversarius (лат.) – враждебный, противостоящий, противная сторона.