Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.245: различия между версиями
(Новая страница: «<center>'''245'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису'''</center> <div align="right">28 декабря 1935 г.</div> Дорог…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | {{Карточка письма ЕИР | |
− | + | | автор = Рерих Е.И. | |
− | + | | адресат = Рудзитис Р.Я. | |
− | + | | дата написания = 28.12.1935 | |
− | + | | дата получения = | |
− | + | | период написания = | |
− | Дорогой Рихард Яковлевич, к Празднику пришел и последний пакет с «Миром Огненным», в чудесном переплете. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью часть. Потому тороплюсь докончить корректуру и высылку ее в двух экземплярах. Один, проверенный для печатания, на Ваше имя, другой – без проверки – Карлу Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова, как например, Планета, обозначены прописной буквой, тогда как огонь – малой. Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше. | + | | период получения = |
+ | | отправлено из = | ||
+ | | получено в = | ||
+ | | оригинал = | ||
+ | | переводчик = | ||
+ | | язык оригинала = | ||
+ | | № тома = 3 | ||
+ | | № письма = 245 | ||
+ | | предыдущее = т.3, п.244 | ||
+ | | следующее = т.3, п.246 | ||
+ | }} | ||
+ | \Дорогой Рихард Яковлевич, к Празднику пришел и последний пакет с «Миром Огненным», в чудесном переплете. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью часть. Потому тороплюсь докончить корректуру и высылку ее в двух экземплярах. Один, проверенный для печатания, на Ваше имя, другой – без проверки – Карлу Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова, как например, Планета, обозначены прописной буквой, тогда как огонь – малой. Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше. | ||
Что касается до «Основ Буддизма», то, конечно, передаю Вам в лице Общества все права на перевод на латышский язык. Большая радость также было услышать, что «Иерархия» готова и ждет разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живет в сердце. | Что касается до «Основ Буддизма», то, конечно, передаю Вам в лице Общества все права на перевод на латышский язык. Большая радость также было услышать, что «Иерархия» готова и ждет разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живет в сердце. |
Текущая версия на 15:40, 24 апреля 2020
том 3, письмо № 245
Участники
| |
---|---|
Автор: | Рерих Е.И. |
Адресат: | Рудзитис Р.Я. |
Посыльный: | |
Даты
| |
Написано: | 28 декабря 1935 |
Получено: | |
Места
| |
Отправлено из: | |
Получено в: | |
Дополнительная информация
| |
Язык: |
\Дорогой Рихард Яковлевич, к Празднику пришел и последний пакет с «Миром Огненным», в чудесном переплете. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью часть. Потому тороплюсь докончить корректуру и высылку ее в двух экземплярах. Один, проверенный для печатания, на Ваше имя, другой – без проверки – Карлу Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова, как например, Планета, обозначены прописной буквой, тогда как огонь – малой. Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше.
Что касается до «Основ Буддизма», то, конечно, передаю Вам в лице Общества все права на перевод на латышский язык. Большая радость также было услышать, что «Иерархия» готова и ждет разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живет в сердце.
Посылаем Вам заказными пакетами полный комплект записных листов Н.К. – пусть они находятся в Обществе и могут читаться на собраниях и членами.
Шлем Вам самые сердечные пожелания к грядущему году. Душевный привет супруге Вашей. Как Ваш маленький Огонек?
Духом с Вами.