Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.007

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 17:19, 8 июня 2018; Анастасия Малахова (дополнение | вклад) (Новая страница: «== 7 == === Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn13">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> === === 21 января…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

7

Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]

21 января 1936 г.

Моя дорогая г-жа Махон,

Я поистине пришла в ужас, услышав о всех Ваших бедах, это настоящее испытание огнем. Счастлива, что Вы не пострадали, но, пожалуйста, обращайте внимание на все Ваши предчувствия и предостережения, которые посылаются Вам. Времена настолько грозные, что к этим предостережениям нужно внимательно прислушиваться.

Через две-три недели мы ожидаем, что наши нью-йоркские дела вступят в новую фазу. Борьба будет свирепой, но мы знаем, что победим и все обернется на величайшую пользу. Пожалуйста, не слишком усердствуйте в поисках моих гребней. Я напишу в Америку – уверена, что в большом городе будет проще найти их.

Надеюсь, что Вы и полковник Махон в полном порядке и довольны Пребыванием среди друзей.

Шлем Вам обоим наши самые сердечные приветствия.

Искренне Ваша.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.