Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.5, п.038: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== 38 == === Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко === === 7 мая 1937 г. === <div style="color:#000000;">Многоуважаемый Викто…»)
 
Строка 1: Строка 1:
== 38 ==
+
{{Карточка письма ЕИР
 +
| автор          = Е.И.Рерих
 +
| адресат        = В.М.Сеплевенко
 +
| дата написания = 1937.05.07
 +
| дата получения =
 +
| отправлено из  =
 +
| получено в    =
 +
| оригинал      =
 +
| № тома        = 5
 +
| № письма      = 38
 +
| предыдущее    = т.5, п.37
 +
| следующее      = т.5, п.39
 +
}}
  
=== Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко  ===
+
{{Заголовок|38
  
=== 7 мая 1937 г. ===
+
Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко }}
  
<div style="color:#000000;">Многоуважаемый Виктор Михайлович, только что закончила корректуру второго тома «Тайной Доктрины» и принимаюсь за прерванную корреспонденцию. Одному из первых пишу Вам и отвечаю на два Ваших письма. Конечно, инцидент со вложением листка в болгарский перевод книги «Листы Сада Мории» будем считать исчерпанным. Я не сомневаюсь в Ваших лучших побуждениях, подсказавших Вам этот необдуманный шаг. Моя вина в том, что я не просмотрела присланный Вами «Орфей». Столько книг и журналов присылается нам, что при нашей занятости текущими делами нет никакой возможности всех их просмотреть. Но, конечно, когда книга издается анонимно, то само собой разумеется, что вкладывать подобный листок неуместно. На будущее прошу Вас со всеми вопросами по издательству обращаться ко мне или же к Рихарду Яковлевичу. Итак, вопрос этот закрыт.</div>
+
{{Подпись|7 мая 1937 г.}}
  
<div style="color:#000000;">Теперь относительно Вашего желания издать на болгарском языке «Чашу Востока», прошу очень взвесить своевременность этого шага для Болгарии. Издание этой книги принесет Вам много тяжелого и нападки со стороны теософов, ибо они очень не любят том «Писем Махатм к Синнетту», откуда приведены выдержки в «Чаше Востока». Очень и очень подумайте об этом. Не лучше ли перевести, скажем, «Общину»? По времени оно и ближе. Конечно, не подумайте, что я хочу что-либо навязать Вам, я лишь советую взвесить, в состоянии ли Вы выдержать все нападки врагов? Во всем нужна соизмеримость. Но если Вы и друг Ваш готовы противостать врагам, то приступайте.</div>
+
Многоуважаемый Виктор Михайлович, только что закончила корректуру второго тома «Тайной Доктрины» и принимаюсь за прерванную корреспонденцию. Одному из первых пишу Вам и отвечаю на два Ваших письма. Конечно, инцидент со вложением листка в болгарский перевод книги «Листы Сада Мории» будем считать исчерпанным. Я не сомневаюсь в Ваших лучших побуждениях, подсказавших Вам этот необдуманный шаг. Моя вина в том, что я не просмотрела присланный Вами «Орфей». Столько книг и журналов присылается нам, что при нашей занятости текущими делами нет никакой возможности всех их просмотреть. Но, конечно, когда книга издаётся анонимно, то само собой разумеется, что вкладывать подобный листок неуместно. На будущее прошу Вас со всеми вопросами по издательству обращаться ко мне или же к Рихарду Яковлевичу. Итак, вопрос этот закрыт.
  
<div style="color:#000000;">Теперь, что касается до распускаемого слуха неким теософом о Н.К., о том, что он несколько лет провел в сумасшедшем доме, то при том большом количестве монографий, вышедших и выходящих о Н.К., с последовательным описанием чуть ли не каждого месяца его культурной деятельности, подобное заявление настолько невежественно и явно клеветническое, что может вызвать лишь глубокое презрение к такому образцу человеческого уровня. Клеветник есть самый низкий тип человечества, и в Новом Строительстве именно клеветники будут преследоваться самыми строгими мерами закона. Для Вашего сведения вышлем Вам и библиографию о Н.К., пусть невежды устыдятся.</div>
+
Теперь относительно Вашего желания издать на болгарском языке «Чашу Востока», прошу очень взвесить своевременность этого шага для Болгарии. Издание этой книги принесёт Вам много тяжёлого и нападки со стороны теософов, ибо они очень не любят том «Писем Махатм к Синнетту», откуда приведены выдержки в «Чаше Востока». Очень и очень подумайте об этом. Не лучше ли перевести, скажем, «Общину»? По времени оно и ближе. Конечно, не подумайте, что я хочу что-либо навязать Вам, я лишь советую взвесить, в состоянии ли Вы выдержать все нападки врагов? Во всём нужна соизмеримость. Но если Вы и друг Ваш готовы противостать врагам, то приступайте.
  
<div style="color:#000000;">Думаю, что приводимая Вами характеристика некоей председательницы не лишена справедливости.</div>
+
Теперь, что касается до распускаемого слуха неким теософом о Н.К., о том, что он несколько лет провёл в сумасшедшем доме, то при том большом количестве монографий, вышедших и выходящих о Н.К., с последовательным описанием чуть ли не каждого месяца его культурной деятельности, подобное заявление настолько невежественно и явно клеветническое, что может вызвать лишь глубокое презрение к такому образцу человеческого уровня. Клеветник есть самый низкий тип человечества, и в Новом Строительстве именно клеветники будут преследоваться самыми строгими мерами закона. Для Вашего сведения вышлем Вам и библиографию о Н.К., пусть невежды устыдятся.
  
<div style="color:#000000;">Что же касается до всех степеней посвящения, то я всегда улыбаюсь им. Я считаюсь лишь с посвящением от Великого Белого Братства, ничего общего не имеющего с посвящениями, раздаваемыми всякими «наместниками» и «наместницами». Опять пишу все это лишь для Вас и надеюсь, что теперь Вы уже усвоили, как нужно хранить нечто доверенное. Без этого качества никакие знания к нам и не придут. Порадовалась, что Вы, по-видимому, готовы терпеливо ждать духовных прозрений, ибо это показывает, что Вы не новичок в жизни. В связи с этим привожу Вам параграф из Учения.</div>
+
Думаю, что приводимая Вами характеристика некоей председательницы не лишена справедливости.
  
<div style="color:#000000;">«Можно замечать, что у некоторых людей чрезвычайно развита терпеливость, тогда как другие совершенно лишены этого качества. В чем же причина? Не может быть случайности в таком основном качестве. Знайте – обладатель терпения укрепил его во многих жизнях. Человек терпеливый есть многоопытный труженик. Лишь в великих трудах человек познает неценность раздражения. Он перед Ликом Великим понимает всю незначительность преходящих явлений. Невозможно без многих испытаний оценить и отличить свойства проявлений в жизни.</div>
+
Что же касается до всех степеней посвящения, то я всегда улыбаюсь им. Я считаюсь лишь с посвящением от Великого Белого Братства, ничего общего не имеющего с посвящениями, раздаваемыми всякими «наместниками» и «наместницами». Опять пишу всё это лишь для Вас и надеюсь, что теперь Вы уже усвоили, как нужно хранить нечто доверенное. Без этого качества никакие знания к нам и не придут. Порадовалась, что Вы, по-видимому, готовы терпеливо ждать духовных прозрений, ибо это показывает, что Вы не новичок в жизни. В связи с этим привожу Вам параграф из Учения.
  
<div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Не следует полагать, что терпение есть беспричинное отличие, напротив, оно принадлежит к качествам, особенно трудно зарабатываемым как в земном, так и в тонком </span><span style="color:#000000;">пребывании. Таким образом, терпеливый человек есть не новичок в жизни. Так запомним для пути»</span><span style="color:#000000;"><ref name="ftn141"><div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;"><span style="color:#000000;">Братство, 119 (опубликовано в другой редакции).</span></div></ref></span><span style="color:#000000;">.</span></div>
+
«Можно замечать, что у некоторых людей чрезвычайно развита терпеливость, тогда как другие совершенно лишены этого качества. В чём же причина? Не может быть случайности в таком основном качестве. Знайте – обладатель терпения укрепил его во многих жизнях. Человек терпеливый есть многоопытный труженик. Лишь в великих трудах человек познаёт неценность раздражения. Он перед Ликом Великим понимает всю незначительность преходящих явлений. Невозможно без многих испытаний оценить и отличить свойства проявлений в жизни.
  
<div style="color:#000000;">Радуемся, как наша Родина возрождается. Так исполнятся предначертания Светил, и Родина займет предназначенное ей место.</div>
+
Не следует полагать, что терпение есть беспричинное отличие, напротив, оно принадлежит к качествам, особенно трудно зарабатываемым как в земном, так и в тонком пребывании. Таким образом, терпеливый человек есть не новичок в жизни. Так запомним для пути»<ref> Братство, 119 (опубликовано в другой редакции).</ref>.
  
<div style="color:#000000;">Так будем радоваться и явим торжественность.</div>
+
Радуемся, как наша Родина возрождается. Так исполнятся предначертания Светил, и Родина займёт предназначенное ей место.
  
<div style="color:#000000;">Духом с Вами.</div>
+
Так будем радоваться и явим торжественность.
  
<div style="color:#000000;">Чтобы облегчить себе труд ввиду накопившихся ответов на письма, прилагаю Вам копию моего письма к одному корреспонденту, которое вполне ответит на задаваемые Вами мне вопросы.</div>
+
Духом с Вами.
 +
 
 +
Чтобы облегчить себе труд ввиду накопившихся ответов на письма, прилагаю Вам копию моего письма к одному корреспонденту, которое вполне ответит на задаваемые Вами мне вопросы.
  
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 5]]
 

Версия 17:04, 11 июля 2018

Данные о письме

том 5, письмо № 38

Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: В.М.Сеплевенко
Посыльный:
Даты
Написано: Ошибка: неправильное время
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 5, письмо № 38


38 Е.И.Рерих – В.М.Сеплевенко

7 мая 1937 г.

Многоуважаемый Виктор Михайлович, только что закончила корректуру второго тома «Тайной Доктрины» и принимаюсь за прерванную корреспонденцию. Одному из первых пишу Вам и отвечаю на два Ваших письма. Конечно, инцидент со вложением листка в болгарский перевод книги «Листы Сада Мории» будем считать исчерпанным. Я не сомневаюсь в Ваших лучших побуждениях, подсказавших Вам этот необдуманный шаг. Моя вина в том, что я не просмотрела присланный Вами «Орфей». Столько книг и журналов присылается нам, что при нашей занятости текущими делами нет никакой возможности всех их просмотреть. Но, конечно, когда книга издаётся анонимно, то само собой разумеется, что вкладывать подобный листок неуместно. На будущее прошу Вас со всеми вопросами по издательству обращаться ко мне или же к Рихарду Яковлевичу. Итак, вопрос этот закрыт.

Теперь относительно Вашего желания издать на болгарском языке «Чашу Востока», прошу очень взвесить своевременность этого шага для Болгарии. Издание этой книги принесёт Вам много тяжёлого и нападки со стороны теософов, ибо они очень не любят том «Писем Махатм к Синнетту», откуда приведены выдержки в «Чаше Востока». Очень и очень подумайте об этом. Не лучше ли перевести, скажем, «Общину»? По времени оно и ближе. Конечно, не подумайте, что я хочу что-либо навязать Вам, я лишь советую взвесить, в состоянии ли Вы выдержать все нападки врагов? Во всём нужна соизмеримость. Но если Вы и друг Ваш готовы противостать врагам, то приступайте.

Теперь, что касается до распускаемого слуха неким теософом о Н.К., о том, что он несколько лет провёл в сумасшедшем доме, то при том большом количестве монографий, вышедших и выходящих о Н.К., с последовательным описанием чуть ли не каждого месяца его культурной деятельности, подобное заявление настолько невежественно и явно клеветническое, что может вызвать лишь глубокое презрение к такому образцу человеческого уровня. Клеветник есть самый низкий тип человечества, и в Новом Строительстве именно клеветники будут преследоваться самыми строгими мерами закона. Для Вашего сведения вышлем Вам и библиографию о Н.К., пусть невежды устыдятся.

Думаю, что приводимая Вами характеристика некоей председательницы не лишена справедливости.

Что же касается до всех степеней посвящения, то я всегда улыбаюсь им. Я считаюсь лишь с посвящением от Великого Белого Братства, ничего общего не имеющего с посвящениями, раздаваемыми всякими «наместниками» и «наместницами». Опять пишу всё это лишь для Вас и надеюсь, что теперь Вы уже усвоили, как нужно хранить нечто доверенное. Без этого качества никакие знания к нам и не придут. Порадовалась, что Вы, по-видимому, готовы терпеливо ждать духовных прозрений, ибо это показывает, что Вы не новичок в жизни. В связи с этим привожу Вам параграф из Учения.

«Можно замечать, что у некоторых людей чрезвычайно развита терпеливость, тогда как другие совершенно лишены этого качества. В чём же причина? Не может быть случайности в таком основном качестве. Знайте – обладатель терпения укрепил его во многих жизнях. Человек терпеливый есть многоопытный труженик. Лишь в великих трудах человек познаёт неценность раздражения. Он перед Ликом Великим понимает всю незначительность преходящих явлений. Невозможно без многих испытаний оценить и отличить свойства проявлений в жизни.

Не следует полагать, что терпение есть беспричинное отличие, напротив, оно принадлежит к качествам, особенно трудно зарабатываемым как в земном, так и в тонком пребывании. Таким образом, терпеливый человек есть не новичок в жизни. Так запомним для пути»[1].

Радуемся, как наша Родина возрождается. Так исполнятся предначертания Светил, и Родина займёт предназначенное ей место.

Так будем радоваться и явим торжественность.

Духом с Вами.

Чтобы облегчить себе труд ввиду накопившихся ответов на письма, прилагаю Вам копию моего письма к одному корреспонденту, которое вполне ответит на задаваемые Вами мне вопросы.

Сноски


  1. Братство, 119 (опубликовано в другой редакции).