Рерих Е.И. - Дневник 1929.07.16: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 16.07.1929 | место = Наггар, «Урусвати» | учителя = Учитель М. |…»)
 
 
Строка 29: Строка 29:
 
Родная Моя, знак Мой над тобою. (Мой дух с тобою.) Моя сила с тобою. (Моё <!--br-p30-AA-n15-br--> творчество с тобою.)<ref>Слова в – так в&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}}.</ref>
 
Родная Моя, знак Мой над тобою. (Мой дух с тобою.) Моя сила с тобою. (Моё <!--br-p30-AA-n15-br--> творчество с тобою.)<ref>Слова в – так в&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}}.</ref>
  
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Я ничего не могу проявить.}} – Проявляешь. Мой дух с тобою.<ref>В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-017, стр. 26|EIR-MA-017|15}} этот абзац присутствует. В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}} этот абзац отсутствует.</ref>
+
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Я ничего не могу проявить.}} – Проявляешь. Без тебя Мои дела не могли бы проявиться. Нужно было осветить путь звёздного духа твоего. Велика Наша радость и действия обоюдны. Несём вместе Чашу человечеству.<ref>В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-017, стр. 26|EIR-MA-017|15}} этот абзац присутствует. В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}} этот абзац отсутствует.</ref>
 
   
 
   
 
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Которые центры считаются низшими?}} – Явление низших центров<ref>В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-017, стр. 26|EIR-MA-017|15}} правка: слово «<s>членов</s>» зачёркнуто и сверху надписано слово «центров». В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}}: «членов».</ref>, но у высших духов постепенно всё утончается.  
 
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Которые центры считаются низшими?}} – Явление низших центров<ref>В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-017, стр. 26|EIR-MA-017|15}} правка: слово «<s>членов</s>» зачёркнуто и сверху надписано слово «центров». В&nbsp;рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-028, стр. 30|EIR-AA-028|15}}: «членов».</ref>, но у высших духов постепенно всё утончается.  

Текущая версия на 22:02, 21 марта 2020

Данные о записи

тетрадь № 34   •   том ЗУЖЭ № 9

Дата: 16.07.1929
Место: Наггар, «Урусвати»
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Будда (+),
Koot-Hoomi (+),
Урусвати (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
16 июля 1929

Эволюция нуждается в направлении нашего сознания. Нужны напряжённые силы, нужны готовность и огненное действие. Стремление к угасанию является уже разъединением с Беспредельностью. Права Урусвати, сказав, что Учение Благословенного есть огненный поток. Истинно, поток, уносящий все устремления в Беспредельность. Посмотрим на угасание кратера – серая, удушающая[1] лава каменеющая! Что может угасание претворять в жизнь, когда уявлен человечеству Огонь стремящийся? Силу, данную на созидание, расточать нельзя.

Нужно понять весь Космический Закон и Учение Благословенного и Владык как властно зовущие к Беспредельности.[2]

Посидим.[3]

Я еле стояла, страшные приливы и тянущая боль в области живота. – Не нужно огорчаться, Нам тоже трудно в земных сферах. Твой организм переработался по усмотрению для высших сфер. Указано – идущему Архату тем труднее, чем сильнее огни пылают. Когда расстаёмся с землёю, тогда уже трудно приспособляться к земной коре. Мы знаем случаи, когда недомогание являлось приближением. Готовим чудесную ступень.

Нужно подбирать продуманную пищу. Лучше не есть сейчас огурцов, можно употреблять все овощи.

Центры в области живота возгораются. Центры живота преображаются в тончайшие огни для следующей ступени.

Родная Моя, знак Мой над тобою. (Мой дух с тобою.) Моя сила с тобою. (Моё творчество с тобою.)[4]

Я ничего не могу проявить. – Проявляешь. Без тебя Мои дела не могли бы проявиться. Нужно было осветить путь звёздного духа твоего. Велика Наша радость и действия обоюдны. Несём вместе Чашу человечеству.[5]

Которые центры считаются низшими? – Явление низших центров[6], но у высших духов постепенно всё утончается.

К чему относится фраза, сказан[ная] М[ахатмой] K[oot-][Hoomi]: «A terrible devastation that took place...[7]»? – Предупреждение человечеству. Скоро обнаружится следствие.

Сказал.

Довольно.[8]


Сноски


  1. В рукописях EIR-MA-017, стр. 25 и EIR-AA-028, стр. 29 в книге Беспредельность ч.1, 59. 1930: «удушливая».
    В книге Беспредельность I, 59. Угунс, 2002: «удушающая».
    В списке исправлений: «Следует читать: “Серая удушающая лава каменеющая” (“удушающая” звучит лучше)».
  2. Беспредельность ч.1, 59. 1930.
    Беспредельность I, 59. Угунс, 2002.
  3. В рукописи EIR-MA-017, стр. 25: «Посидим». В рукописи EIR-AA-028, стр. 29: «Посидим».
  4. Слова в – так в рукописи EIR-AA-028, стр. 30.
  5. В рукописи EIR-MA-017, стр. 26 этот абзац присутствует. В рукописи EIR-AA-028, стр. 30 этот абзац отсутствует.
  6. В рукописи EIR-MA-017, стр. 26 правка: слово «членов» зачёркнуто и сверху надписано слово «центров». В рукописи EIR-AA-028, стр. 30: «членов».
  7. «A terrible devastation that took place...» (англ.) – «Страшное опустошение, что имело место...»
  8. В рукописи EIR-MA-017, стр. 26 эта фраза отсутствует. В рукописи EIR-AA-028, стр. 30 эта фраза присутствует.