ЕПБ - Паспорт Юрия: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 4: Строка 4:
 
  | подзаголовок =  
 
  | подзаголовок =  
 
  | номер = 1159
 
  | номер = 1159
  | от_фио = Орловский К.
+
  | от_фио = Орловский К.
 
  | от_организация =  
 
  | от_организация =  
 
  | от_адрес = Тифлис, Россия
 
  | от_адрес = Тифлис, Россия
Строка 26: Строка 26:
 
{{Стиль А-Текст справа|Цена 90 коп. сер.}}
 
{{Стиль А-Текст справа|Цена 90 коп. сер.}}
  
{{Стиль А-Текст справа|Цена 1 руб. – 1862<ref>Не гербовом штампе в правом верхнем углу указана, видимо, государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 1159». – Ред.</ref>}}
+
{{Стиль А-Текст справа|Цена 1 руб. – 1862<ref>Не гербовом штампе в правом верхнем углу указана, видимо, государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 1159», что, возможно, является номером документа. – Ред.</ref>}}
  
 
<center>Билет</center>
 
<center>Билет</center>
Строка 38: Строка 38:
 
{{Вертикальный отступ|}}
 
{{Вертикальный отступ|}}
  
[Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США.]
+
{{Стиль А-Прим. ред.|Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США. (Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission). 1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. De Vorborth), который приведён в [[:t-en-lib:HPB_-_Passport_for_Yuri|английском разделе]] Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта.}}
 
 
[Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission.]
 
 
 
[1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. De Vorborth), который приведён в [[t-en-lib:HPB_-_Passport_for_Yuri|английском разделе]] Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта.]
 
  
  
 
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}

Версия 09:41, 11 апреля 2022

Паспорт
№ 1159
Кем выпущен
Автор(ы): Орловский К.И.
Организация:
Адрес: Тифлис, Россия
Дата: 1862-08-23
Язык(и): Русский
Для кого
Получатель(и): Блаватская Е.П.
Адрес:
Дата: 1 год
Упомянуты
Люди: Блаватский Н.В.; Блаватский Юрий
Места:
Иное:
Касается:
Резюме и заметки
Паспорт (билет) выписанный для Е.П.Блаваткой, чтобы она могла беспрепятственно путешествовать по некоторым областям России с воспитанником Юрием.
Оригинал
Расположение: Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA
HPB's 1862 Passport original od 150dpi.png HPB's 1862 Passport original oa-reverse with seal-150dpi.png HPB's 1862 Passport 1890 Translation p1 oc-150dpi.png HPB's 1862 Passport 1890 Translation p2 ob-Volborth certification-150dpi.png HPB's 1862 Passport 1890 Translation oe-JCNew-USConsul-Volborth sig-150-dpi.png
На других языках
English


Цена 90 коп. сер.


Цена 1 руб. – 1862[1]

Билет

Дан сей жене состоящего при Главном управлении наместника кавказского статского советника Блаватского, Елене Петровой дочери Блаватской,[2] на основании докладной записки поданной её мужем в том, что она, г-жа Блаватская, отправляется с малолетним воспитанником Юрием для свидания с родственниками в Таврическую, Хресонскую и Псковскую губернии, сроком на один год. А потому местные начальства благоволят чинить г-же Блаватской свободный пропуск и заонное в сём будет следовать вспоможение. 23 августа 1862 года, город Тифлис. Тифлисский гражданский губернатор [подпись] К. Орловский[3] [гербовая печать]

Секретарь [подпись] Н. Блаватский[4]

Публикуется с разрешения Архива Теософского общества, Пасадина, Калифорния, США. (Theosophical Society Archives, Pasadena, California, USA; reproduced by permission). 1 сентября 1890 года в Лондоне был сделан официальный перевод этого документа на английский язык главным консулом России в Великобритании А. де Фольбортом (A. De Vorborth), который приведён в английском разделе Теопедии, там же приложен сертификат, подтверждающий полномочия А. де Фольборта. – Прим. ред.


Сноски


  1. Не гербовом штампе в правом верхнем углу указана, видимо, государственная стоимость такого документа: 90 копеек серебром. Но в верху по середине поставлен красный штамп с новой ценой, утверждённой в 1862 году: 1 рубль. На левом поле письма пометка: «№ 1159», что, возможно, является номером документа. – Ред.
  2. Так в оригинале. – Ред.
  3. Константин Иванович Орловский (1810-1876) — тифлисский гражданский губернатор (1860-1876) и тайный советник, родом из дворян Бессарабской губернии. – Ред.
  4. В официальном переводе на английский язык имя секретаря раскрыто как Николай (Nicolas). Мужа Е.П.Блаватской звали Никифор Васильевич. Возможно это однофамилец. – Ред.