Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 22: Строка 22:     
[Письмо Кут Хуми, упомянутое в приведённом выше отрывке, хранится в архивах Теософского общества, Адьяр, Мадрас, Индия. Факсимильное изображение этого документа, содержащее справочную информацию, содержится в сборнике Ч. Джинараджадасы «Письма от Учителей Мудрости», Вторая серия, стр. 3-5.]
 
[Письмо Кут Хуми, упомянутое в приведённом выше отрывке, хранится в архивах Теософского общества, Адьяр, Мадрас, Индия. Факсимильное изображение этого документа, содержащее справочную информацию, содержится в сборнике Ч. Джинараджадасы «Письма от Учителей Мудрости», Вторая серия, стр. 3-5.]
 +
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Теософское общество, Генеральный совет. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия: Теософское общество, 1885, стр. 94-95.}}
 
Теософское общество, Генеральный совет. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия: Теософское общество, 1885, стр. 94-95.}}
Строка 195: Строка 196:     
{{Стиль А-Подпись|Источник:  
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:  
Показания Г. С. Олкотта Обществу Психических Исследований в 1884 г. (First Report of the Committee of the Society for Psychical Research, Appointed to Investigate the Evidence for Marvellous Phenomena offered by Certain Members of the Theosophical Society, Appendix I, p. 34-62, London, 1884)}}
+
Показания Г. С. Олкотта Обществу Психических Исследований в 1884 г. (First Report of the Committee of the Society for Psychical Research, Appointed to Investigate the Evidence for Marvellous Phenomena offered by Certain Members of the Theosophical Society, Appendix I, p. 34-62, London, 1884).}}
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 8<ref>Перевод встречи № 7 от Эммы Куломб не переведён, т.&nbsp;к. фактически не имеет отношения к показаниям очевидца и попал в этот сборник, видимо, случайно. – Прим. Ред.</ref><br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 8<ref>Перевод встречи № 7 от Эммы Куломб не переведён, т.&nbsp;к. фактически не имеет отношения к показаниям очевидца и попал в этот сборник, видимо, случайно. – Прим. Ред.</ref><br>
Строка 560: Строка 561:     
Однажды вечером, в штаб-квартире в Бомбее, 27 или 28 ноября 1882 года, около 9 или 10 часов вечера, мадам Блаватская, Мохини, Чандра Сехара, Дамодар, Нобин Кришна Баннерджи, Норендра Натх Сен и ещё несколько человек, кроме меня, сидели на балконе. Некоторых из них я позвал туда, так как тогда я ожидал, что произойдет какое-то явление. Моё внимание привлек звук среди деревьев внизу, примерно в 10 ярдах [9 м] от балкона. Звук был похож на шелест листьев. Сразу после этого я увидел высокую фигуру мужчины, одетого в белое, по-видимому, более 6 футов [1,83 м] в высоту, рядом с деревьями. Была ясная лунная ночь. Фигура была хорошо сложена. Я не очень хорошо различал черты лица, видел что-то вроде бороды, но не очень отчётливо. На голове был белый тюрбан. Фигура начала ходить взад и вперёд в течение двух или трёх минут. Мадам Куломб присоединилась к группе, и фигура исчезла, издав тот же звук, похожий на шелест листьев, который я слышал до появления фигуры. Но мне показалось, и некоторые из присутствующих придерживались того же мнения, что фигура прошла по одному из деревьев и внезапно исчезла. Не будучи в состоянии различить черты, я спросил мадам, и мне сказали, что это было астральное появление её Учителя.
 
Однажды вечером, в штаб-квартире в Бомбее, 27 или 28 ноября 1882 года, около 9 или 10 часов вечера, мадам Блаватская, Мохини, Чандра Сехара, Дамодар, Нобин Кришна Баннерджи, Норендра Натх Сен и ещё несколько человек, кроме меня, сидели на балконе. Некоторых из них я позвал туда, так как тогда я ожидал, что произойдет какое-то явление. Моё внимание привлек звук среди деревьев внизу, примерно в 10 ярдах [9 м] от балкона. Звук был похож на шелест листьев. Сразу после этого я увидел высокую фигуру мужчины, одетого в белое, по-видимому, более 6 футов [1,83 м] в высоту, рядом с деревьями. Была ясная лунная ночь. Фигура была хорошо сложена. Я не очень хорошо различал черты лица, видел что-то вроде бороды, но не очень отчётливо. На голове был белый тюрбан. Фигура начала ходить взад и вперёд в течение двух или трёх минут. Мадам Куломб присоединилась к группе, и фигура исчезла, издав тот же звук, похожий на шелест листьев, который я слышал до появления фигуры. Но мне показалось, и некоторые из присутствующих придерживались того же мнения, что фигура прошла по одному из деревьев и внезапно исчезла. Не будучи в состоянии различить черты, я спросил мадам, и мне сказали, что это было астральное появление её Учителя.
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 33<br>
 +
Г. Субия Четти}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''24 декабря 1882 года''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Е.П.Б. и полковник. Олкотт прибыли в Мадрас 19 декабря 1882 года. Через несколько дней после их прибытия, воскресным утром, мадам Блаватская распаковывала вещи, ей помогали "мальчики" – Дамодар К. Маваланкар, Нарасимхулу и Субия Четти, а также Кришнасвами, известный как "Бабаджи". Среди предметов обнаружились два портрета; и Нарасимхулу и Субия внимательно их рассматривали, поскольку в одном из них они узнали садху, которого видели несколько лет назад. Заметив, что они держат картины в руках, Е.П.Б. набросилась на них и запретила это, сказав, что это портреты Учителей. Два брата сказали, что видели человека, изображённого на одном из них. Е.П.Б. заявила, что это не может быть правдой; но две недели спустя они снова сказали ей, что действительно видели Учителя М. в 1874 году; что Он посетил город Мадрас в Своём физическом теле; и что они были двумя из четырёх человек, которые тогда Его видели. Она попросила их описать этот визит.
 +
 +
Они сказали, что однажды рано утром садху вошёл в их дом без предупреждения. Поразительно высокий мужчина, одетый в длинное белое платье и белое пагри<ref>Тюрбан, используемый на&nbsp;Индийском субконтиненте.&nbsp;Это, в частности, относится к головному&nbsp;убору, который носят мужчины и женщины, который нужно завязывать вручную. </ref>, с чёрными волосами, ниспадающими на плечи, и чёрной бородой, стоял в дверях. Из трёх присутствующих один вышел из комнаты, а двое других – Нарасимхулу и Субия – приблизились к Нему. Он сделал определённые знаки, которые братья не понимали, но хорошо помнили. Он попросил одну монету; и когда они подошли к копилке, то обнаружили, что в ней ровно одна монета, которую они Ему и дали. Он повернулся и вышел из дома, сопровождаемый двумя братьями, и внезапно исчез, к их великому изумлению. Они не смогли найти никаких Его следов на улице. Именно это внезапное и таинственное исчезновение произвело на них такое глубокое впечатление, что они всегда помнили это в деталях.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Четти, Г. Собия. "Визит Учителя М. в Мадрас в 1874 году". "Адьярские заметки и новости", 25 октября 1928 г., стр. 2.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 35<ref>Под номером 34 Д.Г. Колдуэлл почему-то поместил в свой сборник воспоминания Эммы Куломб, которые признаны клеветническими и ЕПБ и другими авторами.</ref><br>
 +
Дамодар К. Маваланкар}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Апрель 1883 года''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Прошлая ночь была незабываемой. Нарасимхулу Четти и я сидели на стуле совсем рядом с кроватью мадам Блаватской, обмахивая её веером и переговариваясь тихо, чтобы она постепенно уснула. Внезапно мадам Б. вздрогнула и воскликнула: "Я чувствую его [Махатму Морию]". Она строго-настрого приказала нам не покидать своих мест и не волноваться, а оставаться там, где мы были, и быть совершенно спокойными и безмолвными. Внезапно она попросила наши руки и взяла каждого из нас за правую руку.
 +
 +
Не прошло и двух минут, как мы увидели, что он выходит из-за сетчатой двери спальни мадам Б. и приближается к ней. Его походка была настолько мягкой, что не было слышно ни шагов, ни малейшего звука; и, судя по его жестам, казалось, он не двигался. Только перемена его позы заставила нас увидеть, что он подходил всё ближе и ближе. Он стоял точно напротив мадам Б. – ''примерно на расстоянии вытянутой руки от нас''. Мы были по эту сторону кровати, он – по другую.
 +
 +
Видите ли, я видел его достаточно часто, поэтому сразу узнал. Его обычный длинный белый халат, своеобразный пагри [тюрбан], длинные чёрные волосы, ниспадающие на широкие плечи, и длинная борода были, как обычно, поразительными и живописными. Он стоял возле двери, ставни которой были открыты. Сквозь них на него падал свет лампы, а через все открытые окна – лунный свет. И мы, находясь в темноте, то есть, поскольку свет не попадал в наши глаза – мы сидели, повернувшись к окнам, через которые проникал лунный свет, – мы могли видеть отчётливо и ясно.
 +
 +
Он протянул и дважды возложил руки на голову мадам Б. Затем она протянула свою руку, ''которая прошла сквозь него'' – факт, доказывающий, что то, что мы видели, было ''майяви рупой'' [призрачным телом мысли], но ярким и чётким настолько, что создавалось впечатление материального физического тела. Она тут же взяла письмо у него из рук. Она как бы смяла его, и оно издало какой-то звук. Затем он помахал нам руками, сделал несколько шагов, ''неслышно и незаметно, как и раньше, и исчез''! Затем мадам Б. передала письмо мне, так как оно было предназначено для меня. Никогда я не забуду пережитое прошлой ночью; это было так ясно, так живо и осязаемо!
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Маваланкар, Дамодар К. "Эхо из прошлого".
 +
«Теософ», май 1907, с. 633-4.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 36<br>
 +
Г. Субия Четти}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Летом 1883 года и позже в том же году''
 +
''Оотакамунд, Индия и Милапор, Индия''}}
 +
 +
В 1883 году Е.П.Б. провела лето с генералом и миссис Морган в "Ретрите" в Оотакамунде. Она пригласила или, скорее, направила меня туда, и я с удовольствием подчинился зову. Я был рад воспользоваться предоставленной мне возможностью иметь редкую привилегию пожить некоторое время под одной крышей с Е.П.Б. и под её воздействием. У Е.П.Б. было сильное желание привлечь внимание влиятельных людей к теософии. Она упорно трудилась для достижения этой цели и, в конце концов, преуспела. Однажды, когда мы обсуждали, как можно упросить одного незаурядного человека, почувствовалось очень сильное воздействие. Оно было связано с появлением в комнате Учителя М. Он частично материализовался, и я смог увидеть смутную форму, и хотя она была размыта, я ясно увидел Его руку, которая что-то передавала Е.П.Б. Мое предположение, что Он пришёл сюда, чтобы дать указания относительно того, как можно переманить на свою сторону желаемого человека, оказалось правильным. Об этом мне сказала Е.П.Б.
 +
 +
В том же году также Учитель К.Х. появился в моём доме в Милапоре. Рано утром следующего дня, когда я встретил Е.П.Б. в Адьяре, она сказала мне, что тот же самый Учитель появился перед ней примерно в то же время и подарил ей жёлтые розы, которые она мне показала. Позвольте мне заметить, что тогда в Мадрасе жёлтые розы были очень редки, фактически недоступны.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Четти, Г. Собия, "Воспоминание о Е.П.Б.", «Теософ», май 1924, стр. 244-245; и "День рождения Е.П.Б.", Theosophical World (Адьяр, Мадрас, Индия), август 1937, стр. 173-174.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 37<br>
 +
Уильям Т. Браун}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Октябрь-декабрь 1883 года''
 +
''Индия''}}
 +
 +
После двадцатичетырехчасового путешествия по железной дороге [из Мадраса] я присоединился к полковнику Олкотту в городе Шолапур.
 +
 +
Мы прибыли в Джаббулпор, [и] накануне лекции вечером полковник Олкотт, Дамодар, несколько членов Общества и я вместе поехали к месту публичного собрания. Там перед большой аудиторией полковник выступил с впечатляющей речью. Во время лекции некие три или четыре величественные фигуры привлекли моё особое внимание. Они, казалось, не ловили слова оратора, как это делали остальные слушатели, а сохраняли спокойствие и достоинство, лишь изредка обмениваясь оживлёнными взглядами. Я не был удивлен, узнав впоследствии, что некие Махатмы присутствовали на собрании в астральной форме.
 +
 +
А теперь давайте перейдём к Аллахабаду. В этом древнем городе была прочитана самая волнующая лекция. Здесь я увидел и узнал Махатму [Кут Хуми].
 +
 +
Хотя мне удалось видеть его всего минуту, я знал, что это был он, и узнал его по портрету, который я внимательно рассматривал несколько недель назад. Когда мы вернулись в бунгало, в котором нас развлекали, моё впечатление было подтверждено Дамодаром, который сам сказал, что у него был его Учитель. Дамодара, смею заметить, на лекции не было.
 +
 +
Место, к которому на самом деле относится наше повествование, – это город Лахор. Здесь, как и везде, полковник Олкотт выступил с волнующими речами перед большой аудиторией; но Лахор представляет особый интерес, потому что там мы увидели самого Махатму Кут Хуми в его физическом теле.
 +
 +
Днём 19 ноября я увидел Учителя средь бела дня и узнал его, а утром 20-го он пришёл в мою палатку и сказал: "Теперь ты видишь меня перед собой во плоти; посмотри и убедись, что это я", и оставил письмо с инструкциями и шёлковый носовой платок.
 +
 +
Вечером 21-го, после окончания лекции, полковник Олкотт, Дамодар и я сидели снаружи шамьяны (павильон или пандал<ref>''Пандал'' – временное укрытие с открытыми стенами, крытое бамбуковыми циновками. – Д.Г. Колдуэлл.</ref>), когда нас посетил Джуал Кул, главный чела Учителя, который сообщил нам, что Учитель вот-вот должен был прийти. Затем к нам подошёл Учитель, дал указания Дамодару и ушёл.
 +
 +
После отъезда из Лахора следующим местом, которое мы посетили, был Джамму, зимняя резиденция Его Высочества Махараджи Кашмира.
 +
 +
В Джамму у меня была ещё одна возможность увидеть Махатму Кут Хуми собственной персоной. Однажды вечером я пошёл в конец "компаунда" (частного ограждения) и там обнаружил Учителя, ожидающего моего подхода. Я отдал честь по-европейски и подошёл со шляпой в руке на расстояние нескольких ярдов от места, на котором он стоял. Примерно через минуту он зашагал прочь, был отчётливо слышен шум его шагов по гравию.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Браун, Уильям Т. «Некоторые опыты в Индии». Лондон: Лондонская ложа Теософского общества, 1884, 5-7, 10-11, 12, 13, 15-17.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 38a<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''19-20 ноября 1883 г.''
 +
''Лахор, Индия''}}
 +
 +
В течение трёх дней нашего пребывания в моём лагере было полно посетителей, и я прочитал две лекции для множества людей под самой большой шамьяной<ref>''Шамьяна ''– южноазиатский церемониальный шатер или навес, обычно используемый для вечеринок на открытом воздухе, свадеб, праздников и т.&nbsp;д.&nbsp;Его боковые стенки являются съёмными.&nbsp;Внешняя ткань может быть однотонной, разноцветной или с рисунком.&nbsp;Четыре угла опираются на деревянные столбы.&nbsp;История&nbsp;шамьяны восходит к эпохе Великих&nbsp;Моголов. – Википедия. </ref>, а по бокам стояли большие котлы с огнём, чтобы смягчить пронизывающий ноябрьский холод.
 +
 +
Ночью 19-го я спал в своей палатке, когда, почувствовав, как на меня легла рука, я бросился обратно к внешнему сознанию. Лагерь находился на открытой равнине и вне защиты полиции Лахора, моим первым побуждением было защититься от какого-нибудь возможного религиозного фанатика-убийцы, поэтому я схватил незнакомца за плечи и спросил его на хиндустани, кто он такой и чего он хочет. Всё это было сделано в одно мгновение, и я крепко держал мужчину, как держал бы тот, на кого в следующий момент могли напасть и которому пришлось бы защищать свою жизнь. Но в следующее мгновение кроткий, нежный голос произнес: "Разве ты меня не знаешь? Разве ты не помнишь меня?" Это был голос Учителя К.Х. Во мне произошёл молниеносный перелом, я ослабил хватку на его руках, сложил ладони в почтительном приветствии и хотел вскочить с кровати, чтобы выразить ему уважение. Но его рука и голос остановили меня, и после того, как мы обменялись несколькими фразами, он взял мою левую руку в свою, положил пальцы правой на свою ладонь и тихо встал рядом с моей кроватью, откуда я мог видеть его божественно доброе лицо при свете лампы, которая горела на упаковочном ящике у него за спиной. Вскоре я почувствовал, как в моей руке образуется какая-то мягкая субстанция, и в следующую минуту Учитель положил свою ласковую руку мне на лоб, произнес благословение и покинул мою половину большой палатки, чтобы навестить мистера У.Т. Брауна, который спал в другой половине за брезентовой ширмой, разделявшей палатку на два помещения. Когда я смог, наконец-то, обратить внимание на себя, я обнаружил, что в левой руке держу сложенную бумагу, завёрнутую в шёлковую ткань. Естественно, моим первым побуждением было подойти к лампе, развернуть ткань и прочитать. Я обнаружил, что это письмо частного адвоката. Услышав восклицание с другой стороны ширмы [со стороны Брауна], я вошёл туда, и он показал мне завёрнутое в шёлк письмо, похожее по внешнему виду на мое, хотя и другого содержания, которое, по его словам, было передано ему так же, как моё было передано мне, и которое мы прочитали вместе.
 +
 +
На следующий вечер, после визитов к мистеру Брауну и ко мне, в 10 часов мы двое и Дамодар сидели в моей палатке, ожидая предполагаемого визита Учителя К.Х. В лагере было тихо, остальная часть нашей группы рассеялась по городу Лахор. Мы сели на стулья в задней части палатки, чтобы нас не заметили из лагеря: луна была в последней четверти и ещё не взошла. После некоторого ожидания мы услышали и увидели высокого индуса, приближающегося со стороны открытой равнины. Он подошёл к нам на расстояние нескольких ярдов и поманил Дамодара подойти к нему, что тот и сделал. Он сказал ему, что Учитель появится через несколько минут и что у него есть какое-то дело к Дамодару. Это был ученик мастера К.Х. Вскоре мы увидели, как последний шёл с той же стороны, прошёл мимо своего ученика – который отошёл на небольшое расстояние – и теперь остановился перед нашей группой, в нескольких ярдах от нас, приветствуя нас на индийский манер. Мы с Брауном остались на своих местах, а Дамодар подошёл к нему и несколько минут беседовал с Учителем, после чего он вернулся к нам, и цареподобный посетитель ушёл. Я слышал его шаги по земле. Перед сном, когда я писал свой дневник, ученик приподнял портьеру, поманил меня и указал на фигуру своего Учителя, ожидающего меня на равнине в свете звёзд. Я приблизился к нему, мы отошли на некоторое расстояние, в безопасное место, где не нужно было ожидать незваных гостей, а затем примерно в течение получаса он рассказывал мне о том, что я должен был знать. Во время бесды не было никаких чудес, просто двое мужчин разговаривали вместе – встреча и расставание, когда разговор закончился.
 +
 +
[В дневнике полковника Олкотта за вторник, 20 ноября 1883 года, запись гласит: "1:55 утра. Кут Хуми пришёл в мою палатку в физическом теле. Внезапно разбудил меня ото сна, вложил записку (завёрнутую в шёлк) в мою левую руку и положил свою руку мне на голову. Затем он прошёл в отделение Брауна и вложил в его (Брауна) руку ещё одну записку. Он говорил со мной". – Д.Г. Колдуэлл]
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Олкотт, Генри С. «Листы старого дневника: Единственная подлинная история Теософского общества». Лондон: Теософское издательское общество, 1900, 1929. Том. 3 (1883-1887): 37-9, 43-5.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 38b<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''19-20 ноября 1883 г.''
 +
''Лахор, Индия''}}
 +
 +
Я видел Махатму Кут Хуми в физическом теле. Находясь в Лахоре, я получил от Махатмы Кут Хуми через одного из его помощников – бывшего ученика – намёк на то, что он посетит меня в физическом теле. На вторую ночь моего пребывания, когда я спал в своей палатке, я проснулся от того, что кто-то положил на меня руки. В момент пробуждения, имея смутное впечатление, кем может быть этот незваный гость, я схватил его обеими руками, одновременно спрашивая его на языке хиндустани, кто он такой. Он ответил: “Разве ты не помнишь меня?” Тон голоса сразу же напомнил Махатму Кут Хуми, и тогда в моей памяти вспыхнуло, что он должен был меня навестить. В следующее мгновение я был в полном сознании и отпустил его, скользнув ладонями вниз по всей длине его рук к кистям, так как предварительно схватил его за плечи. Так что я чувствовала субстанцию его рук на всём пути вниз. Последовал краткий разговор, и затем, когда я лежал в постели, он взял мою левую руку, пальцы его правой руки соприкоснулись с моей ладонью, и я почувствовал, как под его пальцами как бы растёт какая-то субстанция. В следующий момент он накрыл мои руки этой субстанцией, сказал мне ещё что-то, пожелал мне “Спокойной ночи” и вышел из палатки. Тогда я встал и, подойдя к свету, горевшему в палатке, обнаружил, что то, что он оставил мне, было небольшим свёртком, упакованным в китайский шёлк. Открыв посылку, я обнаружил внутри в китайском конверте письмо на мой адрес. Записка носит личный характер, и её не обязательно печатать; но я позволю себе, джентльмены, прочитать её вам. Почерк сообщения идентичен почерку многих сообщений, полученных в разное время г-ном А. П. Синнеттом и многими другими лицами. Мадам Блаватская в то время находилась в Мадрасе, на расстоянии, возможно, 2500 или 3000 миль.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|[Источник не указан]}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 39<br>
 +
Дамодар К. Маваланкар}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Ноябрь-декабрь 1883 г.''
 +
''Лахор, Индия, а затем в Джамму, Кашмир''}}
 +
 +
Во время моего турне [по северной Индии] с полковником Олкоттом мы добрались до Лахора, где ожидали встретить моего Учителя [Кут Хуми] в физическом теле. ''Там он в физическом теле навещал меня три ночи подряд, ''а в одном случае даже вышел за пределы дома, встретившись с [Учителем Морией] на территории лагеря, снова вошёл с ним в дом, предложил ему сесть, а затем долго беседовал. Более того, тот, кого я видел лично в Лахоре, был тем же самым, кого я видел в астральной форме в штаб-квартире Теософского общества, и тем же самым кого в своих видениях и трансах я видел в его доме, за тысячи миль отсюда, достичь которого в моём астральном эго, было разрешено, конечно, благодаря его непосредственной помощи и защите. В тех случаях, когда мои экстрасенсорные способности ещё не были развиты, я всегда видел его как довольно туманную форму, хотя его черты были совершенно отчетливы, и воспоминание о них глубоко запечатлелось в глазах и памяти моей души; в то время как сейчас в Лахоре, Джамму и других местах впечатление было совершенно иным. В первых случаях, когда я делал ''пранам'' (приветствие), мои руки проходили сквозь его форму, в то время как в последних случаях они встречались с осязаемыми одеяниями и телом.
 +
 +
Я не буду здесь останавливаться на том факте, что его видели телесно двое: полковник Олкотт и мистер Браун по отдельности, в течение двух ночей в Лахоре. [Позже в] Джамму мне посчастливилось: за мной послали, и разрешили мне посетить священный ''ашрам'', где я пробыл несколько дней в благословенной компании нескольких Махатм Химавата<ref>''Химават'' – бог, олицетворяющий вершину Гималаев. – Ред.</ref>, в существовании которых сильно сомневаются, и их учеников. Там я встретил не только моего любимого Гурудэва [Кут Хуми] и Учителя [Морию] полковника Олкотта, но и несколько других членов Братства, включая одного из Высших. Таким образом, я увидел своего любимого Гуру не только как живого человека, но и фактически как молодого, по сравнению с некоторыми другими садху из благословенной компании, только гораздо более доброго и не чуждого время от времени весёлых замечаний и разговоров.
 +
 +
Таким образом, на второй день моего пребывания, после часа приёма пищи, мне было разрешено более часа общаться с моим Учителем. Когда Он с улыбкой спросил, что заставило меня посмотреть на него с таким недоумением, я, в свою очередь, спросил: "Как получилось, Учитель, что некоторые члены нашего Общества вбили себе в голову, что вы пожилой человек, и что они даже видели ясновидением, что Вы выглядите стариком, которому перевалило за шестьдесят?" На это он приятно улыбнулся и сказал, что это последнее заблуждение возникло из-за сообщений некоего ученика ведантического свами. Что касается того, что он был воспринят ясновидящим как "пожилой человек" никогда не могло быть, добавил он, поскольку настоящее ясновидение никого не могло привести к таким ошибочным представлениям; и затем он доброжелательно отчитал меня за то, что я придаю какое-то значение возрасту гуру, добавив, что внешность часто бывает ложной и т.&nbsp;д., и объяснив другие моменты.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Дамодар К. Маваланкар. "Великая загадка решена". «Теософ», декабрь 1883 – январь 1884, 61-2.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 40<br>
 +
Мохини М. Чаттерджи}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Февраль 1884 года''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Поскольку сейчас противники Теософского общества предпринимают попытку дискредитировать всё движение, распространяя молву о том, что Махатмы, или Восточные Адепты, являются всего лишь "хитроумными приспособлениями из муслина и надутых пузырей", я прошу разрешения сказать несколько слов. Как хорошо известно в моём родном городе Калькутте, я пожертвовал всеми своими мирскими планами на будущее, чтобы посвятить себя распространению эзотерической философии моей расы в рамках Общества, столь несправедливо оклеветанного. Излишне говорить, что я не пошёл бы на этот шаг, как и многие другие мои соотечественники, если бы Теософское общество было всего лишь обманом, а Махатмы – вульгарной "смесью муслина и пузырей".
 +
 +
Для такого брахмана, как я, совершенно неприемлемо говорить о священно-доверительных отношениях, существующих между духовным учителем и его учеником, но долг заставляет меня в данном случае сказать, что я обладаю личным и абсолютным знанием о существовании Махатмы, который переписывался с мистером Синнеттом и известен в западном мире как Кут-Хуми. Я знал о Махатме, о котором идёт речь, ещё до того, как познакомился с мадам Блаватской, и я встретился с ним лично, когда в прошлом году он проходил через Мадрасский округ в Китай.
 +
 +
Я [также] несколько раз наблюдал явления Махатм – думаю, пять или шесть.
 +
 +
[Один] случай, который я опишу, был последним, произошедшим непосредственно перед моим отъездом из Индии. Мы сидели в гостиной на втором этаже дома в Адьяре. Было около 11 часов вечера. Окно выходило на террасу или балкон. В одном углу комнаты появилось тонкое пароподобное вещество сияющего белого цвета. Постепенно оно обрело форму, и стало видно несколько тёмных пятен, и через короткое время это было полностью сформированное тело мужчины, по-видимому, такое же твёрдое, как обычное человеческое тело. Эта фигура несколько раз проходила мимо нас, приближаясь на расстояние ярда или двух от того места, где мы стояли у окна. Он приблизился так близко, что я думаю, что если бы я протянул руку, то мог бы дотронуться до него. [Этой фигурой был корреспондент мистера Синнетта, Кут Хуми.]
 +
 +
Через некоторое время я сказал, что, поскольку из-за моей поездки в Европу я долгое время не увижу его [Учителя Кут Хуми], я попросил его оставить какой-нибудь ощутимый след от своего визита. Тогда фигура подняла руки и, казалось, что-то бросила в нас. В следующий момент мы обнаружили, что на нас в комнате обрушился ливень из роз – таких роз, которые невозможно было достать на той территории, где мы находились. Мы попросили фигуру исчезнуть с той стороны балкона, где не было выхода. На другой стороне было дерево, и именно для того, чтобы предотвратить всякие подозрения, что это могло быть нечто, спустившееся с дерева или что-нибудь в этом роде, мы попросили его исчезнуть с того места, где не было выхода. Фигура подошла к этому месту и исчезла. Он медленно шёл мимо нас, пока не подошёл к краю балкона, а затем больше его не было видно. [Исчезновение было внезапным.]
 +
 +
Высота [балкона] составляла 15 или 20 футов [4,5 – 6 м], и, более того, внизу и по всему дому были люди, так что человеку было бы невозможно спрыгнуть вниз незамеченным. Прямо под балконом раскинулась открытая лужайка. В тот момент на всё это смотрели несколько человек, а моя задумка заключалась в том, что для человека было бы совершенно невозможно спрыгнуть вниз. Прямо под балконом была небольшая лестница, и если бы человек прыгнул с балкона, он бы упал на ступеньки и сломал ноги.
 +
 +
Когда фигура проходила мимо нас, мы не услышали никаких шагов. Кроме меня, в комнате в то время находились Дамодар и мадам Блаватская.
 +
 +
[На балконе был] лунный свет, и фигура подошла на такое короткое расстояние, что свет, льющийся из окна, упал на неё. Это было в штаб-квартире [Теософского общества] Мадраса, примерно в конце января или в начале февраля прошлого года; фактически, как раз перед тем, как я покинул Мадрас.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Мохини М. Чаттерджи,"Теософские Махатмы", "Пэлл Мэлл Газетт" (Лондон), 2 октября 1884 г., стр. 2.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 41<br>
 +
Бхавани Шанкар}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Январь 1884 года''
 +
''Джуббулпор, Индия''}}
 +
 +
Во время моих путешествий по северу я получал сообщения от моего Учителя [Кут Хуми] напрямую, независимо от кого-либо другого, и видел Махатм в их "Двойнике"<ref>Астральный "двойник" или астральное тело". Эфирный дубликат или тень человека или животного. Линга шарира, "доппелгенгер". Читатель не должен смешивать это с астральной душой, что есть другое обозначение&nbsp;низшего манаса, или так называемого кама-манаса, отражения высшего&nbsp;Эго. (Теософский словарь).</ref>.
 +
 +
В январе 1884 года я был в Джуббулпуре и разместился вместе с братом Нивараном Чандрой Мукерджи, который в то время был секретарем Теософского общества Бхригу Кшетра. Однажды вечером, когда я был с ним, я объяснял примерно двадцати семи членам этой секции статью "Эликсир жизни"<ref>Довольно важная [[Митфорд_Г._-_Эликсир_жизни_(пер._В.В.Базюкина)|статья]] по разъяснению силы воли и способа достичь бессмертия написанная Г. Митфордом под влиянием Е.П. Блаватской.</ref>, и они слушали меня с большим вниманием. Внезапно на некоторое время воцарилась гробовая тишина. В этот момент я почувствовал воздействие Почитаемого Учителя мадам Блаватской, и оно было настолько сильным, что я не смог этого вынести. Электрический ток, генерируемый электромагнитной батареей, ничто по сравнению с тем потоком, который генерируется тренированной волей адепта. Когда Махатма хочет показаться челе, он посылает челе электрический поток, указывающий на его приближение. Именно это воздействие я и почувствовал в тот момент. Через несколько минут Махатма (Учитель мадам Б.) действительно присутствовал в комнате, где проводилось собрание членов, и был замечен мной и Братом Нивараном, в то время как остальные участники только почувствовали воздействие. Все участники видели бы его гораздо более ярко, если бы не тот факт, что он не материализовался более объективно.
 +
 +
Я несколько раз видел одного и того же Махатму, а именно Учителя мадам Б. в его двойнике во время моих путешествий по Северу. Я видел не только Учителя мадам Б. в его двойнике, но и моего Почитаемого Гуру Дэва К.Х. Я также видел последнего, а именно моего Учителя, в его физическом теле, и узнал его.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Теософское общество. «Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви Мадраса и рассмотренных Комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества». Мадрас, Индия: Теософское общество, 1885, 75-80.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 42<br>
 +
Франц Хартманн}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Декабрь 1883 – февраль 1884''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Вечером 4 декабря 1883 года я прибыл в Мадрас и был любезно принят мистером Г. Муттусвами Четтияром, который проводил меня до своего экипажа, и мы отправились в сторону Адьяра, расположенного в пригороде города Мадрас, примерно в шести милях от места швартовки парохода.
 +
 +
Прежде чем отправиться на покой, я выразил желание увидеть изображения Махатм, этих таинственных существ, превосходящих человека, о которых я так много слышал, и меня отвели наверх, чтобы посмотреть на "святилище", в котором хранились эти картины. На картинах были изображены двое мужчин с восточными чертами лица и в соответствующей одежде. Выражение их лиц было мягким и в то же время безмятежным.
 +
 +
[Некоторое время спустя] я [увидел] Махатму [Морию] в его астральной форме. Он явился мне в сопровождении астральных форм двух чела. Его присутствие оставило бодрящее и возвышающее влияние, которое не исчезало в течение нескольких дней.
 +
 +
Из-за ослабленного здоровья мадам Блаватской было желательно, чтобы она сменила обстановку, и врачи, с которыми она консультировалась, посоветовали ей отправиться в Европу, куда по какому-то официальному делу был вызван полковник Олкотт. Поэтому мадам Блаватская решила его сопровождать.
 +
 +
За два дня до отъезда мадам Блаватской, 5 февраля 1884 года, я без приглашения поднялся в её комнату, чтобы поговорить с ней о делах Общества.
 +
 +
После этого разговора мне пришла в голову мысль спросить её мнение относительно определённого предмета, о котором я думал. Мадам Блаватская посоветовала мне обратиться к самому [Учителю Мории], мысленно спросить его, и сказала, что Учитель сам ответит на мой вопрос. Несколько секунд спустя она сказала, что почувствовала его присутствие и видела, как он писал. Я должен сказать, что я тоже почувствовал его воздействие и, казалось, видел его лицо, но, конечно, это обстоятельство не убедит никого, кроме меня самого.
 +
 +
Как раз в этот момент, к моей великой досаде, вошла посторонняя дама и выразила желание иметь пару щипцов, которые были нужны для какой-то цели, и, вспомнив, что у меня есть такая пара щипцов в ящике моего письменного стола, я спустился в свою комнату, чтобы взять их. Я открыл ящик, увидел там щипцы и ещё несколько вещей, но никаких следов письма, так как накануне я убрал свои бумаги в другое место. Я взял щипцы и собирался закрыть ящик, когда вдруг обнаружил, что в ящике лежит большой конверт, адресованный мне, с хорошо знакомым почерком Учителя и с печатью, на которой были его инициалы тибетскими буквами. Открыв его, я обнаружил длинное, очень доброжелательное письмо, в котором рассматривались те же вопросы, которые я только что обсуждал с мадам Блаватской, помимо этого – подробный и удовлетворяющий ответ на тот самый вопрос, который так озадачил мой разум, и исчерпывающие объяснения некоторых вопросов, которые в течение некоторого времени в наибольшей степени волновали моё сознание, но о которых я вообще ничего не говорил.
 +
 +
Более того, в том же конверте была фотография лица Учителя альбомного формата с надписью для меня на обороте.
 +
 +
Теперь, если я вообще что-нибудь знаю, то это то, что в моём ящике не было того письма, когда я его открыл, и что в то время в моей комнате никого не было видно. Письмо, дающее подробный ответ на мой вопрос, должно быть, было написано, запечатано и положено в ящик менее чем за четыре минуты, в то время как на следующий день потребовалось ровно сорок минут, чтобы скопировать его; и, наконец, в нём очень сложная проблема рассматривалась так продуманно и в то же время кратко, что сделать такое мог бы только разум высшего порядка.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Хартманн, Франц. «Отчёт о наблюдениях, сделанных во время девятимесячного пребывания в штаб-квартире Теософского общества в Адьяре (Мадрас, Индия)». Мадрас, Индия: Напечатано в Scottish Press издательством Graves, Cookson, and Co.,1884, 11-2, 13-5, 28-30; Хартманн, Франц. "Феноменальное". Приложение к «Теософу» 5 (апрель 1884), с. 65.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 43<br>
 +
Мэри Гебхард}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''7 апреля 1884 года''
 +
''Лондон''}}
 +
 +
7 апреля прошлого года, когда я находилась на собрании Теософского общества в комнатах мистера Финча, в Линкольнс Инн, у меня было видение, в котором я увидела Махатму М. В тот момент я внимательно слушала вступительную речь полковника Олкотта перед Обществом. Я увидела стоящего справа от меня, немного впереди, очень высокого, величественного на вид человека, в котором я сразу узнала Махатму по фотографии, которую я видел у мистера Синнетта. Он не был одет в белое, но мне показалось, что это был какой-то тёмный материал с цветными полосками, который был обмотан вокруг его фигуры. Видение длилось всего несколько секунд. Насколько я смогла узнать, единственными людьми, которые кроме меня видели Махатму, были полковник Олкотт, мистер Мохини и, конечно, мадам Блаватская.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Первый отчёт ОПИ<ref>Общество психических исследований (the Society for Psychical Research) -&nbsp;некоммерческая организация&nbsp;в Великобритании.&nbsp;Его заявленная цель – понять события и способности, обычно описываемые как&nbsp;экстрасенсорные&nbsp;или&nbsp;паранормальные.&nbsp;Оно описывает себя как "первое общество, проводящее организованные научные исследования человеческого опыта, которые бросают вызов современным научным моделям".&nbsp;Однако с момента своего основания в 1882 году оно не придерживается каких-либо единогласных мнений: члены ОПИ придерживаются различных убеждений относительно природы изучаемых явлений.</ref> о Е.П.Б., 1884, Приложение XXXIX.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 44<br>
 +
Вера Петровна Желиховская}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Май 1884 года''
 +
''Париж, Франция''}}
 +
 +
Около 11 часов вечера мы были вчетвером на улице Нотр-Дам-де-Шан, 46 – мадам Н.А. Фадеева, мадам Блаватская, выдающийся русский писатель Вс.<ref>В английском тексте указано «М.», что является явной опечаткой, поскольку речь о Всеволоде Соловьёве. – Ред.</ref> Соловьёв и я – и пили чай за столом в малой гостиной. Мадам Б. попросили рассказать что-нибудь о её Учителе и о том, как она овладела у него своими оккультными талантами. Рассказывая нам о многом, она предложила нам посмотреть его портрет в золотом медальоне, который она носила на цепочке на шее, и открыла его. Это идеально плоский медальон, сделанный так, чтобы содержать только одну миниатюру, и не более. Она переходила из рук в руки, и мы все увидели на ней красивое лицо индуса, портрет индийской работы.
 +
 +
Внезапно наша маленькая компания почувствовала беспокойство от чего-то очень странного, ощущение, которое едва ли возможно описать. Как будто воздух внезапно изменился, стал разреженным – атмосфера стала положительно гнетущей, и мы трое едва могли дышать. Е.П.Б. прикрыла глаза рукой и прошептала: "Я чувствую, что что-то должно произойти. Какой-то феномен. Он готовится это сделать".
 +
 +
Она имела в виду под "Он" своего Гуру-Учителя, которого она считает столь могущественным.
 +
 +
В этот момент г-н Соловьев устремил взгляд в угол комнаты, сказав, что он увидел нечто похожее на огненный шар овальной формы, похожий на сияющее золотое и голубоватое яйцо. Едва он произнёс эти слова, как мы услышали доносящуюся из самого дальнего конца коридора, протяжную мелодию арфы – мелодию гораздо более полную и определённую, чем любой из музыкальных звуков, которые мы слышали ранее.
 +
 +
Чёткие ноты повторились ещё раз, а затем затихли. В комнатах снова воцарилась тишина.
 +
 +
Я встала со своего места и вышла в коридор, ярко освещённый лампой. Бесполезно говорить, что всё было тихо и что там было пусто. Когда я вернулась в гостиную, я обнаружила Е.П. Блаватскую, сидящую по-прежнему спокойно за столом между г-жой Фадеевой и г-ном Соловьевым. В то же время я видела настолько отчётливо, насколько это вообще возможно, и фигуру мужчины, его сероватую, но вполне чёткую форму, который стоял рядом с моей сестрой, и который, пока я смотрела на него, отступил от неё, потускнел и исчез в противоположной стене. Этот человек – или, возможно, его астральная форма – был хрупкого телосложения и среднего роста, закутанный в нечто вроде мантии и с белым тюрбаном на голове. Видение длилось не более нескольких секунд, но у меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть его и рассказать всем о том, что я отчётливо видела, хотя, как только он исчез, я почувствовала себя ужасно испуганной и взволнованной. Едва придя в себя, мы были поражены ещё одним чудом, на этот раз ощутимым и объективным. Е.П.Б. внезапно открыла свой медальон, и вместо одного портрета Учителя там было два – её собственный и ещё один, обращённые друг к другу!
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Синнетт А. П. «Происшествия из жизни мадам Блаватской». Составлено на основе информации, предоставленной её родственниками и друзьями. Лондон: Джордж Редуэй, 1886, 266-9.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 45<br>
 +
Лора К. Холлоуэй}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Июль 1884 года''
 +
''Лондон''}}
 +
 +
Г-н [Герман] Шмихен, молодой немецкий художник, [жил] в Лондоне, [и] в его студии собралось несколько теософов. Главной среди гостей мистера Шмихена была Е.П.Б., занявшая место лицом к платформе, на которой стоял мольберт [Шмихена]. Рядом с ней на платформе сидели несколько человек, все, за одним исключением, были женщинами. В комнате собралось несколько хорошо известных людей, все они были одинаково заинтересованы в попытке, которую должен был предпринять мистер Шмихен.
 +
 +
Странно рассказывать, что, хотя любительница курения считала себя сторонним наблюдателем, именно её голос произнёс "начинай", и художник быстро начал набрасывать контур головы. Вскоре взгляды всех присутствующих были прикованы к нему, поскольку он работал с чрезвычайной быстротой. В то время как в студии царила тишина и все взволнованно интересовались работой г-на Шмихена, любительница курения на платформе увидела, как рядом с мольбертом появилось очертание фигуры человека, и, пока художник, склонив голову над своей работой, продолжал набрасывать контуры, она стояла рядом с ним без знака или движения. Е.П.Б. наклонилась к своей подруге и прошептала: "Это мастер К.Х.; его рисуют. Он стоит рядом с мистером Шмихеном."
 +
 +
"Опишите его внешность и одежду", – потребовала Е.П.Б. И пока присутствующие в комнате недоумевали по поводу восклицания мадам Блаватской, женщина, к которой она обратилась, сказала: "Он примерно одного роста с Мохини; хрупкого телосложения, чудесное лицо, полное света и воодушевления; ниспадающие вьющиеся чёрные волосы, поверх которых надета мягкая шапочка. Он – симфония в серых и синих тонах. Его одежда – одежда индуса, хотя она намного красивее и богаче, чем любая, которую я когда-либо видела раньше, и его костюм отделан мехом. Это его изображение, то, что сейчас создаётся".
 +
 +
Раздался мощный голос Е.П.Б., предостерегавший художника, одно из её замечаний отчетливо осталось в памяти. Оно было таким: "Будь осторожен, Шмихен; не делай лицо слишком круглым; удлини контур и обрати внимание на большое расстояние между носом и ушами". А она сидела так, чтобы не видеть мольберт и не знать, что на нём.
 +
 +
Сколько из тех, кто был в студии в тот первый раз, узнали о присутствии Учителя, было неизвестно. В комнате было несколько экстрасенсов, и художник, г-н Шмихен, был экстрасенсом, иначе он не смог бы так успешно проработать картину, которая была набросана им в тот насыщенный событиями день.
 +
 +
После завершения картины был написан портрет Учителя «М», обе картины были одобрены Е.П.Б., и обе стали знаменитыми среди теософов во всём мире. Они являются источником вдохновения для тех, кто имел возможность проникнуться удивительной силой и экспрессией, изображёнными на них мистером Шмихеном.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Лэнгфорд, Лора К. "Махатмы и их инструменты". Word (Нью-Йорк) 15 (июль 1912): 204-6.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 46<br>
 +
К. Рамиах}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''1884 год''
 +
''Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Я работал в другом районе в 1864 году, когда однажды ночью во сне я увидел Махатму, сидящего высоко в воздухе с ярко сверкающей звездой на кольце, и он указал на меня своему челе, стоящему рядом, и, кроме этого, больше ничего не произошло.
 +
 +
Примерно в 1880 году однажды ночью во сне я был перенесён в сельское поселение у подножия большой горной цепи; и там я увидел Махатму, одетого в буддийскую мантию с капюшоном, босиком. Я сразу же пал ниц к его ногам, когда он велел мне подняться, возложил обе свои руки мне на голову и велел мне продолжать вести тот образ жизни, которому я следовал. Прошло несколько месяцев, и ничего особенного не происходило.
 +
 +
В 1881 году вновь созданное Теософское общество привлекло внимание всех людей; и, услышав, что Махатма благосклонно относится к его успешной работе, я помолился, чтобы меня одарили верой. Я повторял эту молитву каждую ночь; и случилось так, что однажды ночью, во сне, я был перенесён к той же горной цепи и лицезрел того же Махатму (который уже являлся мне в одеянии буддиста), стоящего на изолированной скале; и между нами была глубокая пропасть. Не имея возможности подойти ближе, я распростёрся на земле, когда мне приказали подняться и спросили, чего я хочу. Я повторил молитву о том, что хочу узнать больше о вере, и, к моему изумлению, из его груди вырвался мощный столп сверкающего огня с несколькими раздвоенными языками, и несколько частиц огня полетели в мою сторону, и они были мною восприняты. После этого Махатма исчез, и на этом закончился мой второй сон.
 +
 +
В середине 1883 года, однажды ночью во сне, я был перенесён к большой горной цепи, и кто-то повёл меня в их глубины. Там я обнаружил большой каменный храм в форме зала продолговатого размера, и увидел сидящего на низком табурете того же Махатму, который показывался мне в двух предыдущих случаях, напротив него было святилище, и там были Махатмы в два ряда, по одному ряду с каждой стороны, все, кроме Старшего, одетые в буддийские мантии. Я, как обычно, пал ниц, и мне приказали подняться. Затем мне сказали обойти святилище, кто-то повёл меня вокруг, и там я обнаружил двух или трёх дам в глубоком преданном служении. Я вернулся к Старшему и, простёршись перед ним ещё раз, покинул это место.
 +
 +
Я размышлял об этих снах, и, наконец, мой разум настолько отяжелел от этих мыслей, что я помолился Махатмам об облегчении. Около двух месяцев назад мне снова приснился сон, в котором мне сказали пойти к мистеру Т. Субба Роу, достойному президенту мадрасского отделения Теософского общества, и к нему я пошёл после того, как голос повторился во второй раз. Я изложил ему весь свой опыт, и он любезно попросил меня зайти в штаб-квартиру Теософского общества, чтобы понять, смогу ли я узнать черты Махатмы, который явился мне во сне.
 +
 +
Я отправился туда тем же вечером, и примерно в 4 часа двери "Святилища" были открыты, и, к моему удивлению, я узнал на портрете знаменитого Махатмы К.Х. точные черты Махатмы моей мечты.
 +
 +
Отождествив Махатму из моих снов с Махатмой К.Х., чьё изображение украшает святилище в штаб-квартире Адьяра, я решил вызвать в своём сознании образ Махатмы, и после нескольких решительных попыток мне удалось запечатлеть в своём сознании его точные черты, не упустив даже буддийские одеяния и босые ноги. Я часто тренировал в этом волю, и с каждым разом черты становились всё более и более отчётливыми. Одно время Махатма появлялся сидящим, часто – стоя, а в нескольких случаях он появлялся стоящим на возвышении; и когда я попытался приблизиться к нему с низины, в которой, как мне тогда казалось, я находился, он протянул руку, как бы помогая мне взобраться наверх. Всё вышесказанное было видениями в дневное время, во время моих часов молитвы, и это были не сны.
 +
 +
С течением времени я заметил, что на лице Махатмы появилось выражение печали, и я подумал, что это связано с моей греховной жизнью. Однако вскоре со мной произошла перемена, и, к моему крайнему сожалению, я заметил, что между Махатмой и мной встали ментальные облака, полностью скрыв его от моего взгляда; и они быстро сменяли друг друга. Когда они были рассеяны усилием воли, внутренний свет, который позволил мне увидеть Махатму мысленным взором, стал настолько интенсивным и проявил такие разнообразные цвета, что я ничего не мог разглядеть. В других случаях этот же внутренний свет становился настолько неустойчивым, что попытка увидеть его причиняла боль мысленному взору.
 +
 +
Я очень сожалел о вышеупомянутом перерыве, но однажды, во время молитвы, я почувствовал, как внутри меня засиял луч света золотистого оттенка, и по мере того, как я следовал за ним, он становился все интенсивнее, и золотистый отсвет разлился во мне по всему телу. Однако на этом он не остановился, а распространился на всю землю и даже вышел за её пределы, освещая всё, что может достичь или постичь мысленный взор. В этом сиянии я видел движущиеся миры и все виды материи, людей и другие формы, движущиеся в этом океане света. Видение было великолепным, и по прошествии примерно пяти минут свет постепенно сузился до первоначального единственного луча, и в свете, из него изливающемся, я увидел величественную и блистательную форму Махатмы. Я должен, однако, добавить здесь, что до тех пор, пока я видел этот луч света золотистого оттенка, ни облака, ни чрезвычайно сильный свет с пёстрыми цветами, ни неустойчивость света не мешали видению.
 +
 +
Я не властен над этим блистающим лучом света, поскольку он появляется без предупреждения и не появляется, когда я хочу, чтобы он появился. Его продолжительность также не фиксирована, как и его интенсивность.
 +
 +
Я рассказал обо всём этом моему уважаемому другу мистеру Субба Роу, и он посоветовал мне внимательно рассматривать и распознавать объекты, которые я видел в этом блистающем свете, и я не стал тратить совет впустую.
 +
 +
Однажды во время молитвы появился золотой луч света, и, глядя сквозь него, я увидел фигуру Махатмы; и когда я сосредоточил свой мысленный взор на нём, он отступил. Я последовал за ним, и он уверенно шёл по склону, и тогда я увидел, что впереди горная страна. Он поднимался в горы и снова спускался, то сворачивая направо, то налево, пока, наконец, не набрёл на широкую реку, а затем исчез. Инстинктивно я пошёл вдоль берега реки в надежде найти брод и дошёл до самой узкой её части. Здесь был грубый мост из тростника, перекинутый через реку, и, доверившись покровительственной заботе Махатмы, который привёл меня так далеко, я рискнул и, прежде чем осознал свое опасное положение, оказался на другом берегу. Здесь снова пришлось подниматься и спускаться по холмам, и когда я почувствовал, что сильно устал, моему взору открылось большое озеро, край которого был украшен группами красивых деревьев, с несколькими грубо построенными домами на берегу; и когда я приблизился, я увидел, что они были обитаемы.<ref>Примечания к отчёту К. Рамиаха, сделанные редактором «Теософа»: «Корреспондент не смог бы описать это место более точно, если бы он видел его физически. Если бы он проявил немного упорства и прошёл дальше, хотя бы на небольшое расстояние, он мог бы увидеть определённое место, которое разрешено посещать только посвящённым. Возможно, чтобы помешать ему туда приблизиться, его курс мог быть отклонён по пути». – Д.Г. Колдуэлл.</ref>
 +
 +
Испытывая жажду и голод, я отважился зайти в ближайший ко мне дом, и все обитатели в один голос приветствовали меня и пригласили разделить их трапезу. После этого они одели меня в длинное одеяние бледно-жёлтого цвета с капюшоном, и после того, как сами оделись подобным образом, они отвели меня в скальный храм в "Хастхагерри", где, к моему удивлению и бесконечной радости, я обнаружил Махатму К.Х., сидящего перед алтарем на том же низком табурете, что и раньше. Мы все пали ниц перед ним, и так закончилось это интересное видение.
 +
 +
Примерно во второй половине августа прошлого года я, как обычно, молился, когда появился золотой луч света, и Махатма предстал в нём во всем своём великолепии. Он снова отступил, я последовал вслед за ним, и, пройдя по тому же пути через горы, что и раньше, он исчез у озера. На берегах озера не было ни одного человека, и все дома были пусты. Не зная, почему и зачем, я попытался добраться до скального храма, но сбился с пути. Пройдя множество гор и опасных долин, я вышел на широкое плоскогорье и на некотором расстоянии заметил группу прекрасных высоких деревьев, в тени которых стоял аккуратный дом, обращённый на восток. Я пошёл туда и у входа увидел Махатму К.Х., сидящего в одиночестве, и мой разум сказал мне, что это его собственный дом. Я рассказал об этом любопытном видении мистеру Дамодару К. Маваланкару, и он сказал мне, что я должен сделать ещё одну попытку и рассмотреть, что-нибудь ещё, что смогу; и я сразу же принял такое решение.<ref>Это правильное описание, насколько это возможно, дома МАХАТМЫ. – Ред. ж-ла Теософ.</ref>
 +
 +
Через три или четыре дня после этой беседы у меня было то же видение, и напротив дома Махатмы К.Х. оказалась ещё одна группа деревьев с домом под ними, с расстоянием примерно в милю или две между домами; и на середине пути между ними также был небольшой храм с круглым куполом. Этот другой или второй дом, как я узнал интуитивно, принадлежал другому Махатме.<ref>Это описание соответствует описанию дома другого МАХАТМЫ, известного теософам. – Ред. ж-ла Теософ.</ref>
 +
 +
Ни в одном из видений между Махатмой и мной не было обмена словами.
 +
 +
Мне жаль, что я не художник, иначе я бы послал вам набросок пейзажа двух домов с живописным храмом на полпути между домами.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Рамиах, С. "Осуществленные сны о Махатмах" [Часть 1], Дополнение к «Теософу», сентябрь 1884 г., стр. 125-126; Рамиах, С. "Психологические переживания" [Часть II], Дополнение к «Теософу», октябрь 1884 г., стр. 138-139.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 47<br>
 +
Всеволод Сергеевич Соловьев}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''26-27 августа 1884 г.''
 +
''Брюссель, Бельгия, а затем позже в Эльберфельде, Германия''}}
 +
 +
Получив письмо от моей соотечественницы, г-жи Елены Блаватской, в котором она сообщала мне о своём плохом самочувствии и умоляла меня навестить её в Эльберфельде, я решил отправиться в поездку. Но поскольку состояние моего собственного здоровья обязывало меня быть осторожным, я предпочёл остановиться в Брюсселе, который я никогда не видел, чтобы отдохнуть, поскольку жара была невыносимой.
 +
 +
Я покинул Париж 24 августа. На следующее утро в Брюсселе, в Гранд-отеле, где я остановился, я встретил мадемуазель [Жюстину Глинку] (дочь российского посла и фрейлину императрицы России). Услышав, что я еду в Эльберфельд повидаться с г-жой Блаватской, которую она знала и к которой испытывала большое уважение, она решила поехать со мной. Мы провели день вместе, ожидая отъезда утром девятичасовым поездом.
 +
 +
В восемь часов, будучи совершенно готовым к отъезду, я захожу в комнату мадемузель [Глинки] и нахожу её в большом замешательстве. Все её ключи, которые она всегда носила с собой в маленькой сумочке и которые, ложась спать, она положила в эту сумку, ночью исчезли, хотя дверь была заперта. Таким образом, поскольку весь её багаж был заперт, она не могла убрать вещи, которыми только что пользовалась и которые носила. Мы были вынуждены отложить наш отъезд до часового поезда и вызвали слесаря, чтобы он открыл самый большой багажный сундук. Когда он был открыт, все ключи были найдены на дне сундука, включая ключ от самого этого сундука, прикреплённый, как обычно, к остальным. Имея в запасе всё утро, мы договорились прогуляться, но внезапно меня охватила слабость, и я почувствовал непреодолимое желание спать. Я попросил мадемуазель [Глинку] извинить меня, пошёл в свою комнату и бросился на кровать. Тем не менее, я не мог заснуть и лежал с закрытыми глазами, но бодрствовал, когда внезапно увидел при закрытых глазах серию видов неизвестных мест, которые моя память запечатлела в мельчайших деталях. Когда это видение прекратилось, я больше не чувствовал слабости и пошёл к мадемуазель [Глинке], которой я рассказал всё, что со мной произошло, и подробно описал ей виды, которые я видел.
 +
 +
Мы уехали часовым поездом, и, о чудо! примерно через полчаса пути мадемуазель [Глинка], которая смотрела в окно, сказала мне: "Смотрите, вот один из Ваших пейзажей!" Я сразу узнал его, и весь тот день до вечера я воочию видел всё то, что видел утром с закрытыми глазами. Я порадовался, что подробно описал мадемуазель [Глинке] всё своё видение. Маршрут между Брюсселем и Эльберфельдом мне совершенно неизвестен, поскольку я впервые в жизни посетил Бельгию и эту часть Германии.
 +
 +
Прибыв вечером в Эльберфельд, мы сняли номера в отеле, а затем поспешили навестить г-жу Блаватскую в доме г-на Гебхарда. В тот же вечер члены Теософского общества, которые были там вместе с г-жой Блаватской, показали нам две превосходные картины маслом, изображающие Махатм [Морию] и Кут Хуми [написанные мистером Шмихеном]. Особенно портрет М. произвёл на нас необычайное впечатление, и неудивительно, что на обратном пути в отель мы продолжали говорить о нём, и он был у нас перед глазами. Мадемуазель [Глинка], возможно, расскажет о своём собственном опыте в ту ночь.
 +
 +
Но сейчас о том, что случилось со мной:
 +
 +
Устав от путешествия, я мирно спал, когда внезапно меня разбудило ощущение тёплого проникающего дыхания. Я открываю глаза и в слабом свете, проникавшем в комнату через три окна, вижу перед собой высокую фигуру мужчины, одетого в длинное белое развевающееся одеяние. В то же время я услышал или почувствовал голос, который сказал мне, не знаю, на каком языке, но который я прекрасно понимал, зажечь свечу. Я должен объяснить, что я был далёк от страха, оставался совершенно спокойным, только чувствовал, как учащённо бьётся моё сердце. Я зажёг свечу и, зажигая её, увидел по своим часам, что было два часа. Видение не исчезло. Передо мной был живой человек. И я сразу узнал прекрасный оригинал портрета, который мы видели накануне вечером. Он сел рядом со мной на стул и начал говорить. Он говорил долго. Среди прочего, он сказал мне, что для того, чтобы быть в состоянии увидеть его в его астральном теле, мне пришлось пройти большую подготовку, и что последний урок был дан мне тем утром, когда я увидел с закрытыми глазами пейзажи, которые я должен был увидеть в реальности в тот же день. Затем он сказал, что я обладаю огромной магнетической силой, которая сейчас развивается. Я спросил его, что мне следует делать с этой силой. Но, не ответив, он исчез.
 +
 +
Я был один, дверь моей комнаты была заперта. Я подумал, что у меня была галлюцинация, и даже с испугом сказал себе, что начинаю сходить с ума. Едва эта идея возникла, как я снова увидел великолепного человека в белых одеждах. Он покачал головой и, улыбаясь, сказал мне: "Будь уверен, что я не галлюцинация и что твой разум не покидает тебя. Завтра перед всеми Блаватская докажет, что мой визит реален". Затем он исчез. Я отметил, что на часах было три часа. Я потушил свечу и сразу же погрузился в глубокий сон.
 +
 +
На следующее утро, когда мы с мадемуазель [Глинкой] пошли к г-же Блаватской, первое, что она сказала нам с загадочной улыбкой, было: "Ну что? Как Вы провели ночь?" "Очень хорошо, – ответил я и добавил, – Вам нечего мне сказать?" "Нет, – ответила она, – я знаю только, что Учитель был с Вами с одним из своих учеников".
 +
 +
В тот же вечер мистер Олкотт нашёл в своём кармане маленькую записку, которая, по словам всех теософов, была написана рукой М.: "Конечно, я был там, но кто может открыть глаза тому, кто не хочет видеть".
 +
 +
Это был ответ на мои сомнения, потому что весь день я пытался убедить себя, что это была всего лишь галлюцинация, и это разозлило г-жу Блаватскую.
 +
 +
Я должен сказать, что по возвращении в Париж, где я сейчас нахожусь, мои галлюцинации и странные события, которые меня окружали, полностью прекратились.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Гастингс, Беатрис. «Мошенничество Соловьева». Edmonton, Alberta, Canada: Edmonton Lodge of the Theosophical Society in Canada, 1988, 27-9.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 48<br>
 +
Дамодар К. Маваланкар}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''23 сентября 1884 года''
 +
''Мадрас, Индия''}}
 +
 +
У меня была внутренняя уверенность в существовании Гималайских Махатм задолго до того, как я услышал название Теософского общества, более того, даже до того, как оно было создано в Америке. Поскольку я был человеком с религиозным складом ума, это было постоянной целью моих стремлений – завязать контакт с личными отношениями с йогами. Когда некоторые из ортодоксальных брахманов говорили мне, что в эту кали югу невозможно найти ни одного истинного йога, я всегда утверждал, что либо ни один йог не мог существовать ни в одну югу, либо, что если кто-то существовал раньше, то сейчас должны быть похожие люди, как бы мало их ни было в настоящее время. Наша священная литература была слишком полна событиями из жизни таких великих людей, и я никогда не мог поверить, что всё это было вымыслом поэтического ума. У этих людей должны быть преемники, живущие в какой-нибудь уединённой части света, наблюдающие за судьбами мира и помогающие в каждой отдельной попытке подняться по шкале прогресса. Из-за таких аргументов и убеждений на меня смотрели как на религиозного подвижника, и, поскольку я постоянно занимался исполнением религиозных ритуалов и обрядов, не раз пугались, что я могу убежать в джунгли в поисках Махатм. В детстве у меня была очень опасная болезнь, и врачи сочли меня умирающим. В то время, когда мои родственники каждую минуту ожидали моей смерти, у меня было видение, которое произвело такое глубокое впечатление на мой разум, что я никогда не мог его забыть. Тогда я увидел некую важную персону, которого я тогда почитал как дэва, то есть бога, который дал мне особое лекарство; и, что весьма интересно, с того времени я начал выздоравливать. Несколько лет спустя, когда я однажды был занят медитацией, я увидел идентичную Особу и узнал в нём своего Спасителя. Ещё раз Он спас меня из лап смерти. Когда основатели Теософского общества приехали в Индию, прошло уже несколько лет после этого последнего случая, и через несколько месяцев я присоединился к Обществу. С тех пор я был свидетелем нескольких феноменов, как в присутствии, так и в отсутствие мадам Блаватской, в компании других людей или в одиночестве. Сообщения об этих нескольких случаях время от времени публиковались в ж-ле «Теософ» под моим собственным именем. Есть несколько других случаев, не упомянутых таким образом, о которых я писал в частной переписке друзьям-теософам в Лондоне и Нью-Йорке. Тем, кто ищет истину, будет особенно интересен рассказ о том, как в прошлом году я ходил к Махатмам и оставался у Них. Это сообщение было опубликовано в «Теософе» за январь 1884 года. Здесь я могу добавить, что через некоторое время после того, как я присоединился к Обществу, я видел нескольких Махатм, как в их астральной форме, так и в физической, одним из них был Махатма, известный как корреспондент мистера Синнетта и автор писем, опубликованных в “Оккультном мире”. И когда я увидел Его, я сразу же отождествил Его с величественной Силой, которую я трижды узрел в юности, с Тем, Кто дважды спас мне жизнь и однажды появился во время моей медитации. Я получил несколько писем от Него и других; и все те, что написаны одним и тем же человеком, независимо от того, получены ли они мной непосредственно или через кого-либо другого, имеют один и тот же почерк. В последнее время, с тех пор как Они решили давать мне устные инструкции, я получаю очень мало письменных сообщений. До вступления в Общество, а также после, во время отсутствия мадам Блаватской, а также и в её присутствии, при тысяче различных обстоятельств, я получал несколько писем для себя или для других от разных Махатм, видел их, разговаривал с ними, слышал их голоса и наблюдал несколько видов феноменов.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Первый отчёт ОПИ о Е.П.Б., 1884, Приложение IX.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 49<br>
 +
Лора К. Холлоуэй}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Октябрь 1884 года''
 +
''Англия''}}
 +
 +
Я оставила Е.П.Б. в Лондоне [из-за моей поездки обратно в Нью-Йорк].
 +
 +
Во второй половине дня, поднявшись на борт парохода, я сразу же удалилась в свою каюту, и позднее, когда я спокойно читала, комната наполнилась сияющим светом, который хлынул на меня потоком.
 +
 +
В самой гуще этого света стояли два Учителя, и Они повели со мной беседу. Это было самое возвышенное Видение, которое я когда-либо видела или буду уповать увидеть снова, и пока эти просветленные Существа находились со мной, Они наставляли меня относительно моего будущего.
 +
 +
Одним из прекрасных Созданий, которых я увидела в тот незабываемый вечер на море, была и Е.П.Б.; тогда и там моё зрение окрепло, и я была тщательно проинструктирована относительно моего единственного дара – способности легко переходить с физического на астральный план и задач, которые я должна была выполнять на этом плане, живя в физическом теле и выполняя свой долг в соответствии со своими способностями.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Выдержка из письма, Л. Холлоуэй от 11 сентября 1923 года. Это письмо хранится в библиотеке Е.П.Б., Торонто, Канада.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 51<ref>Под номером 50 Д.Г. Колдуэлл приводит выдержку из отчёта Ричарда Ходжсона, который отрицает существование махатм и обвиняет Е.П.&nbsp;Блаватскую в подлоге. Оставляя за Ходжсоном право иметь своё мнение, мы полагаем тем не менее, что оно не отвечает названию и смыслу подборки, поскольку никаких встреч у него с махатмами не было. Также как и цитата Эммы Куломб, добавленная под номером 34. Возможно, составитель хотел этими фрагментами добавить объективности в свою подборку, но на наш взгляд они просто не отвечают заявленной теме, поэтому мы исключили их из публикации в нашем журнале. – Ред.</ref><br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''8 января 1885 года''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Ночью чела "Д.К."<ref>Джуал Кул (анг. Djual Khool). – Прим. пер.</ref> навестил меня и говорил со мной о людях и делах. [Ч.У.] Ледбитер, спавший на другой кровати в моей комнате, слышал голоса, его и мой, и видел фосфоресцирующий свет у моей кровати, но не мог видеть его [астральную] форму. Вместе с ним там были М[ория] и пять чела. Е.П.Б. видела их всех.
 +
 +
[В своём рукописном дневнике за 8 января 1885 года полковник Олкотт записал:
 +
 +
"Ночью... меня навестил Дж.К., который говорил со мной о разных людях и прочем. Мистер Ледбитер... спал на другом ''чарпае<ref>Чарпая (''charpai'')&nbsp;–&nbsp;самая простая и примитивная кровать. Историки считают, что её используют уже 2 или 3 тысячи лет.&nbsp;Это&nbsp;мебель, традиционная&nbsp;в&nbsp;Индии, Мьянме и многих других странах Средней и Южной Азии. Сейчас кровати, похожие на ''чарпаи'', широко используются и в Африке. Мебель плетут сами для себя или на продажу. – Пер.</ref>'' в той же комнате, слышал два голоса и видел столб света у моей кровати, но не мог различить [астральную – ''пер.''] форму моего посетителя."]
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Олкотт Г.С., «Листы старого дневника», том III, стр. 208.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 52<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''7-8 февраля 1885 г.''
 +
''Адьяр, Мадрас, Индия''}}
 +
 +
Снова наш Мастер [Мория] вырвал Е.П.Б. из пасти смерти. Несколько дней назад она умирала, и я был вызван из Бирмы по телеграфу, практически без надежды увидеть её снова. Но, когда три врача ожидали, что она впадёт в кому и таким образом бесчувственно уйдёт из жизни, Он пришёл, возложил на неё руку, и ситуация изменилась.
 +
 +
Позавчера всё выглядело настолько плохо, что Субба Роу и Дамодар пали духом, впали в настоящую панику и сказали, что Т.О. отправится к собакам. Так вот, вчера сюда пришёл некий индийский йог, одетый в обычные шафрановые одежды и сопровождаемый женщиной-аскетом, его предполагаемой ученицей. Меня позвали, я подошёл и сел, и мы молча всматривались друг в друга. Затем он закрыл глаза, сконцентрировался и мысленно передал мне своё послание. Он был послан Махатмой [Нараяной] в Тиривеллум (тем, кто продиктовал Е.П.Б. "Ответы английскому члену T.О."<ref>Речь о цикле статей, опубликованных в журнале «Теософ» в ответ на вышедшую там же статью «[[Автор_неизвестен_-_Несколько_вопросов,_навеянных_сочинением_г-на_Синнетта_“Эзотерический_буддизм”_(пер._В.В.Базюкина) |Несколько вопросов, навеянных сочинением г-на Синнетта “Эзотерический буддизм”]]». Эти статьи вошли впоследствии в сборник [[Пять_лет_теософии_(Колокол,_2023) |«Пять лет теософии»]].</ref>), чтобы заверить меня в том, что я не останусь в одиночестве. Он напомнил мне мой разговор 7-го числа с [Дамодаром] и [Субба Роу]. И он спросил меня (мысленно), мог ли я хоть на мгновение поверить, что он, который всегда был так верен мне, оставит меня жить дальше без посторонней помощи. Затем он и его тень в виде женщины-челы поднялись в палату больной Е.П.Б., где она [чела] – вопреки всем индуистским обычаям для женщин такого рода – направилась прямо к [Старой Леди] и совершила над ней пассы, и по команде Гуру начала читать мантры. Затем Гуру достал из-под своего одеяния шарик размером с апельсин из ''нирукти'', или священного пепла, используемого в индуистских храмах для наружного применения после ванны, и велел ученице положить его в маленький шкафчик, который висел над изголовьем кровати Е.П.Б.. Он сказал последней, что, когда он ей будет нужен, она должна просто думать о нём в его нынешней видимой форме и мысленно повторить его имя трижды. Потом состоялся разговор на общие темы, и они ушли.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Олкотт, Г. С. "Письма Г. С. Олкотта Франческе Арундейл", ж-л «Теософ», № 53 (сентябрь 1932), 732-4.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 53<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''25 сентября 1885 года''
 +
''Гути, Индия''}}
 +
 +
Ночью [меня] навестили М[ория] и Маджи...
 +
 +
[В письме Франческе Арундейл от 10 октября 1885 года Генри Олкотт упоминает об этом визите Мории:
 +
 +
"...той ночью [в Гути] меня посетили мой Гуру [Мория] и "Маджи"..."
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Олкотт Г.С., «Дневники», запись за 25 сентября 1885 года; Письмо Г.С. Олкотта Франческе Арундейл, ж-л «Теософ», декабрь 1932, стр. 275.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 54<br>
 +
Графиня Констанция Вахтмейстер}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Октябрь–декабрь 1885''
 +
''Вюрцбург, Германия''}}
 +
 +
Осенью 1885 года я готовилась покинуть свой дом в Швеции, чтобы провести зиму с некоторыми друзьями в Италии, и, кстати, по пути нанести обещанный визит мадам Гебхард в её резиденции в Эльберфельде [Германия].
 +
 +
Именно в то время, когда я была занята приведением в порядок своих дел, ввиду моего долгого отсутствия, произошёл случай, на самом деле не исключительный в моём опыте, но выходящий за рамки обычного. Я приводила в порядок и откладывала в сторону статьи, которые намеревалась взять с собой в Италию, когда услышала голос, говорящий: "Возьми эту книгу, она пригодится тебе в твоём путешествии". Необходимо также сразу же сказать, что у меня довольно сильно развиты способности ясновидения и яснослышания. Я перевела взгляд на том рукописи, который положила среди кучи вещей, чтобы его заперли до моего возвращения. Конечно, он казался совершенно неподходящим ''vade mecum<ref>Vade mecum ( лат. иди со мной) – карманный справочник, путеводитель. Вадемекум – сложное латинское слово, означающее «иди со мной». Употреблялось в Западной Европе, особенно в Германии, как заглавие сборника лёгких, весёлых и шутливых мыслей и повестей, служащих для времяпровождения, впоследствии так называлась почти всякая карманная книжка, формат и содержание которой дозволяли немцу брать её с собой для собственного развлечения. – Пер.</ref>'' для праздника, поскольку представлял собой сборник заметок по Таро и отрывков из каббалы, составленный для меня подругой. Однако я решила взять его с собой и положила книгу на дно одного из своих дорожных сундуков.
 +
 +
Наконец, в октябре 1885 года настал день, когда я должна была уехать из Швеции, и я прибыла в Эльберфельд, где меня сердечно и ласково приветствовала мадам Гебхард. Однако приближалось время моего отъезда в Италию. Мои друзья не переставали настаивать, чтобы я присоединилась к ним там, и наконец, дата моего отъезда была назначена.
 +
 +
Когда я сказала мадам Гебхард, что через несколько дней я должна покинуть её, она рассказала мне о письме, которое получила от Е.П.Б. Она была физически больной и настроение у неё – будто в воду опущена. Её единственными спутниками были её слуга и индийский джентльмен.
 +
 +
Вскоре, когда мой багаж был готов, и экипаж уже ждал меня у дверей, мне вручили телеграмму, содержащую такие слова: "Немедленно приезжайте в Вюрцбург, срочно требуетесь – Блаватская".
 +
 +
Был вечер, когда я добралась до жилища мадам Блаватской, и пока я поднималась по лестнице, строя догадки о приёме, который меня ожидал, у меня даже пульс немного участился.
 +
 +
Приём мадам Блаватской был тёплым.
 +
 +
Я очень хорошо помню, что именно тогда, когда мы вместе зашли в столовую выпить чаю, она сказала мне отрывисто, как будто о чём-то, что занимало её мысли.
 +
 +
"Учитель говорит, что у Вас есть для меня книга, которая мне очень нужна".
 +
 +
"Нет, конечно, – ответил я, – у меня нет с собой книг".
 +
 +
"Подумайте ещё раз, – сказала она, – Учитель говорит, что в Швеции Вам было сказано взять с собой книгу по Таро и каббале".
 +
 +
Тогда я вспомнила обстоятельства, о которых рассказывала ранее. С того момента, как я положила томик на дно своего сундука, он выпал из моего поля зрения и из моей головы. Теперь, когда я поспешила в спальню, открыла дорожный сундук и нырнула на дно, я нашла его в том же углу, где оставила, когда упаковывала вещи в Швеции, нетронутым с того момента и по сей день. Но это было ещё не всё. Когда я вернулась в столовую с ним в руке, мадам Блаватская махнула рукой и крикнула: "Остановитесь, пока не открывайте его. Теперь откройте десятую страницу, и на шестой строке вы найдете слова..." И она процитировала отрывок.
 +
 +
Я открыла книгу, которая, позвольте напомнить, была не печатным томом, копия которого могла бы быть у Е.П.Б., а рукописным альбомом, в который моя подруга записала заметки и выдержки для моего личного пользования; тем не менее, на странице и в строке, которую она указала, я нашла те самые слова, которые она произнесла.
 +
 +
Когда я вручила ей книгу, то осмелилась спросить, зачем она ей понадобилась.
 +
 +
"О, – ответила она, – для "Тайной доктрины". Это моя новая работа, написанием которой я так усердно занимаюсь. Мастер собирает для меня материал. Он знал, что у Вас есть книга, и сказал Вам принести её, чтобы она могла быть у меня под рукой для ознакомления."
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
графиня Констанция Вахтмейстер и другие, «Воспоминания о Е. П. Блаватской и "Тайной доктрине"», Лондон, Теософское издательское общество, 1893, стр. 16-21, 22-3, 25-6, 32.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 55<br>
 +
Шриман Свами}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Март 1887 года''
 +
''Лхаса, Тибет''}}
 +
 +
В ответ на ваши вопросы я могу сказать, что я подтверждаю своим словом ''саньяси'', что я дважды посещал Тибет с 1879 года; что я лично познакомился с несколькими Махатмами, среди которых были двое, известные посторонним как Махатма М. и Махатма К.Х.; что я провёл некоторое время в их обществе; что они сказали мне, что они и другие Махатмы были заинтересованы в работе Теософского общества; что Махатма М. сказал мне, что он был (оккультным) опекуном мадам Блаватской с её младенчества.
 +
 +
И я далее подтверждаю, что в марте 1887 года в Лхассе я видел г-на Дамодара К. Маваланкара выздоравливающим, который в присутствии Махатмы К.Х. сказал мне, что в прошлом году он был при смерти.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
"Новости Дамодара", ж-л «Люцифер», том 5, сентябрь 1889 г., стр. 68.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 56<br>
 +
Чарльз Джонстон}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Весна 1887 года''
 +
''Лондон''}}
 +
 +
Весной 1887 года я впервые встретил милую старушку "Е.П.Б.", как она заставила всех своих друзей её называть. Некоторые из её учеников сняли красивый дом в Норвуде, где в лабиринте улиц и террас сверкают огромный стеклянный неф<ref>Неф – центральная часть церкви, длинный проход, ограниченный по бокам колоннами, идущий от главного входа или задней стены до алтаря. – Пер.</ref> и башни-близнецы Хрустального дворца. Лондон тогда был в самом мрачном своём проявлении.
 +
 +
Е.П.Б. как раз заканчивала свою дневную работу, поэтому я провёл полчаса наверху с её секретарём-добровольцем, ученицей, которая служила ей с безграничной преданностью.
 +
 +
Итак, прошло полчаса, и я спустился вниз, чтобы навестить Старую Леди. Она была в своей рабочей комнате, только что вставала из-за стола и была одета в один из тех тёмно-синих халатов, которые она так любила. Моим первым впечатлением были её взъерошенные волосы, когда она повернулась, затем её удивительно выразительные глаза, когда она приветствовала меня: "Мой дорогой друг! Я так рада Вас видеть! Заходите и рассказывайте! Вы как раз вовремя, чтобы выпить чаю!" И сердечное рукопожатие.
 +
 +
С насмешливо-юмористической улыбкой Е.П.Б. [спросила]: "Вы, конечно, читали отчёт ОПИ<ref>«Общество&nbsp;психических&nbsp;исследований» – британская некоммерческая общественная организация, образованная в&nbsp;1882&nbsp;году в Лондоне У.&nbsp;Барреттом и Э.Д.&nbsp;Роджерсом с целью научного&nbsp;изучения&nbsp;явлений и человеческих способностей, которые принято называть «психическими» или паранормальными. В числе основателей&nbsp;общества&nbsp;были известные учёные и мыслители своего времени. – Пер.</ref>? – Общество по исследованию привидений – и знаете, что я русский шпион и чемпион-самозванец своего времени?"<ref>Упоминаемый отчёт был составлен Ричардом Ходжсоном. В нём он отрицал существование махатм и все свидетельства о них объяснял мошенничеством Е.П.&nbsp;Блаватской.</ref>
 +
 +
"Да, я читал отчёт. Но я уже знал его содержание. Я был на собрании, когда это было впервые прочитано, два года назад".
 +
 +
"Ну, – сказала Е.П.Б., снова улыбаясь с бесконечным юмором, – и какое впечатление произвел резвый ягнёнок из Австралии [Ричард Ходжсон] на Ваше восприимчивое сердце?"
 +
 +
"Очень глубокое. Я решил, что он, должно быть, очень хороший молодой человек, который всегда приходит домой к чаю; и что Господь дал ему очень хорошее представление о себе. Если он вбил себе в голову какое-то мнение, он будет пахать дальше вслепую, и противоположные факты будут совершенно ему незаметны. И во всём отчёте только то, что мистер Синнетт говорит в «Оккультном мире», кажется мне абсолютно непоколебимым. Есть одна вещь в отчёте ОПИ, которую я хочу, чтобы Вы объяснили. А как насчёт почерков в оккультных письмах [Мастеров]?"
 +
 +
"Ну, и что насчёт этого?" – спросила Е.П.Б., сразу заинтересовавшись.
 +
 +
"Они говорят, что Вы написали их сами, и что на них заметны следы Вашего почерка и стиля. Что Вы на это скажете?"
 +
 +
"Позвольте мне объяснить это так", – ответила она после долгого взгляда на кончик своей сигареты. "Вы когда-нибудь проводили эксперименты по передаче мыслей? Если да, то Вы, должно быть, заметили, что человек, получивший мысленную картинку, очень часто окрашивает её или часто слегка изменяет своей собственной мыслью, но именно здесь происходит совершенно точная передача мысли. Ну, это нечто, подобное письмам способом осаждения. Один из наших Мастеров, который, возможно, не знает английского языка и, конечно же, не владеет английской письменностью, хочет путём осаждения письма ответить на вопрос, мысленно ему посланный. Допустим, он в Тибете, в то время как я в Мадрасе или Лондоне. У него в голове есть ответная мысль, но не в английских словах. Сначала он должен запечатлеть эту мысль в моём мозгу или в мозгу кого-то ещё, кто знает английский, и потом уже использовать словоформы, которые возникают в этом другом мозгу, чтобы ответить на мысль вопроса. Затем он должен сформировать в уме чёткую картину написанных слов, также используя мой мозг или мозг кого бы то ни было для создания словесных форм. Затем, либо через меня, либо через какого-нибудь чела, с которым он магнитно связан, он должен осадить эти словесные формы на бумагу, сначала посылая формы в разум чела, а затем переводя их в бумагу, используя магнитную силу этого чела для выполнения печати и сосредотачиваясь на чёрном или синем, или красном веществе (в зависимости от обстоятельств) из астрального света. Когда все вещества растворятся в астральном свете, воля мага может снова выявлять их наружу. Таким образом, он может вызвать цвета пигментов для обозначения словесных форм в письме, используя магнетическую силу челы для их запечатления, и направляя весь процесс своей собственной гораздо большей магнетической силой, потоком мощной воли".
 +
 +
"Это звучит вполне разумно, – ответил я, – Не покажете ли Вы мне, как это делается?"
 +
 +
"Вы должны были бы быть ясновидящим, – ответила она совершенно прямо и буднично, – чтобы видеть течения и направлять их. Но суть вот в чём: предположим, что письмо [было] передано через меня; оно, естественно, показало бы некоторые следы моих выражений и даже моего письма; но, тем не менее, это был бы совершенно подлинный оккультный феномен и реальное послание от этого Махатмы. Кроме того, когда всё сказано и сделано, обычно преувеличивают сходство надписей. И эксперты не являются непогрешимыми. У нас были эксперты, которые были уверены в том, что я не могла написать эти письма, и они такие же хорошие эксперты. Но в отчёте о них ничего не говорится. А ещё есть письма, написанные точно таким же почерком, написанные, когда я была за тысячи миль отсюда. Доктор Хартманн получил больше, чем одно письмо в Адьяре, Мадрас, когда я была в Лондоне; я вряд ли могла бы их написать. Но Вы видели какие-нибудь оккультные письма? Что Вы скажете?"
 +
 +
"Да, – ответил я, – мистер Синнетт показал мне их целую кучу: целую серию, на которой основаны «Оккультный мир» и «Эзотерический буддизм». Некоторые из них написаны красным, чернилами или карандашом, но гораздо больше – синим. Сначала я подумал, что это карандаш, и попытался размазать его большим пальцем, но он не размазывался."
 +
 +
"Конечно, нет! – улыбнулась она. – Цвет впитывается в поверхность бумаги. Но как насчёт почерка?"
 +
 +
"Я подхожу к этому. Их было две: синяя надпись и красная; они полностью отличались друг от друга, и обе были совершенно не похожи на Ваш [почерк]. Я потратил много времени, изучая связь почерка с характером, и эти два персонажа вырисовывались довольно чётко. Синий, очевидно, был человеком очень мягкого и уравновешенного характера, но с чрезвычайно сильной волей; логичным, покладистым и прилагающим бесконечные усилия, чтобы прояснить смысловое содержание. В целом это был почерк образованного и очень отзывчивого человека".
 +
 +
"Которым я не являюсь, – сказала Е.П.Б. с улыбкой. – Это Махатма Кут Хуми; он кашмирский брахман по рождению, Вы это знаете, и много путешествовал по Европе. Он является автором "Писем оккультного мира" и дал мистеру Синнетту бо́льшую часть материала из «Эзотерического буддизма». Но Вы же всё об этом читали."
 +
 +
"Да, я помню, он сказал, что Вы кричите через пространство голосом, подобным голосу павлина Сарасвати. Вряд ли это то, что Вы могли бы сказать о себе."
 +
 +
"Конечно, нет, – сказала она. – Я знаю, что я соловей. А как насчёт другого письма?"
 +
 +
"Красное? О, это совершенно другое дело. Оно яростное, порывистое, доминирующее, сильное; оно приходит в виде вулканических извержений, в то время как первое подобно Ниагарскому водопаду. Один – это огонь, а другой – океан. Они совершенно разные, и оба совершенно не похожи на Ваш [почерк]. Но второй больше похож на Ваш, чем первый."
 +
 +
"Это мой Учитель, – сказала она, – которого мы называем Махатма Мория. У меня здесь есть его портрет."
 +
 +
И она показала мне небольшое панно, написанное маслом. Если я когда-либо и видел неподдельный трепет и почтение на человеческом лице, то оно было на её, когда она говорила о своем Учителе. По её словам, он был раджпутом по рождению, одним из древней расы воинов индийской пустыни, самой прекрасной нации в мире. Её Мастер был гигантом, ростом шесть футов восемь дюймов [2,32 м], великолепно сложенным, превосходным образцом мужественной красоты. Даже на картине есть удивительная сила и очарование; мощь, даже неукротимость облика; тёмные, пылающие глаза, которые смотрят на вас с непринуждённостью; чёткие бронзовые черты лица, волосы цвета воронова крыла и борода – всё говорило о мужской силе. Я спросил её что-то о его возрасте. Она ответила:
 +
 +
"Мой дорогой, я не могу сказать Вам точно, потому что не знаю. Но вот что я Вам скажу. Впервые я встретила его в 1851 году, когда мне было двадцать. Тогда он был в самом расцвете мужественности. Я теперь старая женщина, но он не постарел ни на день. Он всё ещё в расцвете мужественности. Это всё, что я могу сказать. Вы можете сделать свои собственные выводы."
 +
 +
Затем она рассказала мне кое-что о других Мастерах и адептах, которых она знала. Она знала адептов разного происхождения: из Северной и Южной Индии, Тибета, Персии, Китая, Египта; различных европейских народов: греков, венгров, итальянцев, англичан; из некоторых народностей Южной Америки, где, по её словам, была Ложа адептов.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Чарльз Джонсон, "Елена Петровна Блаватская", 1900. Теософский форум (Нью–Йорк), №№ 5-6 (апрель-июль). Перепечатано в «Собрании сочинений Блаватской», 8: 392-409.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 57<br>
 +
Вайолет Твидейл}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''1888–1889''
 +
''Лондон''}}
 +
 +
Однажды, когда я была наедине с мадам Блаватской, она внезапно прервала наш разговор, перейдя на другой язык, который, я полагаю, был хиндустани. Казалось, она обращалась к кому-то ещё, и, оглянувшись через плечо, я увидела, что мы уже не одни. Посреди комнаты стоял мужчина. Я была уверена, что он вошёл не через дверь, окно или дымоход, и пока я смотрела на него с некоторым удивлением, он поздоровался с мадам Блаватской и ответил ей на том же языке, на котором она к нему обратилась.
 +
 +
Я сразу же встала, чтобы оставить её, и, когда я прощалась с ней, она прошептала мне: "Не упоминай об этом". Мужчина, казалось, не осознавал моего присутствия; он не обратил на меня внимания, когда я выходила из комнаты. Он был смуглый и очень печально выглядел, а его одежда состояла из длинного чёрного плаща и мягкой чёрной шляпы, которую он не снимал, надвинув её на глаза. В тот вечер я узнала, что никто из Генерального штаба не знал о его прибытии, и больше я его не видела.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Вайолет Твидейл, «Призраки, которых я видела, и другие экстрасенсорные переживания». Нью-Йорк: Фредерик А. Стоукс, 1919, стр. 51, 56-61.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 58<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''25 октября 1888 года''
 +
''Приближаясь к Риму, Италия, в поезде''}}
 +
 +
В поезде [у меня был] самый неожиданный и прекрасный визит М[ории]. Я почувствовал такую радость… Он был таким добрым, таким любящим и сострадательным; несмотря на все мои ошибки и недочёты, он терпит меня и придерживается меня из-за полезной работы, которую я время от времени выполнял, и из-за моего горячего желания исполнить свой долг. Если он ещё не сказал Вам, он скажет; поэтому я не буду напрягать свой усталый мозг, чтобы описать, как он пришёл, поговорил, посмотрел и ушёл. Спокойной ночи, Приятель – Вам и всем....
 +
 +
[В своём рукописном дневнике за 25 октября 1888 года Генри Олкотт записал следующее:]
 +
 +
"В 9:30 [я] сел на поезд до Рима через Пистойю и Пизу. В поезде всю ночь... [У меня] был самый вдохновляющий визит М[ории] в поезде".
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источники:
 +
Письмо Генри Олкотта Е.П.&nbsp;Блаватской от 26 октября 1888 г. (цитируется в книге "Молот на горе", Говард Мерфет, Уитон, Иллинойс, Теософское издательство, 1972, стр. 236); Олкотт Г.С., «Дневники», запись за 25 октября 1888 года.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 59<br>
 +
Арчибальд Кейтли}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Апрель 1889 года''
 +
''Лондон''}}
 +
 +
Собрания Ложи Блаватской были необычными. Дискуссии были необычными. Обсуждения были неформальными, все сидели кругом и задавали вопросы мадам Блаватской. Там присутствовали мужчины и женщины разных характеров и разных общественных положений, и, к нашему восторгу, в одной из частей беседы мадам Блаватской отвечала методом Сократа<ref>Метод Сократа – вид беседы, участники которой исходят из того, что&nbsp;никто из них не обладает истиной и приближение к ней происходит через совместный поиск. У этого метода две цели: (1) умерить самомнение, осознав собственную невежественность, и (2) помочь собеседнику развить своё суждение до более полного представления. – Ред.</ref>: задавала другой вопрос и спрашивала исходя из своих собственных представлений.
 +
 +
Иногда там появлялись невидимые посетители, которых некоторые из нас видели, а другие – нет. Результаты были любопытными. Мадам Блаватская очень сильно чувствовала холод, и поэтому в её комнате было очень тепло, настолько, что на собраниях очень часто было неприятно жарко. Однажды вечером перед началом собрания я спустился вниз и обнаружил, что комната похожа на ледяной дом, хотя и камин, и все свечи были зажжены. Я обратил на это внимание Е.П.Б., но она встретила меня смехом и словами: "О, ко мне приходил мой друг, и он забыл убрать свою атмосферу". Помню, в другой раз комнаты постепенно заполнялись, пока не осталось ни одного свободного места. На диване сидел знатный индус в полном облачении из тюрбана и платья. Дискуссия продолжалась, и, по-видимому, нашему сановному гостю было очень интересно, поскольку он, казалось, внимательно следил за замечаниями каждого оратора. Президент Ложи прибыл в тот вечер очень поздно и, войдя, огляделся в поисках свободного места. Он подошёл к дивану и сел – прямо посреди именитого индуса, который быстро и с некоторым удивлением издал лёгкое шипение и исчез!
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Арчибальд Кейтли, "Воспоминания о Е.П.&nbsp;Блаватской", Theosophical Quarterly (Нью-Йорк), октябрь 1910, стр. 109-122.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 60а<br>
 +
Анни Безант}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Июль 1889 года''
 +
''Фонтенбло, Франция''}}
 +
 +
Мой непосредственный опыт общения с Мастерами был для меня ясным, определённым и абсолютно убедительным. Этот опыт начался в 1889 году. В начале года, до того, как я присоединилась к Т.О., я предпринимала отчаянные усилия, чтобы пробиться сквозь тьму, и со страстной серьёзностью стремилась получить какие-то прямые доказательства существования Души и сверхфизических миров; однажды вечером, когда я сидела одна, сосредоточив свой ум на этом стремлении, я услышала голос Учителя – но не знала, какого – и после нескольких заданных Им вопросов, на которые я ответила, пришло обещание, что я скоро найду Свет – обещание быстро подтвердилось. В то время мне не следовало приводить этот случай в качестве доказательства, поскольку я только позже узнала, Кто говорил со мной, а своё первое прямое доказательство я получила именно летом 1889 года. Я была в Фонтенбло [гостила у мадам Блаватской] и спала в маленькой комнате одна; внезапно я проснулась и испуганно села в постели, обнаружив, что воздух в комнате превратился в пульсирующие электрические волны, а затем появилась сияющая астральная Фигура Мастера [Мории], которую я видела своими физическими глазами.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Анни Безант, «Дело против У.К. Джаджа», стр. 10.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 60b<br>
 +
Анни Безант}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Июль 1889 года''
 +
''Фонтенбло, Франция''}}
 +
 +
Я расскажу вам о первом случае, когда я увидела своего Учителя. Вскоре после того, как я присоединилась к Обществу, случилось так, что я была в Англии в то время, когда Е.П.Б. была в Фонтенбло, Франция, где она работала над "Голосом Безмолвия". Она написала мне, чтобы я приехала и присоединилась к ней, что я и сделала с радостью. Она жила в восхитительном старом доме за городом, а меня поселили в спальне рядом с её спальней, с общей дверью. Однажды ночью я внезапно проснулась от необычайного ощущения, возникшего в комнате. Воздух весь пульсировал, казалось, что там была приведена в действие электрическая машина; вся комната была наэлектризована. Я была так поражена (ибо это был мой первый опыт подобного рода), что села в постели, гадая, что же, чёрт возьми, могло произойти. Было довольно темно, а в те дни я ни капельки не была ясновидящей. В ногах кровати появилась светящаяся фигура и стояла там от полминуты до минуты. Это была фигура очень высокого мужчины, и, судя по фотографиям, которые я видела, я подумала, что это был Мастер Е.П.Б. Рядом с ним была другая фигура, несколько менее светящаяся, которую я не могла ясно различить. Сияющая фигура стояла совершенно спокойно, глядя на меня, и я была настолько поражена, что сидела абсолютно недвижимо, просто глядя на Него; я даже не подумала поздороваться с Ним. Поэтому я оставалась неподвижной, а фигура постепенно исчезла. На следующий день я рассказала Е.П.Б., что произошло, и она ответила: "Да, Мастер приходил ко мне ночью и зашёл в твою комнату, чтобы взглянуть на тебя". Это был мой первый опыт встречи с Мастером; полагаю, это явно был случай материализации, ибо, как я уже сказала, в то время я ни в малейшей степени не была ясновидящей.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Анни Безант, "В сумерках", ж-л «Теософ», май 1910, стр. 1098-1100.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 61<br>
 +
Джеймс Морган Прайс}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Август 1889 года''
 +
''Лос-Анджелес, Калифорния''}}
 +
 +
Мой разум продолжал размышлять о Парацельсе с отчётливым ощущением, что он снова воплотился; поэтому я решил найти его, если возможно, и в своей ежедневной медитации сосредоточил на нём свой разум. Однажды вечером [в 1889 году], когда я таким образом медитировал, передо мной мелькнуло лицо Е.П.Б. Я узнал его по её портрету в "Изиде", хотя оно казалось намного старше. Думая, что астральная картина, как я её воспринял, была вызвана каким-то капризом фантазии, я попытался исключить её; но при этом на лице появилось выражение нетерпения, и я мгновенно был вытянут из своего тела и “в астрале” немедленно оказался рядом с Е.П.Б. в Лондоне. Там было уже под утро, но она всё ещё сидела за своим письменным столом. Пока она очень любезно разговаривала со мной, я не мог отделаться от мысли о том, как любопытно, что внешне мясистая пожилая леди оказалась адептом. Я попытался выкинуть эту невежливую мысль из головы, но она прочитала её, и, словно в ответ на это, её физическое тело стало полупрозрачным, открывая чудесное внутреннее тело, которое выглядело так, словно было создано из расплавленного золота. Затем внезапно перед нами появился Мастер М. в своей майявирупе<ref>«Майявирупа (тело мысли), или манасическое тело, не имеет никакой материальной связи с физическим телом, никакой «пуповины». Оно духовно и эфирно и везде проходит беспрепятственно. Оно совершенно отличается от астрального тела, повреждение которого отражается на физическом теле». (Блаватская Е.П., «Инструкции для учеников внутренней группы», [[Блаватская_Е.П._-_Инструкции_для_учеников._Заседание_3 |заседание 3]].) Чхайя в действительности есть низший манас, тень (высшего Разума); эта чхайя и образует&nbsp;майявирупу (там же, [[Блаватская_Е.П._-_Инструкции_для_учеников._Заседание_6 |заседание 6]]). – Пер.</ref>. Я глубоко поклонился ему, ибо он казался мне скорее Богом, чем человеком. Каким-то образом я знал, кто он такой, хотя видел его впервые. Он любезно заговорил со мной и сказал: “Через шесть месяцев у меня будет для Вас работа”. Он прошёл в дальний конец комнаты, помахал рукой на прощание и ушёл. Затем Е.П.Б. отпустила меня с прощальными словами: “Да благословит Вас Бог”, и сразу же я увидел волны Атлантики под собой; я поплыл вниз и погрузил ноги в их гребни. Затем я в спешке пересёк континент, пока не увидел огни Лос-Анджелеса, и вернулся в своё тело, сев в кресло, где я его оставил. Таким образом, в поисках Парацельса, решив не мешать Е.П.Б. и Мастеру М., я нашёл их всех. Ибо Е.П.Б. просто была Парацельсом<ref>В своих Письмах Е.И. Рерих (к Г.И. Фричи, секретарю Правления Музея Н.К. Рериха в Нью-Йорке, 30.01.51, 23.11.52, 8.08.54, 28.09.54, 23.11.54) касается воплощений, и можно сделать вывод, что личность Парацельса является воплощением Махатмы Атриа, Брата из Белого Братства (т.9, 1951-55г.г. М. 2009). – Пер.</ref>, и в своем незнании этого факта я допустил ошибку, счастливо наткнувшись на триумфальный исход, значительно превосходящий всё, что я ожидал.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Джеймс Морган Прайс, "Памятные случаи о Е.П.Б.", ж-л «Канадский теософ», 15 марта 1935 г., стр. 1-5.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Случай 62<br>
 +
Джулия Кейтли}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''Май 1891 года''
 +
''Пенсильвания''}}
 +
 +
Через несколько дней после смерти мадам Блаватской, Е.П.Б. разбудила меня ночью. Я приподнялась, не испытывая никакого удивления, а только привычное приятное удовольствие. Она удерживала мои глаза своим львиным взглядом. Затем она стала тоньше, выше, её фигура стала мужественной; затем черты её лица медленно изменялись до тех пор, пока передо мной не предстал мужчина высокого роста и суровой силы, и последние остатки её характерных особенностей не растворились в нём, пока не остался только львиный взгляд, нарастающее сияние взгляда. Мужчина поднял голову и сказал: "Будьте свидетелем!" Затем он пошёл из комнаты и, проходя мимо портрета Е.П.Б., возложил на него руку. С тех пор он несколько раз приходил ко мне с наставлениями средь бела дня, когда я была занята работой, а однажды он вышел из большого портрета Е.П.Б.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Констанс Вахтмейстер и другие, «Воспоминания о Е. П. Блаватской и "Тайной доктрине"», Лондон, Теософское издательское общество, 1893.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Из письма Дамодара К. Маваланкара Уильяму К. Джаджу}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''июнь 1881''}}
 +
 +
Примерно в 2 часа ночи, закончив свою работу, я запер дверь комнаты и лёг в свою кровать. Примерно через 2 или 3 минуты я услышал из комнаты Е.П.Б. её голос, зовущий меня. Я вздрогнул, встал и вошёл. Она сказала: “Некие особы хотят тебя видеть” и через мгновение добавила: “А теперь уходи, не смотри на меня”. Однако прежде чем я успел повернуть лицо, я увидел, как она постепенно исчезла, не сходя с места, и прямо оттуда поднялась фигура ∴<ref>Треугольный символ, состоящий из трех точек, используется во многих местах теософской литературы для обозначения Адепта или Мастера Мудрости. Испытывая огромное уважение и почтение к Мастерам, Дамодар использует здесь только этот символ для обозначения Мастера М. (Гуру Е.П.Б.), а позже включает его также после имени Мастера К.Х., о котором он также говорит и как о “Брате К.”. – Д.Г.К.</ref>. Когда я обернулся, то увидел ещё двоих, одетых в то, что, как я впоследствии узнал, было тибетской одеждой.
 +
 +
Один из них остался с ∴ в комнате Е.П.Б. К тому времени, как я вышел, другого я обнаружил сидящим на моей кровати. Я поклонился ему и спросил, есть ли у него какие-нибудь приказы. Он сказал: “Если таковые имеются, Вам о них скажут, не спрашивая”. Затем он велел мне некоторое время постоять неподвижно и стал пристально смотреть на меня. Я испытал очень приятное ощущение, как будто я покидаю физическое тело. Сейчас я не могу сказать, сколько времени прошло между этим моментом и тем, о чём я сейчас расскажу.
 +
 +
А увидел я, что нахожусь в необычном месте. Это была верхняя оконечность Кашмира у подножия Гималаев.<ref>Среди теософов хорошо известно, что Мастер К.Х., как говорят, был кашмирцем по рождению. Кашмир – северо-западный регион Индийского субконтинента. Его верхняя оконечность, как утверждает Дамодар, находится “у подножия Гималаев” и приближается к тому, что географически классифицируется как Трансгималайский регион. – Д.Г.К.</ref>&nbsp;Я видел, что меня отвели в место, где было только два дома прямо напротив друг друга и никаких других признаков жилья.{{Метка сноски|*}} Из одного из них вышел человек, который написал мне вышеупомянутое письмо на хинди и который впоследствии переписывался со мной. Я могу назвать Вам его имя, поскольку он разрешил опубликовать его в книге мистера Синнетта "Оккультный мир", которая только что вышла. Мистер Синнетт посвятил книгу этому человеку, «Кут Хуми&nbsp;∴». Это был его дом. В доме напротив останавливается ∴&nbsp;. Брат К. приказал мне следовать за ним.
 +
 +
Пройдя небольшое расстояние примерно в полмили, мы вышли к естественному подземному ходу, который находится под Гималаями. Этот путь очень опасен. На реке Инд, что, во всей своей ярости, течёт внизу, есть естественная дамба. Только один человек может пройти по нему за один раз, и один неверный шаг окончательно решает судьбу путешественника. Помимо этой дамбы, есть ещё несколько долин, которые нужно пересечь.
 +
 +
Пройдя значительное расстояние по этому подземному ходу, мы вышли на открытую равнину в Л-к&nbsp;[Ладакх]. Там находилось большое массивное здание, которому тысячи лет. Перед ним стоит огромный египетский Тау. Здание покоится на 7 больших колоннах в форме пирамид. Входные ворота имеют большую треугольную арку. Внутри находятся различные подразделения. Здание настолько большое, что, я думаю, в нём легко могут разместиться двадцать тысяч человек. Мне показали некоторые из его помещений.
 +
 +
Это важнейшее Центральное Место, куда все те из нашей Секции<ref>Это может относиться ко “второй секции” Теософского движения – первая секция вмещает самих Мастеров и Адептов, вторая секция – чела и чела-мирян (принятых учеников и светских учеников), а третья секция состоит из всех других последователей и единомышленников движения в целом – или из той “секции ” всего Великого Братства, которую теософы стали называть Трансгималайским Братством. – Д.Г.К.</ref>, кто признан достойным Посвящения в Мистерии, должны отправиться на свою заключительную церемонию и оставаться там необходимое время. Я поднялся со своим Гуру в Большой зал. Величия и безмятежности этого места достаточно, чтобы поразить благоговением любого. Красота алтаря, который находится в центре и у которого каждый кандидат должен принести свои обеты во время своего посвящения, несомненно, ослепит самые блестящие глаза. Великолепие трона ГЛАВЫ ни с чем не сравнимо. Всё построено по геометрическому принципу и содержит различные символы, которые объясняются только посвящённым. Но я не могу сказать сейчас больше, поскольку я нахожусь под обязательством хранить тайну, которое К. взял с меня там.
 +
 +
Пока я там стоял, не знаю, что произошло, но внезапно я проснулся и обнаружил себя в своей постели. Было около 8 часов утра. Что это было, что я видел? Было ли это сном или реальностью? Если это реальность, то как я мог пересечь все Гималаи даже в своем астральном теле за такое короткое время? Озадаченный этими мыслями, я сидел молча, как вдруг мне на нос упала записка. Я открыл её и обнаружил внутри, что это был не сон, а то, что я каким-то таинственным образом был перенесён в моём астральном теле в реальное место посвящения, где я буду в своём теле на Церемонии, если покажу, что заслуживаю благословения.{{Метка сноски|**}} Мою радость в тот момент легче представить, чем описать, но этого достаточно”.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
“Дамодар и пионеры теософского движения”, составленный и прокомментированный Свеном Иком.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Комментарий Д.Г. Колдуэлла}}
 +
 +
{{Возврат к метке|*}} В частной переписке Е.П. Блаватской несколько раз говорилось, что Мастер М. и Мастер К.Х. живут очень близко друг к другу, в отдалённом, но спокойном месте. В 1860-х годах она сама некоторое время жила в доме Мастера К.Х. во время подготовки к своей общественной миссии. В октябре 1881 года в письме к миссис Холлис Биллингс Е.П.Б. писала: “Сейчас Мория обычно живёт с Кут-Хуми, у которого есть свой дом в направлении гор Кара-Корум, за Ладакхом, который находится в Малом Тибете и теперь принадлежит Кашмиру. Это большое деревянное здание в стиле китайской пагоды, расположенное между озером и красивой горой… Они выходят очень редко. Но они могут проецировать свои астральные формы куда угодно”. Географические подробности, подобные этим, могут быть найдены подтверждёнными самими Мастерами в их письмах, хотя ясно указывается, что эти конкретные Мастера иногда путешествуют и временно проживают в других местах, включая собственно Тибет. По-видимому, с таким местом связана следующая фраза во вступлении к “Тайной доктрине”: “уединённые перевалы Кунь-лунь”, к которой в сноске даётся пояснение: “горы Каракорум, Западный Тибет” и далее говорится, что “Вдоль хребта Алтын-Тага, по земле которого до сих пор не ступала нога европейца", существует некая деревушка, затерянная в глубоком ущелье. Это небольшое скопление домов, скорее деревушка, чем монастырь, с бедно выглядящим храмом, и один старый лама-отшельник живёт неподалёку, чтобы наблюдать за ним. Паломники говорят, что в подземных галереях и залах под ним хранится коллекция книг, количество которых, согласно приведённым отчётам, слишком велико, чтобы найти место даже в Британском музее”. Говорят, что картина, приводимая ниже, была написана человеком, известным как Джуал Кул или Джвал Кхул, учеником Мастера К.Х., представляющим эту область, где у Мастеров есть свои дома. Картине присвоено название “Ущелье в Тибете”, хотя технически ущелье находится не в Тибете, а в районе, который когда-то был известен как Малый Тибет.
 +
 +
[[Файл:Джуал Кул - Ущелье в Тибете.jpg|500px|мини|центр|Джуал Кул, “Ущелье в Тибете”]]
 +
 +
{{Возврат к метке|**}} Как ясно показывает весь отрывок, всё это существует на физическом плане, и это предложение, в частности, показывает, что фактическая церемония инициации, которой подвергается чела, происходит в его или её физическом теле и в этом конкретном местоположении на физическом плане в Трансгималайском регионе. Очевидно, есть какая-то особая и важная причина, по которой всё это существует в сфере физической и материальной объективности, а не исключительно на каком-то тонком или астральном плане. Сами Мастера воплощены в физических телах и живут прямо здесь, на физическом плане, хотя их самая важная работа выполняется на более высоких планах. В письмах Мастеров говорится о том, что им приходится есть, спать, одеваться, читать и т.&nbsp;д. точно так же, как и нам. Идея о том, что они являются “Вознесёнными Владыками”, не связана с теософией, и это понятие и термин были изобретены только в 1930-х годах. Что касается Дамодара, то он действительно “показал себя достойным благословения”, и четыре года спустя, в 1885 году, его Учитель призвал его. Следуя тщательным приготовлениям и планам, изложенным Учителем К.Х. для его путешествия, он отправился в Гималаи, и хотя после этого Е.П.Б. и несколько других получили от него известия, он никогда не возвращался в Индию, но остался с Мастерами.
 +
 +
Несмотря на то, что Дамодар всегда был предан Мастерам и тому, кого они называли своим “Прямым агентом” и “Братом” – Е.П.Б., он, тем не менее, совершил несколько неразумных ошибок, когда его допрашивали в рамках расследования ОПИ (Общества психических исследований) о Е.П.Б. и необычных “феноменах”, которые часто сопровождали её и происходили в её присутствии. Это то, о чём говорится в этом письме Учителя К.Х. полковнику Олкотту, посланном после того, как Дамодар наконец ушёл жить к Мастерам…
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|“Бедный мальчик претерпел своё падение. Прежде чем он смог предстать перед "Мастерами", ему пришлось пройти через самые суровые испытания, через которые когда-либо проходил неофит, чтобы искупить множество сомнительных деяний, в которых он чрезмерно рьяно принимал участие, навлекая позор на священную науку и её адептов. Душевные и физические страдания были слишком велики для его слабого организма, который был совершенно подавлен, но со временем он поправится. Это должно быть предупреждением для всех вас. Вы верили "не мудро, но слишком хорошо". Чтобы открыть врата тайны, Вы должны не только вести жизнь строжайшей честности, но и научиться отличать правду от лжи. Вы много говорили о карме, но едва ли осознали истинное значение этого учения. Пришло время, когда Вы должны заложить основу того строгого поведения – как в индивидуальном, так и в коллективном теле, – которое, будучи всегда бодрствующим, защищает как от сознательного, так и от бессознательного обмана”.}}
 +
 +
Всё это, включая слова Дамодара, обращённые к мистеру Джаджу, также “должно быть предупреждением” о том, что вопрос инициации – это не то, о чём следует говорить легкомысленно или бойко. Это нечто, бесконечно более священное, важное, могущественное, сложное, бросающее вызов и серьёзней, чем может даже начать представлять любой из тысяч псевдо-теософов и нью-эйджеров, которые сегодня утверждают, что они посвящённые или эксперты по этому вопросу.
 +
“Сознательный, а также бессознательный обман” изобилует в духовных и религиозных кругах, и мы должны сознательно стремиться и прилагать усилия каждый день, чтобы избавиться от всех его последних следов, прежде чем мы сможем начать думать о долгом, трудном, опасном, а иногда даже смертельно опасном восхождении на гору посвящения.
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|“Таким образом, Вы увидели, какое большое значение имеет для меня постоянное пребывание с Мадам. С самого начала я почувствовал всё, что сказала мне “Маджи”. Всего через два или три дня после того, как я подал заявление о приёме в Общество, я сказал Е.П.Б. то, что я действительно чувствовал, что я считал её своим благодетелем, почитал её как своего Гуру и любил её больше, чем мать. И с тех пор я на деле убеждал её в том, что тогда сказал ей. И теперь Маджи говорит мне то же самое, укрепляет мою веру и просит меня довериться ей (Мадам). И когда я впоследствии посоветовался со Свамиджи относительно себя, он, не сказав ни слова из того, что сказала мне Маджи, призвал меня сделать то же самое, то есть поверить в Е.П.Б. Всё это время я чувствовал и всё ещё сильно чувствую, как будто я уже однажды изучал эту философию у Мадам и что я, должно быть, когда-то был её самым послушным и смиренным учеником. Это, вероятно, было фактом, иначе как Вы можете объяснить чувство, возникшее у меня по отношению к ней только после того, как я видел её не более трёх или четырёх раз. Поэтому все мои надежды и планы на будущее сосредоточены на ней, и ничто в мире не может поколебать мою уверенность в ней, особенно когда два индуса, которые не говорят по-английски и не могли заранее договориться об этих вещах, говорят мне то же самое без предварительной консультации и то, что я всё это время чувствовал сам”.
 +
|подпись = Письмо Дамодара Уильяму К. Джаджу}}
       
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}

Навигация