Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.033: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== 33 == === Е.И.Рерих – Ч.А.Рейнер<ref name="ftn72">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> === === 29 февра…»)
 
Строка 20: Строка 20:
  
 
Сердцем и Духом с Вами.
 
Сердцем и Духом с Вами.
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
  
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]

Версия 13:11, 9 июня 2018

33

Е.И.Рерих – Ч.А.Рейнер[1]

29 февраля 1936 г.

Моя дорогая Чайка Андреевна,

Поздравляю Вас от всего сердца!

Мы глубоко оценили Вашу заботу о нас и так хотели бы передать каждому члену Вашей группы, что их знаки внимания были приняты всем сердцем. Обращаясь к ним всем вместе, мы хотим, чтобы они сплотились еще теснее – сейчас это неотложная задача. Пожалуйста, прочтите сотрудникам вложенное письмо.

Посылаю моей маленькой крестнице золотую цепочку, а чуть позже отправлю ей тибетскую священную бусину дзи, – говорят, ей насчитывается несколько тысяч лет. В Тибете эти бусины считаются посланниками небес. Пусть эта бусина станет для Элии талисманом и напомнит ей об обители Великого Учителя. Великое счастье родиться в семье, где уже живет Учение.

Получили ли Вы посланные мною книги Учения на русском? Надеюсь, они дошли до Вас в целости и сохранности. Недавно я также отправила Вам второй том «Мира Огненного». Мисс Грант выполнила подстрочный перевод второй части «Листов Сада Мории». Возможно, кто-то из членов Вашей группы скопирует его, чтобы им смогли пользоваться остальные.

Всегда будем рады услышать от Вас о развитии Вашей деятельности. Возможно, Вы ознакомите меня подробнее с биографиями некоторых членов и пришлете несколько фотографий – Ваших и Вашей группы.

Очень обрадовались, прочитав в американской газете, издающейся в Париже, о деятельности Филадельфийского центра. Так, несите свой Свет. Шлем Вам, Вашему мужу и детям наши сердечные мысли и пожелания.

Сердцем и Духом с Вами.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.