Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.5, п.076

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 11:27, 9 июня 2018; Тимофей Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «== 76 == === Е.И.Рерих – Э.Уэлш <ref name="ftn226"><div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Перевод с а…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

76

Е.И.Рерих – Э.Уэлш [1]

12 августа 1937 г.

Моя дорогая, дорогая г-жа Уэлш,
Мы сильно встревожились, узнав от милой Катрин, что Вам все еще нездоровится. Много раз я хотела написать Вам, но Вы знаете, как я скована моим несовершенным английским, помимо прочих обстоятельств. Вся моя нежность устремлена к Вам – я уверена, что осенью Ваше общее состояние значительно улучшится. Консультировались ли Вы с по-настоящему хорошим врачом?
В Вашем последнем письме Вы спрашивали меня, не заинтересуюсь ли я Вашим гороскопом. Но я никогда как следует не изучала астрологию. Чтобы быть хорошим астрологом, нужно относиться к этому предмету как к настоящей науке, а у меня не было на это времени. Будет намного лучше, если Вы пришлете мне свою карточку – с огромной радостью поставлю ее на мой стол рядом с фотографией Катрин. Более того, это во многом облегчит мне концентрацию при посылке Вам мыслей силы и любви, а также поможет увидеть перемены в Вашем состоянии. Я была счастлива получить последнюю карточку Катрин – она выглядит так мило.
Вероятно, Вы знаете о новом развитии нашего дела в Америке. Мы так благодарны Катрин за всю ту огромную помощь, которую она оказывает делам. Я отправила ей книгу «Аум» в переводе г-на Гартнера и надеюсь, что среди читателей найдутся средства для ее издания – уверена, она Вам понравится. Следующая книга, «Братство», уже переводится. Теперь дается вторая часть «Братства», которая не будет напечатана, но пять ее копий будут храниться у друзей.
Интересно, видели ли Вы фильм «Потерянный горизонт»?[2] О нем много говорят, но действительно ли он такой хороший?
Пожалуйста, не забудьте выслать мне свою карточку – буду ждать ее с нетерпением. Она может быть небольшая, но мне хотелось бы, чтобы Вы были сфотографированы в полный рост. Я часто чувствую Ваше присутствие. Пожалуйста, берегите себя. Моя любовь с Вами.
Сердцем и духом с Вами.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.
  2. «Lost Horizon» (США, 1937) – необычайно популярный в те годы приключенческий фильм Фрэнка Капры о мифической стране Шангри-Ла, лауреат премии «Оскар».