Рерих Е.И. - Дневник 1921.06.16: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
мНет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Урусвати, Костелянeц, Пасседван, Принс, Рамакришна
  | упомянуты = Лакшми, Урусвати, Фуяма, Ловец, Люмоу, Пасседван, Рамакришна, Костелянeц, Принс,
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 4
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | запись до = 1921.06.15
  | запись до = 1921.06.15
Строка 15: Строка 15:
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е., Н., Ю. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е., Н., Ю. Рерихи}}


–&nbsp;Я чую путь ваш в Аризону.
Я чую путь ваш в Аризону.


–&nbsp;Ловец, счастье близко, мрак рассеется на вашем пути.
— [[Фуяма|Ловец]], счастье близко, мрак рассеется на вашем пути.


–&nbsp;Учитель может помочь вам.
Учитель может помочь вам.


–&nbsp;Урусвати, радостна будь&nbsp;–&nbsp;все тебя любят.
Урусвати, радостна будь все тебя любят.


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|–&nbsp;Ценою радости очищаешь путь.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Ценою радости очищаешь путь.}}


–&nbsp;У Рериха чистый взгляд уявит спокойствие Урусвати.
У Рериха чистый взгляд уявит спокойствие Урусвати.


–&nbsp;Я, стоя на страже у вашего счастья, удачу вижу.
Я, стоя на страже у вашего счастья, удачу вижу.


{{Вошло в УЖЭ (символ)|–&nbsp;Сумейте, состоя учениками, устоять против раздражения.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Сумейте, состоя учениками, устоять против раздражения.}}


{{Вошло в УЖЭ (символ)|–&nbsp;Моя ученица обязана иметь глаз добрый.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Июнь_15%2C_1921_г. Зов, Июнь 15, 1921 г.]</ref>}} <includeonly>Применил {{Вошло в УЖЭ (символ)|}} вместо {{Вошло в УЖЭ (абзац)|}} т.к. расстояние между строк было меньше обычного. Vlad50</includeonly>
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Моя ученица обязана иметь глаз добрый.}}<ref name=Зов-15-06-1921>[[:agniyoga:Зов, Июнь 15, 1921 г.|Зов, Июнь 15, 1921 г.]]</ref><ref name=ays31>{{ays|Зов|31}}.</ref>


–&nbsp;Читай Рамакришну.
Читай Рамакришну.


–&nbsp;Светик добрый мальчик, у него душа молодая, можно открыть черту&nbsp;–&nbsp;он незлобив.
— [[Люмоу|Светик]] — добрый мальчик, у него душа молодая, можно открыть черту он незлобив.


–&nbsp;Ловец, можешь идти к Принсу.
— [[Фуяма|Ловец]], можешь идти к Принсу.


–&nbsp;Роль им не понятна твоя в мире Новом.
Роль им не понятна твоя в мире Новом.


–&nbsp;Уявлю ученикам твоё назначение в мире.
Уявлю ученикам твоё назначение в мире.


–&nbsp;Рок у Рериха недоброе поражать.
Рок у Рериха недоброе поражать.


–&nbsp;Но Мне счастливо то, что твои дети любят мать.
Но Мне счастливо то, что твои дети любят мать.


–&nbsp;Не сердись на своих!
Не сердись на своих!


–&nbsp;Шарф покроет покрывалом Лакшми вас!
Шарф покроет покрывалом Лакшми вас!


–&nbsp;У вас дружная семья, и вы не должны походить на тёмные семьи.
У вас дружная семья, и вы не должны походить на тёмные семьи.


–&nbsp;Не ропщи, Юрик, ты счастлив найти сокровище Пассидвана ''(царь)''.
Не ропщи, [[Удрая|Юрик]], ты счастлив найти сокровище Пассидвана {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(царь)}}.
<includeonly>
– О легенде – поправьте два слова: Пасседван...
ЕИР Дневник 1923.08.25
Vlad50
</includeonly>
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Светику:}}


–&nbsp;Пусть сядет.
— О легенде — поправьте два слова: Пасседван...


–&nbsp;Я не советую. У тебя улыбается удача здесь! Костелянeц послан помочь вам.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Светику:}}


–&nbsp;Рерих, Я явлю счастье тебе в роли Учителя.
— Пусть сядет.


–&nbsp;Урусвати уедет в Аризону.
— Я не советую. У тебя улыбается удача здесь! Костелянeц послан помочь вам.


–&nbsp;Лучше не являть.
— Рерих, Я явлю счастье тебе в роли Учителя.


–&nbsp;Учи Моё наставление Ловцу.
— Урусвати уедет в Аризону.


–&nbsp;Не опасайся всех очень – огражу.
— Лучше не являть.


–&nbsp;Я вам помогу.  
— Учи Моё наставление Ловцу.
 
— Не опасайся всех очень — огражу.
 
Я вам помогу.
{{Во1}}
— Довольно.


–&nbsp;Довольно.


{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
Строка 85: Строка 84:
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Гулаб Лал Синг, Кут-Хуми, Мориа
  | упомянуты = Мориа, Кут Хуми, Гулаб Лал Синг,
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 4
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | запись до = 1921.06.15
  | запись до = 1921.06.15
Строка 95: Строка 94:
{{ЗУЖЭ-Участники|Е. и Н. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|Е. и Н. Рерихи}}


–&nbsp;Учитель просит оставить раздражение.
Учитель просит оставить раздражение.
 
— Оно мешает личному явлению Его.
 
[— Оно мешает личному Его явлению.<sup><small>{{pdf page|[EIR-MA-001, с.28]|EIR-MA-001.pdf|28}}</small></sup>]
 
— Явлю чистое спокойствие космоса в Аризоне.
 
— {{Вошло в УЖЭ (символ)|Надо в удвоенное стекло смотреть на всё доброе и в десять раз уменьшать явления несовершенства, иначе останетесь прежними.}}<ref name=Зов-15-06-1921/><ref name= ays31/>


–&nbsp;Оно мешает личному явлению Его.  
— Мало обещаний, надо быть готовым встретить Меня.


–&nbsp;Явлю чистое спокойствие космоса в Аризоне.  
— Думаю, горный воздух поможет.


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|–&nbsp;Надо в удвоенное стекло смотреть на всё доброе и в десять раз уменьшать явления несовершенства, иначе останетесь прежними.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Июнь_15%2C_1921_г. Зов, Июнь 15, 1921 г.]</ref>}}
— Скажу, когда будет полезно {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(отв[ет] Е. Р[ерих]).}}


&nbsp;Мало обещаний, надо быть готовым встретить Меня.
[{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопр[ос] Е. Р[ерих] кто из Мас[теров] именуется Алл[ал]-М[инг]?}} <sup><small>{{pdf page|[EIR-MA-001, с.28]|EIR-MA-001.pdf|28}}</small></sup>]


–&nbsp;Думаю, горный воздух поможет.
— Скажи: Мориа и К[ут] Х[уми] {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(теос[офскому] обществу).}}


–&nbsp;Скажу, когда будет полезно ''(отв[ет] Е. Р[ерих]).''
[{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На замеч[ание] Е. Р[ерих], что она чувствует, что Ал[лал]-М[инг] и Гулаб Лал Синг одно лицо.}}


–&nbsp;Скажи: Мориа и К[ут-]Х[уми] ''(теос[офскому] обществу).''
Гулаб Лал Синг и К[ут] Х[уми]. <sup><small>{{pdf page|[EIR-MA-001, с.28]|EIR-MA-001.pdf|28}}</small></sup>]


–&nbsp;Гулаб Лал Синг К[ут-]Х[уми].
Гулаб Лал Синг [и] К[ут] Х[уми].
{{Во1}}
— Покойной ночи.


–&nbsp;Покойной ночи.


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}

Текущая версия от 13:53, 29 января 2024

Данные о записи

тетрадь № 4   •   том ЗУЖЭ № 1

Дата: 16.06.1921
Место:
Учителя: Аллал-Минг (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих С.Н. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Лакшми (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Ловец (+),
Люмоу (+),
Пасседван (+),
Рамакришна (+),
Костелянeц (+),
Принс (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
16 июня 1921, вечер
Аллал-Минг. Е., Н., Ю. Рерихи

— Я чую путь ваш в Аризону.

Ловец, счастье близко, мрак рассеется на вашем пути.

— Учитель может помочь вам.

— Урусвати, радостна будь — все тебя любят.

Ценою радости очищаешь путь.

— У Рериха чистый взгляд уявит спокойствие Урусвати.

— Я, стоя на страже у вашего счастья, удачу вижу.

Сумейте, состоя учениками, устоять против раздражения.

Моя ученица обязана иметь глаз добрый.[1][2]

— Читай Рамакришну.

Светик — добрый мальчик, у него душа молодая, можно открыть черту — он незлобив.

Ловец, можешь идти к Принсу.

— Роль им не понятна твоя в мире Новом.

— Уявлю ученикам твоё назначение в мире.

— Рок у Рериха недоброе поражать.

— Но Мне счастливо то, что твои дети любят мать.

— Не сердись на своих!

— Шарф покроет покрывалом Лакшми вас!

— У вас дружная семья, и вы не должны походить на тёмные семьи.

— Не ропщи, Юрик, ты счастлив найти сокровище Пассидвана (царь).

— О легенде — поправьте два слова: Пасседван...

Обращение к Светику:

— Пусть сядет.

— Я не советую. У тебя улыбается удача здесь! Костелянeц послан помочь вам.

— Рерих, Я явлю счастье тебе в роли Учителя.

— Урусвати уедет в Аризону.

— Лучше не являть.

— Учи Моё наставление Ловцу.

— Не опасайся всех очень — огражу.

— Я вам помогу.

— Довольно.


Данные о записи

тетрадь № 4   •   том ЗУЖЭ № 1

Дата: 16.06.1921
Место:
Учителя: Аллал-Минг (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Мориа (+),
Кут Хуми (+),
Гулаб Лал Синг (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
16 июня 1921, ночь
Е. и Н. Рерихи

— Учитель просит оставить раздражение.

— Оно мешает личному явлению Его.

[— Оно мешает личному Его явлению.[EIR-MA-001, с.28]]

— Явлю чистое спокойствие космоса в Аризоне.

Надо в удвоенное стекло смотреть на всё доброе и в десять раз уменьшать явления несовершенства, иначе останетесь прежними.[1][2]

— Мало обещаний, надо быть готовым встретить Меня.

— Думаю, горный воздух поможет.

— Скажу, когда будет полезно (отв[ет] Е. Р[ерих]).

[На вопр[ос] Е. Р[ерих] – кто из Мас[теров] именуется Алл[ал]-М[инг]? [EIR-MA-001, с.28]]

— Скажи: Мориа и К[ут] Х[уми] (теос[офскому] обществу).

[На замеч[ание] Е. Р[ерих], что она чувствует, что Ал[лал]-М[инг] и Гулаб Лал Синг одно лицо.

Гулаб Лал Синг и К[ут] Х[уми]. [EIR-MA-001, с.28]]

Гулаб Лал Синг [и] К[ут] Х[уми].

— Покойной ночи.


Сноски