Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.3, п.075

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 17:00, 24 ноября 2013; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «<center>'''75'''</center> <center>'''Е.И.Рерих – Ф.Грант'''<ref>Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref></center> <di…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
75
Е.И.Рерих – Ф.Грант[1]
24 апреля 1935 г.
«Урусвати», Наггар

Родная моя, любимая Модрочка.

Сердечное спасибо за теплую телеграмму, которую Вы послали после церемонии подписания Пакта. Пожалуйста, передайте еще раз Другу, как высоко я ценю его готовность работать вместе с нами ради великого культурного строительства, чтобы охранить страну, которую все мы так любим, от следования путем труднейшим.

Теперь я хочу поговорить с Вами, как мать со своей дочерью. Я знаю, что сердце моей Модрочки с готовностью откликнется на мой зов и вспомнит все самое лучшее, что связывало и все еще связывает нас. Родная моя Модрочка, Вы должны понять, что все Указания, повторяющиеся в моих письмах относительно сотрудничества Логвана с Галахадом, исходят от Великого Владыки. Помню, с какой печалью Владыка предупреждал меня, что это сотрудничество с трудом будет воспринято Вами и мне придется немало потрудиться, чтобы вызвать понимание происходящего.

Модрочка, неужели возможно, чтобы Вы не приняли это Указание? Обособление тяжко, и оно неизбежно приведет в тупик, из которого нет выхода. Мы вступаем в новую фазу нашей работы, когда полное обособление Галахада от других сотрудников становится невозможным. Никто не думает разрушить Вашу дружбу с Галахадом, и я всем сердцем приветствую те прекрасные отношения, которые установились между Вами. Но сейчас рост и успех дела требуют более тесного контакта всех сотрудников, и мне хочется надеяться, что моя Модрочка проявит необходимую широту мысли и сердца.

Мое сердце уверено, что моя любимая Модрочка никогда не повредит Великому Делу какими-либо действиями, продиктованными личными чувствами, и что я смогу, так же как и раньше, полностью рассчитывать на ее сотрудничество. Я так надеюсь, что в будущем Модрочка будет еще теснее связана со мною, по-прежнему работая над книгами Учения и оставаясь вестником нашей доброй воли в обеих Америках. Какая великая созидательная работа! Какое безграничное поле откроется для ее таланта оратора! Я уверена, что Вы никогда не отвергнете эти возможности. Если мы уклонимся от Луча Владыки – какая пропасть, какой ужас одиночества ожидают нас! Модрочка, Вы должны осознать Величие Светлого Будущего, которое так близко!

Модрочка, почувствуйте боль моего сердца, – неужели возможно, чтобы все мои зовы остались без ответа? Я всегда доверяла сердцу Модрочки. Моя Модрочка, я жду вести сердца – вести глубокого понимания происходящего.

Будьте мужественны и помните замечательные слова Татхагаты:

«Тот, кто одолел самого себя, более велик, чем победивший тысячи врагов в битве!»

Я люблю Вас.

Е.Р.


Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.