ПМ (Самара), п.22: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 +
{{ПМ переводы
 +
| чаша востока =
 +
| самара = 22
 +
| эксмо = 27
 +
}}
 +
 
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 22}}
 
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 22}}
 
<center>'''М. – Синнетту'''</center>
 
<center>'''М. – Синнетту'''</center>

Версия 17:09, 21 ноября 2018

Переводы
Чаша Востока Самара Эксмо
-- 22 27


Письмо 22


М. – Синнетту
Получено в Симле в 1881 г.


Ваше письмо получил. Мне кажется, что вам следовало бы попытаться и поразмыслить, не можете ли вы выражать ваши мысли менее полемично и менее сухо, чем он. Я начинаю думать, что в вас может быть что-то есть, раз вы способны так ценить моего любимого друга и брата. Я позаботился о письме браминского мальчика и стер оскорбительную фразу, заменив ее другой. Вы теперь можете показать его Маха-сахибу, ему, который так горд в своем bakbak смирении и такой смиренный в своей гордости. Что касается феноменов, то вы не получите ни единого, я написал через Олькотта. Благословен тот, кто знает нашего К.Х. и благословен тот, кто ценит его. В один прекрасный день вы поймете, что я думаю. Что касается нашего А.O.Х., то я знаю его лучше, чем вы его когда-либо узнаете.

М.


<< Оглавление >>