Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.002: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « == 2 == === Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn3">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> === === 9 января 1…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 +
{{Карточка письма ЕИР
 +
| автор          = Е.И.Рерих
 +
| адресат        = Ф.А.Махон
 +
| дата написания = 1936.01.09
 +
| дата получения =
 +
| отправлено из  =
 +
| получено в    =
 +
| оригинал      =
 +
| предыдущее    = т.4, п.1
 +
| следующее      = т.4, п.3
 +
}}
 +
{{Заголовок|2
  
== 2 ==
+
Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref>}}
  
=== Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn3">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> ===
+
{{Подпись|9 января 1936 г.}}
 
 
=== 9 января 1936 г. ===
 
  
 
Моя дорогая г-жа Махон,
 
Моя дорогая г-жа Махон,
  
Несколько дней назад Санта Клаус принес нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днем позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.
+
Несколько дней назад Санта Клаус принёс нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днём позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.
  
<div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;">Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио<ref name="ftn4">Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.</ref> по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.</div>
+
Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио<ref> Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.</ref> по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.
  
<div style="margin-left:0cm;margin-right:0cm;">Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»<ref name="ftn5">Все или ничего ''(фр.).''</ref>, но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «все», ей придется оставаться «ни с чем».</div>
+
Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»<ref> Всё или ничего ''(фр.).''</ref>, но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «всё», ей придётся оставаться «ни с чем».
  
 
Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.
 
Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.
Строка 18: Строка 28:
 
Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.
 
Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.
  
Шлем Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.
+
Шлём Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.
  
 
Искренне Ваша.
 
Искренне Ваша.
  
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]
 

Версия 11:51, 11 июня 2018

Данные о письме
Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: Ф.А.Махон
Посыльный:
Даты
Написано: Ошибка: неправильное время
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № , письмо №
2 Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]

9 января 1936 г.

Моя дорогая г-жа Махон,

Несколько дней назад Санта Клаус принёс нам мешок лакомств. Судя по изысканному вкусу, мы предположили, что они посланы Вами, а днём позже пришло Ваше письмо. Лакомства нам очень понравились, особенно яблочный сыр. Большое, большое спасибо. В самом деле, Вы нас избалуете.

Вы спрашиваете о новостях из Нью-Йорка, но последняя авиакатастрофа лишила нас всей американской почты – пока мы даже не получили оттуда телеграмм. Но мы знаем от наших европейских друзей о циркулярном письме, разосланном трио[2] по всему миру всем нашим друзьям и знакомым. Большинство из них возмущены, и мы надеемся достать текст этого письма. Вполне возможно, что Вы или некоторые наши общие друзья могут получить что-либо подобное и здесь.

Мы не должны забывать, как неистовствует трио и что они не остановятся ни перед чем. Девиз мисс Лихтман был: «tout ou rien»[3], но мы можем добавить: поскольку никто не может иметь «всё», ей придётся оставаться «ни с чем».

Возможно, что следующая почта будет богата новостями. Большое спасибо полковнику Махону за его поиски хирурга. Поскольку нам нужен самый лучший, он может поинтересоваться также и в Дели.

Надеемся, что Вы и полковник Махон довольны своим пребыванием в Лахоре и у Вас хорошие новости из дома и от друзей.

Шлём Вам обоим наши лучшие мысли и пожелания.

Искренне Ваша.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.
  2. Луис и Нетти Хорш, Эстер Лихтман.
  3. Всё или ничего (фр.).