Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.034: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка письма ЕИР | {{Карточка письма ЕИР | ||
− | | автор = Е.И. | + | | автор = Рерих Е.И. |
− | | адресат = члены Филадельфийской группы | + | | адресат = члены Филадельфийской группы |
− | | дата написания = | + | | дата написания = 29.02.1936 |
| дата получения = | | дата получения = | ||
+ | | период написания = | ||
+ | | период получения = | ||
| отправлено из = | | отправлено из = | ||
| получено в = | | получено в = | ||
| оригинал = | | оригинал = | ||
+ | | переводчик = Книжник Т.О. | ||
+ | | язык оригинала = англ | ||
+ | | № тома = 4 | ||
+ | | № письма = 34 | ||
| предыдущее = т.4, п.33 | | предыдущее = т.4, п.33 | ||
| следующее = т.4, п.35 | | следующее = т.4, п.35 | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Наши дорогие Друзья и Соратники! Обращаемся к Вам так, ибо, поистине, сейчас настал час битвы. | Наши дорогие Друзья и Соратники! Обращаемся к Вам так, ибо, поистине, сейчас настал час битвы. | ||
Версия 11:43, 6 апреля 2019
том 4, письмо № 34
Участники
| |
---|---|
Автор: | Рерих Е.И. |
Адресат: | члены Филадельфийской группы |
Посыльный: | |
Даты
| |
Написано: | 29 февраля 1936 |
Получено: | |
Места
| |
Отправлено из: | |
Получено в: | |
Дополнительная информация
| |
Язык: | англ
|
Переводчик: | Книжник Т.О. |
Перевод с англ: Книжник Т.О.
Наши дорогие Друзья и Соратники! Обращаемся к Вам так, ибо, поистине, сейчас настал час битвы.
Мы глубоко тронуты всеми Вашими сердечными мыслями и знаками внимания, которые только что достигли наших Гималаев. Каждый из них принёс свои вибрации и нашёл отклик в наших сердцах. Обращаемся ко всем Вам, чтобы подчеркнуть, что думаем о Вас, как об одном неделимом целом. В суровое время Армагеддона особенно радостно наблюдать каждое проявление единения.
Немногие осознают значение и размах битвы, которая происходит сейчас на всех планах. Такие группы, как Ваша, подобны маякам во тьме. Ваши чуткие сердца получают много сигналов о помощи и направляют странников на путь спасения.
Глубоко сожалеем, что так мало книг Учения было переведено и издано на английском. Но надеемся, что в ближайшем будущем мы преуспеем и в этом отношении. Уже печатается третья часть «Мира Огненного» на русском языке. Именно, в этих томах отражено настоящее грозное время.
Представляем Ваши сердечные собрания, то, как Вы обсуждаете вопросы из Учения, и радуемся Вашему мудрому выбору таких талантливых лекторов и блестящих мыслителей, как Брегдон, Сторк и т.д. С такими сотрудниками зажгутся сердца многих подошедших.
Без сомнения, Вам уже известно о дальнейших чудовищных нападениях на основателей Нью-йоркских Учреждений, но мы знаем о сужденной победе – однако яркость её будет зависеть от согласованности действий, проявленных друзьями Культуры. Так, Вы, вероятно, слышали об учреждении нового Комитета Друзей Музея Рериха, в котором под руководством нашего уважаемого друга майора Стокса объединились истинные друзья Культуры. Так начнётся новая историческая кампания за Культуру. Кроме Соединённых Штатов, наши группы растут во многих странах и готовы высказать свой протест в защиту справедливости. С каждой почтой приходят письма, содержащие подобные проявления пламенных духов.
Мы просим Вас поддерживать тесную связь с мисс Франсис Грант и со всеми другими нашими истинными друзьями и сотрудниками.
Мы были глубоко тронуты, увидев Знак Музея на Вашем письме. Знаете ли Вы истинное эзотерическое значение этой Печати? Некоторые прочитают: «Roerich Museum», но те, кто знает, поймут: «Могуа Rex». Храните в глубине Ваших сердец это сокровенное значение. Все наши культурные учреждения защищены этим великим Символом. Теперь Вам станет ясно, почему силы тьмы в первую очередь спешат сорвать и уничтожить именно этот Знак. Зная его великое значение, Вы будете зорко стоять на дозоре, чтобы защитить его.
Ещё раз шлём Вам нашу сердечную радость видеть Вашу готовность стоять в рядах истинных воинов Света, которые понимают суровость времени и не боятся поднять Меч Духа.
Духом со всеми Вами.
Сноски