− | {{Дата дневника|27 апреля 1928. [Долина Брахмапутры]<ref>[26.04.1928.] «Тропа шла по левому берегу [[:вп:Брахмапутра|Яру Цангпо]]. <...> <br>После шестимильного перехода вдоль северного берега, мы повернули к горной долине. <...> <br>Мы прошли долиной ещё четыре мили и разбили лагерь на ровной площадке на берегу маленького горного потока, впадающего в Цангпо. <...> <br>Это место было известно под названием Пхур».<br> | + | {{Дата дневника|27 апреля 1928. [Долина Брахмапутры, Янджу]<ref>[26.04.1928.] «Тропа шла по левому берегу [[:вп:Брахмапутра|Яру Цангпо]]. <...> <br>После шестимильного перехода вдоль северного берега, мы повернули к горной долине. <...> <br>Мы прошли долиной ещё четыре мили и разбили лагерь на ровной площадке на берегу маленького горного потока, впадающего в Цангпо. <...> <br>Это место было известно под названием Пхур».<br> |
| [27.04.1928.] «После двухмильного пути мы достигли подножия перевала Уранг ла. Подъём был долгим и крутым. Лошади часто останавливались и тяжело дышали. Одна из сменных лошадей выбилась из сил недалеко от вершины перевала, и её пришлось оставить. С вершины нам открылась грандиозная картина Гималаев, вероятно, самый величественный пейзаж в мире. <...><br>Спуск был нетрудным и проходил по хорошо утоптанной дороге, которая огибала склон горы и вела в узкую долину. В долине мы остановились подождать верблюдов, которым тяжело пришлось на перевале. <...><br>Пройдя эту долину, мы поднялись на следующий невысокий перевал с длинным и крутым спуском. Всем пришлось спешиться и отыскивать дорогу среди завалов и камней, преграждающих путь. Ниже перевала лежала большая песчаная равнина, открытая в долину Цангпо. <...><br>После пятимильного лёгкого перехода по равнине мы достигли Яру Цангпо и спустились к берегу реки по размытому каньону. <...><br>Обогнув скалистый горный отрог, нависающий над рекой, мы въехали в широкую долину, в которой расположился Янджу дангхар. <...><br>Мы разбили лагерь на берегу ручья неподалеку от ячменных полей, принадлежащих деревне. <...><br>Яки ещё не прибыли, и нам предстояло целый день провести в Янджу.<div align=right>[http://svitk.ru/004_book_book/9b/2129_rerih-po_tropam.php ''Рерих Ю.Н. «По тропам Срединной Азии».'']</ref>}} | | [27.04.1928.] «После двухмильного пути мы достигли подножия перевала Уранг ла. Подъём был долгим и крутым. Лошади часто останавливались и тяжело дышали. Одна из сменных лошадей выбилась из сил недалеко от вершины перевала, и её пришлось оставить. С вершины нам открылась грандиозная картина Гималаев, вероятно, самый величественный пейзаж в мире. <...><br>Спуск был нетрудным и проходил по хорошо утоптанной дороге, которая огибала склон горы и вела в узкую долину. В долине мы остановились подождать верблюдов, которым тяжело пришлось на перевале. <...><br>Пройдя эту долину, мы поднялись на следующий невысокий перевал с длинным и крутым спуском. Всем пришлось спешиться и отыскивать дорогу среди завалов и камней, преграждающих путь. Ниже перевала лежала большая песчаная равнина, открытая в долину Цангпо. <...><br>После пятимильного лёгкого перехода по равнине мы достигли Яру Цангпо и спустились к берегу реки по размытому каньону. <...><br>Обогнув скалистый горный отрог, нависающий над рекой, мы въехали в широкую долину, в которой расположился Янджу дангхар. <...><br>Мы разбили лагерь на берегу ручья неподалеку от ячменных полей, принадлежащих деревне. <...><br>Яки ещё не прибыли, и нам предстояло целый день провести в Янджу.<div align=right>[http://svitk.ru/004_book_book/9b/2129_rerih-po_tropam.php ''Рерих Ю.Н. «По тропам Срединной Азии».'']</ref>}} |