Форма:Карточка литературного труда: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 87: Строка 87:
 
{{{field | примечание | input type=textarea | rows=5}}}
 
{{{field | примечание | input type=textarea | rows=5}}}
 
{{Источники БТС}}
 
{{Источники БТС}}
 +
 +
 +
{|  class="formtable"
 +
|+ '''<big>ОРИГИНАЛ, первичный источник произведения</big>'''<br>(заполняется для переводных произведений и только в случае отличия от источника, с которого делался перевод)
 +
|-
 +
! Происхождение:
 +
| {{#info: язык, написание на языке оригинала, буквальный перевод; по аналогии с понятием БТС}}
 +
| {{{field | происхождение | input type=text | size=70}}}
 +
|}
  
  

Версия 03:30, 24 июля 2021

Большой теософский словарь
Добавление или изменение карточки литературного труда

Все статьи | Правила | Источники

Условия:

  • Название страницы следует делать в виде:
Фамилия И.О. - Название литературного труда
  • Если у произведения есть несколько переводов, то имя переводчика нужно указать в скобках:
Фамилия И.О. - Название литературного труда (пер. Иванов И.И.)
  • Если не известен автор произведения , то лучше отразить это в названии страницы, чтобы было легче находить такие страницы
Неизвестный автор - Название произведения (пер. Иванов И.И.)
-- В случае если карточка создаётся для иноязычного произведения нужно указать Unknown author.
-- Для широко известных не авторских произведений, таких как Библия и Бхагавад Гита указывать автора не нужно.

Вспомогательные источники: