Изменения

м
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:  
}}
 
}}
   −
{{Стиль А-Заголовок|Приложение<ref>Ниже приведены три письма, связанные с книгой «Из пещер и дебрей Индостана». Письма подготовлены А.&nbsp;Д.&nbsp;Тюриковым и опубликованы им на сайте [http://art-roerich.org.ua/ http://art-roerich.org.ua], где можно также ознакомиться со скан-копиями рукописи. Используемое в оригинале одинарное подчёркивание заменено на курсив, двойное подчёркивание – на жирный текст. Все примечания в сносках принадлежат  А.&nbsp;Д.&nbsp;Тюрикову, если не указано «Прим. ред.», что отмечает примечания редактора этого издания.</ref>}}
+
__TOC__
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|1|Приложение 1.<br>
 +
Письма}}
 +
 
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Выдержки из писем В.В. Джонстон}}
 +
 
 +
Вера Владимировна Джонстон (урождённая Желиховская) была первым переводчиком писем Е.П.&nbsp;Блаватской из серии «Из пещер и дебрей Индостана». Не разделяя мнения своей тёти относительно англичан, она изъяла из текста многие фрагменты. Вот, что она писала в своих письмах родным о данном переводе:
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
[Первая половина сентября 1891 г. Лондон]
 +
|текст="...Я перевожу довольно туго Из Пещер и Дебрей. Дам издать отдельной книжкой графине... Я выпускаю очень многое. Все нападки на англичан в Индии и на их полицию".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
18 Сентября [1891 г. Лондон]
 +
|текст="...Я перевела уже 3 главы Пещер и Дебрей. Хочется над этим работать и приятно".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
5 Октября [1891 г. Лондон].
 +
|"...Перевод Пещер и Дебрей подвигается мало-помалу. От июля до октября я так много сиднем сидя писала, что не могу переводить больше, чем 4-5 страниц в день, устаю".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П., Н.В., Е.В. Желиховским
 +
[10 октября 1891 г. Лондон]
 +
|"...У меня выискался заглазной помощник через графиню, Mr. Staples, проживающий за городом литератор, которого я никогда не видала. Он будет поправлять и переписывать для печати мой перевод "Пещер и дебрей". Уже я ему послала 50 страниц".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
[Осень 1891 г. Лондон].
 +
|"Мне теософы (их теперь много отдельных обществ – все ссорятся) платят 5 дол[ларов] в месяц за перевод Пещер и Дебрей. И то хлеб".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
29 Декабря [1891 г. Лондон]
 +
|"...Теперь о моём несчастном англо-русском языке. Я ужасно занята переводом Пещер и Дебрей. Уже перевалила за 200 стр[аниц] оригинала".
 +
}}
   −
__TOC__
+
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
5 Января [1892 г. Лондон].
 +
|"...Кроме того, графиня уверяет, что я получу что-нибудь за свой перевод Пещер и Дебрей, хотя, начав его, я не рассчитывала ни на копейку, а половину всего, что я получу, я отдам тоже Лене и Наде".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
Среда. [10 февраля 1892 г., Лондон]
 +
|"...Ты недовольна, что я мало пишу, но если бы ты знала, как я устала от писаний. У меня, к несчастию, нет твоей и тётиной выносливости и энергии. Напишу 8–10 стр[аниц] в день – хорошо, а больше – так никуда не гожусь потом".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
Четверг. [18 февраля 1892 г., Лондон].
 +
|"Ты верно получила объявление о том, что Олкот вздумал писать свои воспоминания о тёте и о их путешествиях. Благодаря этому, я должна ускорить Пещеры и Дебри. Если они выйдут после него, то интерес много уменьшится. И м-с Безант, и граф[иня] меня торопят. Перевода мне осталось всего страниц 40, но [без] пересмотра того, что mr Staples переписал, и потом корректура ужас сколько времени берёт. Надеюсь, что в Марте выйдет".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
4 Марта [1892 г. Лондон].
 +
|"...Чарли мне теперь повелел прекратить писание на некоторое время, и я скучаю ужасно. Провожу время в наклейках твоих статей (да уж всё вчера кончила) и фотографий в тётин альбом, присланный мне Олкотом".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
Четверг. [Март 1892 г. Лондон]
 +
|"Из Пещер и Дебрей подвигается. Часть первой главы уже отдана в набор. Мой помощник Mr John C.Staples оказывается не шутя превеликолепным и преэлегантным джентльменом, окладистая борода с проседью, большой рост, добрые глаза и цветок в бутоньерке".
 +
}}
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
Пятница. [Декабрь 1892 г. Лондон]
 +
|"Деньги мне чрезвычайно нужны, потому что благодаря "Пещерам и Дебрям" я вот уже давненько не имею карманных денег, чего со мной уже давненько не случалось. Роптать не годится, т.&nbsp;к. перевод я сделала в память тёти, не рассчитывая на барыш... написала тебе, что Р[усского] В[естника] здесь ни у кого нет, а British Museum никогда не выдаёт журналов за текущий год".
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{Стиль А-Цитата|данные=В.П. Желиховской
 +
8 Декабря / 26 Ноября [1893 г. Халлайн 378]
 +
|"В Америке "Caves and Jungles" не понравились, т.&nbsp;к. люди нашли, что невозможно по духу рассказа разобрать, всему верить или нет".
 +
}}
 +
 
 +
Возможно, вследствие такой реакции читателей Вера Владимировна не стала продолжать перевод писем, остановившись на двадцать третьем.
 +
 
 +
 
 +
<center>* * *</center>
 +
 
 +
Далее приведены три письма, связанные с книгой «Из пещер и дебрей Индостана». Письма подготовлены А.Д.&nbsp;Тюриковым и опубликованы им на сайте Бахмутского Рериховского Общества ([http://art-roerich.org.ua/ http://art-roerich.org.ua]), где можно также ознакомиться со скан-копиями рукописи. Используемое в оригинале одинарное подчёркивание заменено на курсив, двойное подчёркивание – на жирный текст. Все примечания в сносках принадлежат А.Д.&nbsp;Тюрикову, если не указано «Ред.», что отмечает примечания редактора этого издания.
      −
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо Е.П.Блаватской от 29.02.1880 г.
+
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо Е.П.Блаватской от 29.02.1880 г. в редакцию газеты «Московские ведомости»<ref>Текст письма размещён на сайте: http://art-roerich.org.ua 3 августа 2015 года с разрешения Российского государственного архива литературы и искусства (Москва). Публикуется по: РГАЛИ, ф. 228 (К.А.&nbsp;Иславин), оп. 1, ед. хр. 313. Подготовлено к публикации на сайте А.Д.&nbsp;Тюриковым, при содействии А.&nbsp;Кирсанова.</ref>}}
в редакцию газеты «Московские ведомости»<ref>Текст письма размещён на сайте: http://art-roerich.org.ua 3 августа 2015 года с разрешения Российского государственного архива литературы и искусства (Москва). Публикуется по: РГАЛИ, ф. 228 (К.&nbsp;А.&nbsp;Иславин), оп. 1, ед. хр. 313. Подготовлено к публикации на сайте А.&nbsp;Д.&nbsp;Тюриковым, при содействии А.&nbsp;Кирсанова.</ref>}}
      
Для сведения Редакции.
 
Для сведения Редакции.
   −
Мне обещали через Елизавету Алекс[андровну] Ладыжен­скую<ref>Елизавета Александровна Ладыженская (1815-1883) – двоюродная сестра Е.&nbsp;А.&nbsp;Ган, матери Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватской.
+
Мне обещали через Елизавету Алекс[андровну] Ладыженскую<ref>Елизавета Александровна Ладыженская (1815-1883) – двоюродная сестра Е.А.&nbsp;Ган, матери Е.П.&nbsp;Блаватской.
   −
Вера Петровна Желиховская (1835-1896), писательница, драматург, сестра Блаватской, в очерке «Необъяснимое и необъяснённое. (Из личных и семейных воспоминаний)» писала, что Е.&nbsp;А.&nbsp;Ладыженская была «хорошо знакома с Катковыми» (Ребус, 1885, № 13. С. 126).</ref> высылать мои напечатанные главы «Из ''пещер'' и проч.» с ''первого дня их появления''; мне был обещан ''Вестник'' с января<ref>В оригинале: «Генваря». – Прим. ред.</ref>, и я его не вижу до сих пор. Первые главы появились в начале декабря, а у нас март – и я ещё не получала ''ни одной строчки''. Я не желаю затруднять уважаемую редакцию и не прошу ежедневных ''Моск[овских] Вед[омостей]'' (да мне и читать их некогда), а только покорнейше просила выслать ''вырезки'' с собственными моими статьями; не из авторского тщеславия или для чего другого, а просто для прозаических, но весьма необходимых справок, без которых писать далее «Из Пещер» ''не могу''. С первой главы я начала их писать без всякой черновой рукописи, а по мере того как писала, то тотчас же и отсылала, иногда даже и не просмотрев, так как для меня каждая минута дорога. Не удивительно поэтому, что я перезабыла, что и о чём писала, и даже – некоторые имена. Хотя я пишу род дневника и описываю истинные ''все до одного'' – истинные и правдивые происшествия, и лица мои не выдуманные, а с которыми я вижусь здесь ежедневно, но, изменив некоторые имена (по их просьбе), я совершенно забыла, ''кого кем я назвала''; и кроме «Такура», одно из имен коего действительно «Гулаб Синг», не помню о других. Также я совершенно не могу припомнить, какие местности и что из обычаев и нравов индусов я описывала, а что нет. Этак ведь выйдет ''путаница'' – и вина будет не моя. Я не сохранила ни одной строчки черновой из этой рукописи. До сих пор пишу наугад, не имея положительных инструкций от редакции и не зная ни чего, ни сколько чего ей нужно.
+
Вера Петровна Желиховская (1835-1896), писательница, драматург, сестра Блаватской, в очерке «Необъяснимое и необъяснённое. (Из личных и семейных воспоминаний)» писала, что Е.А.&nbsp;Ладыженская была «хорошо знакома с Катковыми» (Ребус, 1885, № 13. С. 126).</ref> высылать мои напечатанные главы «Из ''пещер'' и проч.» с ''первого дня их появления''; мне был обещан ''Вестник'' с января<ref>В оригинале: «Генваря». – Ред.</ref>, и я его не вижу до сих пор. Первые главы появились в начале декабря, а у нас март – и я ещё не получала ''ни одной строчки''. Я не желаю затруднять уважаемую редакцию и не прошу ежедневных ''Моск[овских] Вед[омостей]'' (да мне и читать их некогда), а только покорнейше просила выслать ''вырезки'' с собственными моими статьями; не из авторского тщеславия или для чего другого, а просто для прозаических, но весьма необходимых справок, без которых писать далее «Из Пещер» ''не могу''. С первой главы я начала их писать без всякой черновой рукописи, а по мере того как писала, то тотчас же и отсылала, иногда даже и не просмотрев, так как для меня каждая минута дорога. Не удивительно поэтому, что я перезабыла, что и о чём писала, и даже – некоторые имена. Хотя я пишу род дневника и описываю истинные ''все до одного'' – истинные и правдивые происшествия, и лица мои не выдуманные, а с которыми я вижусь здесь ежедневно, но, изменив некоторые имена (по их просьбе), я совершенно забыла, ''кого кем я назвала''; и кроме «Такура», одно из имён коего действительно «Гулаб Сингх», не помню о других. Также я совершенно не могу припомнить, какие местности и что из обычаев и нравов индусов я описывала, а что нет. Этак ведь выйдет ''путаница'' – и вина будет не моя. Я не сохранила ни одной строчки черновой из этой рукописи. До сих пор пишу наугад, не имея положительных инструкций от редакции и не зная ни чего, ни сколько чего ей нужно.
    
Покорнейше прошу уважаемую Редакцию ''Моск[овских] Вед[омостей]'' – которую я совсем не знаю, и многоуважаемых редакторов её и издателей – о которых не имею ни малейшего понятия, – приняв всё это ко сведению, разрешить мои сомнения и – если желают продолжения и окончания «Из Пещер» – прислать мне вырезки из пяти первых глав<ref>Первые пять глав были напечатаны в «Московских ведомостях» 30 ноября, 4, 5, 11, 13 и 15 декабря (№ 305, 309, 310, 315, 317, 319) за 1879 г.</ref>.
 
Покорнейше прошу уважаемую Редакцию ''Моск[овских] Вед[омостей]'' – которую я совсем не знаю, и многоуважаемых редакторов её и издателей – о которых не имею ни малейшего понятия, – приняв всё это ко сведению, разрешить мои сомнения и – если желают продолжения и окончания «Из Пещер» – прислать мне вырезки из пяти первых глав<ref>Первые пять глав были напечатаны в «Московских ведомостях» 30 ноября, 4, 5, 11, 13 и 15 декабря (№ 305, 309, 310, 315, 317, 319) за 1879 г.</ref>.
   −
Между тем, остаюсь в своем безвыходном положении и в моей святой вере в тех, кого не знаю,
+
Между тем, остаюсь в своём безвыходном положении и в моей святой вере в тех, кого не знаю,
    
глубоко уважающая их – наугад,
 
глубоко уважающая их – наугад,
    
{{Стиль А-Подпись|Елена Блаватская.
 
{{Стиль А-Подпись|Елена Блаватская.
 +
 
Бомбей. Февраля 29, 1880.}}
 
Бомбей. Февраля 29, 1880.}}
      −
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо Е. П. Блаватской к М. Н. Каткову<ref>Публикуется по: НИОР РГБ, ф. 120, к. 1, ед. хр. 35. Публикация, подготовка текста и комментарии А.Д.Тюрикова.
+
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо Е.П. Блаватской к М.Н. Каткову<ref>Публикуется по: НИОР РГБ, ф. 120, к. 1, ед. хр. 35. Публикация, подготовка текста и комментарии А.Д. Тюрикова.
 +
 
 +
Катков Михаил Никифорович (1817(1818)-1887) – публицист, литературный критик, редактор и издатель газеты «Московские ведомости» и журнала «Русский вестник». В этих изданиях в 1879-1886 гг. были напечатаны ряд статей Е.П. Блаватской и её произведения: «Из пещер и дебрей Индостана», «Дурбар в Лагоре» и «Загадочные племена. Три месяца на “Голубых горах” Мадраса».</ref>}}
 +
 
 +
{{Стиль А-Текст справа|[Вторая половина апреля 1884 г.}}
 +
{{Стиль А-Текст справа|Париж]}}
 +
 
 +
<...><ref>Начало письма не сохранилось.</ref> говорю к тому, что мой рассказ о ''Голубых Горах<ref>Радда-Бай. Загадочные племена. Три месяца на «Голубых горах» Мадраса // Русский вестник, 1884, № 12; 1885, № 1-4.</ref>'' возбудит большой интерес в Ваших читателях, – в этом я уверена. В Ницце я читала нечто из него нашим русским – генералу Козену, Н.А.&nbsp;Львову, княгине Волконской и другим членам нашего Теос[офского] общества, и они все просили меня как можно скорее напечатать его. Без хвастовства –'' et sans rougir<ref>И не краснея (фр.).</ref>'' – вся русская колония в Ницце, включая даже моего довольно злоязычного друга – Екатерину Алексеевну – «Veuve Tchelicheff»<ref>«Вдову Челищеву» (фр.). Челищева Екатерина Алексеевна (урожд. Хомякова, 1820–?) – жена Михаила Николаевича Челищева (1818-1883), тайного советника, гофмейстера; мать М.Н.&nbsp;Львовой и М.Н.&nbsp;Челищева.</ref> (Челищеву), – они, как вижу, чрезвычайно интересуются моими письмами (''Из Дебрей'') и все просят продолжать. ''Mais – comment faire''?<ref>Ну – что тут поделаешь (фр.).</ref> ''Письма'', они подождут, а ''Голубые Горы'' просят тотчас же печатать, но – является затруднение, которое позвольте объяснить. Многое, касающееся «невероятных» (только в глазах скептиков) и чудных явлений, – Вы выпускаете; т.&nbsp;е. не Вы, – если Никол[ай] Алек[сандрович] Львов говорит правду, – а Ваш ''partner<ref>Партнёр (фр.).</ref>'' (забыла фамилию), кто-то в Синоде у Вас, какой-то ''духовный'' господин. Ну Вы ли, другой ли кто, а дело в том, что в ''«Голубых Горах»'' мне приходится говорить постоянно об этих предметах. Вся их религия, т.&nbsp;е. тоддов, бадаг-мулакурумб[ов] – une tribu qui habite les Sommets des arbres dans les forets vierges des collines du Mayssour<ref>Племени, обитающем на верхушках деревьев в девственных лесах на холмах Майсура (фр.).</ref> – основана на колдовстве, а все обряды – страшные мистерии с необычайными проявлениями. Я присутствовала два раза ''лично'', и если что-либо могло заставить меня поверить средневековым сказкам о Шабаше Ведьм, – то это обряды курумб[ов].
 +
 
 +
Ну, а что если Вы всё это выпустите, оставив лишь географические и этнологические описания? Всё пропадёт, так как я там провожу идею, в которую верит и д-р Charcot de la Salpêtrière<ref>Шарко из Сальпетриера (фр.). [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шарко,_Жан_Мартен Жан-Мартен Шарко] (1825-1893) – французский врач-психиатр, специалист по неврологическим болезням, основатель нового учения о психогенной природе истерии. Провёл большое число клинических исследований в области психиатрии с использованием гипноза как основного инструмента доказательства своих гипотез. Долгое время работал и возглавлял парижскую больницу Сальпетрие́р.</ref>, у пациентов коего в La Salpêtrière я видела ''точно такие же проявления'' в его Grande Hystérie и Hystéro-Épileptiques<ref>Большой истерии и истеро-эпилепсии (фр.).</ref>. В нашем Парижском Теос[офском] Обществе находится много учеников доктора Шарко, докторов, которые допытыва­ются радикальных ''the ultimate nature<ref>Предельных явлений (англ.).</ref>'' – этих беснований, и мне говорили, [когда]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> я с ними ходила в клинику, что доктор не ''смеет'' писать всю правду об этих явлениях; что он, Charcot [Шарко], совершенно убеждён в интимной связи физиологических отправлений с психологическими, не открытыми и неведомы­ми тайнами духа человека и его ''внутреннего двойника'', «son double, ou perisprit»<ref>«Его двойника, или перисприта» (фр.).</ref>. Вероятно, даже Шарко и ''Vangiroux'' присоединятся к нам. Крукс<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Крукс,_Уильям#Крукс_и_спиритуализм Уильям Крукс] (1832-1919) – английский химик и физик, президент Лондонского Королевского общества (1913-1915); открыл таллий и впервые получил гелий в лабораторных условиях, изобрёл газоразрядную лампу, названную его именем. – Ред.</ref>, член совета нашего Теософ[ского] общества в Лондоне – «the London Lodge» – говорил мне на прошлой неделе в Лондоне за обедом у него: «I have reached the limits of the known, exact physics in Science. What I want is to be taught ''Occult physics'' – by the Mahatma Koothoomi»<ref>«В естественных науках я дошёл до границ общеизвестной, точной физики. Чего мне хочется, так это обучаться оккультной физике у Махатмы Кут-Хуми» (англ.).</ref>. Крукс и ''Myers<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Майерс,_Фредерик Майерс Фредерик] (1843-1901) – английский филолог, поэт, писатель, критик, один из основателей Общества психических исследований.</ref>'', члены Корол[евского] Общества<ref>Ведущее научное общество Великобритании, одно из старейших научных обществ в мире.</ref>, переписываются с тем, кого я называю в «Дебрях» – «Гулаб Лал Сингхом». Стало быть, наша Теософия не есть ''суеверие'' и глупость, сочинённые основателями нашего Общества, т.&nbsp;е. мною и полк[овником] Олкоттом. Вот эту-то идею д-ра Шарко я и провожу в «Голуб[ых] горах».
 +
 
 +
Многоуважаемый Михаил Никифорович – мы не верим ни в чертей, ни в чудеса, ''ни во что'', '''кроме науки'''. Но эта наука, ключи от которой в руках одних посвящённых индусов – брахманов. Одни мы, теософы, можем помочь науке (современной) разрешить величайшие тайны мира невидимого посредством первой. Мы '''не''' ''спириты''. Мы отрицаем (и разрушаем) все спиритские теории об этих ''духах'' – стучащих, говорящих ''etc''., как и возможность «материализации» бабушек и тёщей. От того профессора Бутлеров<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бутлеров,_Александр_Михайлович Бутлеров Александр Михайлович] (1828-1886) – химик, профессор Московского университета, президент Русского физико-химического общества, исследователь спиритуализма и парапсихологии с естественнонаучной точки зрения; в 1871 г. организовал в Петербурге первый научный комитет по исследованию феноменов медиумизма.</ref> и особенно Вагнер<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Вагнер,_Николай_Петрович Вагнер Николай Петрович] (1829-1907) – зоолог, профессор Петербургского университета, писатель, один из лидеров российского движения экспериментального спиритизма.</ref> так и <...><ref>В этом месте страница повреждена.</ref> нас. Всё это опять к тому, что Вы имеете совершенно превратное понятие об нас и теософии и поэтому и выпускаете столько из того, что пишу.
 +
 
 +
Но к делу. Итак, скажу Вам прямо и откровенно, Львов и Ген[ерал] Козен особенно отговаривают меня печатать это в ''Русс[ком] Вестнике''. Они говорят, что Вы должны будете опять выпускать многое, от чего лишится интереса рассказ. Они предлагают мне печатать или в ''Вестнике Европы'', или в другом журнале. Но я отказала им напрямик. Вы печатали мои письма, когда ещё никто меня не знал, Вы мне платили аккуратно, дядя<ref>Фадеев Ростислав Андреевич (1824-1883) – генерал-майор, военный историк, публицист, дядя Е.П.&nbsp;Блаватской.</ref> Вас уважал и любил как немногие, и если Вы сами не откажете мне в принятии моих ''Писем'' и ''Рассказов'', то, конечно, ''не я'' откажусь от ''Р[усского] В[естника] ''– лучшего в России ежемесяч­ного журнала. Но я желаю знать наперёд – что Вы позволите и что не позволите писать? [Я не]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> могу писать на свой риск и голову. Деньги, зарабатываемые мною в журналах, единствен­ные, которые я могу назвать своими. Общество наше богатое, – но я не имею права ни на одну копейку оного. Главный совет послал меня сюда лечиться, ну я и лечусь: а деньги свои нужны. Вот дядя до того любил Россию, что умер с 3 руб[лями] в кармане!<ref>«На следующее утро по кончине [Р.А.&nbsp;Фадеева] в доме появились люди, заявившие себя репортёрами газет, и обращались к домашним с обычными разными вопросами. Один из них полюбопытствовал: большое ли состояние оставил после себя генерал? Ему отвечали: “3 рубля денег и поношенный мундир”. На другой день об этом было объявлено в местной газете и перепечатано почти во всех русских газетах» (Ф[адеев]а Н.А. Воспоминания о Ростиславе Фадееве // Фадеев Р.А. Собрание сочинений. Т. 1. Ч. 1. СПб., 1890. С. 66).</ref> А сестра родная моя, Вера Желиховская, чуть не умирает с голоду в Одессе с 6 детьми<ref>Дети В.П. Желиховской:
 +
 
 +
Яхонтов Фёдор Николаевич (1855 – до 1922) – оружейный мастер, владелец оружейной мастерской во Владикавказе.
   −
Катков Михаил Никифорович (1817(1818)-1887) - публицист, литературный критик, редактор и издатель газеты «Московские ведомости» и журнала «Русские вестник». В этих изданиях в 1879-1886 гг. были напечатаны ряд статей Е.П.Блаватской и ее произведения: «Из пещер и дебрей Индостана», «Дурбар в Лагоре» и «Загадочные племена. Три месяца на “Голубых горах” Мадраса».</ref>}}
+
Яхонтов Ростислав Николаевич (1858-1924) – кавалерийский офицер, генерал-майор (1917).
   −
{{Стиль А-Текст справа|[Вторая половина апреля 1884 г.<br>
+
Желиховская Вера Владимировна (в замужестве Джонстон, ок. 1862-1921) – писательница, с 1888 г. жена ирландского санскритолога, востоковеда и теософа Чарльза Джонстона (1867-1931).
Париж]}}
     −
<...><ref>Начало письма не сохранилось.</ref> говорю к тому, что мой рассказ о ''Голубых Горах<ref>Радда-Бай. Загадочные племена. Три месяца на «Голубых горах» Мадраса // Русский вестник, 1884, No12; 1885, No1–4.</ref>'' возбудит большой интерес в ваших читателях, – в этом я уверена. В Ницце я читала нечто из него нашим русским – генералу Козену, Н.&nbsp;А.&nbsp;Львову, княгине Волконской и другим членам нашего Теос[офического] общества, и они все просили меня как можно скорее напечатать его. Без хвастовства –'' et sans rougir<ref>И не краснея (фр.).</ref>'' – вся русская колония в Ницце, включая даже моего довольно злоязычного друга – Екатерину Алексеевну – «Veuve Tchelicheff»<ref>«Вдову Челищеву» (фр.). Челищева Екатерина Алексеевна (урожд. Хомякова, 1820–?) – жена Михаила Николаевича Челищева (1818-1883), тайного советника, гофмейстера; мать М.&nbsp;Н.&nbsp;Львовой и М.&nbsp;Н.&nbsp;Челищева.</ref> (Челищеву), они, как вижу, чрезвычайно интересуются моими письмами (''Из Дебрей'') и все просят продолжать. ''Mais – comment faire''?<ref>Ну – что тут поделаешь (фр.).</ref> ''Письма'', они подождут, а ''Голубые Горы'' просят тотчас же печатать, но – является затруд­нение, которое позвольте объяснить. Многое, касающееся «невероятных» (только в глазах скептиков) и чудных явлений, – вы выпускаете; т.&nbsp;е. не вы, – если Никол[ай] Алек[сандрович] Львов говорит правду, – а ваш ''partner<ref>Партнёр (фр.).</ref>'' (забыла фамилию), кто-то в Синоде у вас, какой-то ''духовный'' господин. Ну вы ли, другой ли кто, а дело в том, что в ''«Голубых Горах»'' мне приходится говорить постоянно об этих предметах. Вся их религия, т.&nbsp;е. тоддов, бадаг-мулакурумб[ов] – une tribu qui habite les Sommets des arbres dans les forets vierges des collines du Mayssour<ref>Племени, обитающем на верхушках деревьев в девственных лесах на холмах Майсура (фр.).</ref> – основана на колдовстве, а все обряды – страшные мистерии с необычайными проявлениями. Я присутствовала два раза ''лично'', и если что-либо могло заставить меня поверить средневековым сказкам о Шабаше Ведьм, – то это обряды курумб[ов].
+
Желиховская Надежда Владимировна замужестве Брусилова, 1864-1938) – писательница, общественная деятельница, с 1910 г. жена военачальника А.А.&nbsp;Брусилова (1853-1926).
   −
Ну, а что если вы всё это выпустите, оставив лишь географические и этнологические описания? Всё пропадет, так как я там провожу идею, в которую верит и д-р Charcot de la Salpêtrière<ref>Шарко из Сальпетриера (фр.). Жан-Мартен Шарко (1825-1893) – французский врач-психиатр, специалист по неврологическим болезням, основатель нового учения о психогенной природе истерии. Провёл большое число клинических исследований в области психиатрии с использованием гипноза как основного инструмента доказательства своих гипотез. Долгое время работал и возглавлял парижскую больницу Сальпетрие́р.</ref>, у пациентов коего в La Salpêtrière я видела ''точно такие же проявления'' в его Grande Hystérie и Hystéro-Épileptiques<ref>Большой истерии и истеро-эпилепсии (фр.).</ref>. В нашем Парижском Теос[офском] Обществе находится много учеников доктора Шарко, докторов, которые допытыва­ются радикальных ''the ultimate nature<ref>Предельных явлений (англ.).</ref>'' – этих беснований, и мне говорили, [когда]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> я с ними ходила в клинику, что доктор не ''смеет'' писать всю правду об этих явлениях; что он, Charcot [Шарко], совершенно убеждён в интимной связи физиологических отправлений с психологическими, не открытыми и неведомы­ми тайнами духа человека и его ''внутреннего двойника'', «son double, ou perisprit»<ref>«Его двойника, или перисприта» (фр.).</ref>. Вероятно, даже Шарко и ''Vangiroux'' присоединятся к нам. Крукс<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Крукс,_Уильям#Крукс_и_спиритуализм Уильям Крукс] (1832-1919) – английский химик и физик, президент  Лондонского Королевского общества (1913-1915); открыл таллий и впервые получил гелий в лабораторных условиях, изобрёл газоразрядную лампу, названную его именем. – Прим. ред.</ref>, член совета нашего Теософ[с­кого] общества в Лондоне – «the London Lodge» – говорил мне на прошлой неделе в Лондоне за обедом у него: «I have reached the limits of the known, exact physics in Science. What I want is to be taught ''Occult physics'' – by the Mahatma Koothoomi»<ref>«В естественных науках я дошёл до границ общеизвестной, точной физики. Чего мне хочется, так это обучаться оккультной физике у Махатмы Кут-Хуми» (англ.).</ref>. Крукс и ''Myers<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Майерс,_Фредерик Майерс Фредерик] (1843-1901) – английский филолог, поэт, писатель, критик, один из основателей Общества психических исследований.</ref>'', члены Корол[евского] Общества<ref>Ведущее научное общество Великобритании, одно из старейших научных обществ в мире.</ref>, переписываются с тем, кого я называю в «Дебрях» – «Гулаб Лал Сингом». Стало быть, наша Теософия не есть ''суеверие'' и глупость, сочинённые основателями нашего Общества, т.&nbsp;е. мною и полк[овником] Олкоттом. Вот эту-то идею д-ра Шарко я и провожу в «Голуб[ых] горах».
+
Желиховский Валериан Владимирович (1866-1888) – студент Петербургского института инженеров путей сообщения, скончался в Одессе 20 мая 1888 г. от скоротечной чахотки.
   −
Многоуважаемый Михаил Никифорович мы не верим ни в чертей, ни в чудеса, ''ни во что'', '''кроме науки'''. Но эта наука, ключи от которой в руках одних посвящённых индусов – брахманов. Одни мы, теософы, можем помочь науке (современной) разрешить величайшие тайны мира невидимого посредством первой. Мы '''не''' ''спириты''. Мы отрицаем (и разрушаем) все спиритские теории об этих ''духах'' – стучащих, говорящих ''etc''., как и возможность «материализации» бабушек и тёщей. От того профессора Бутлеров<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бутлеров,_Александр_Михайлович Бутлеров Александр Михайлович] (1828-1886) – химик, профессор Московского университета, президент Русского физико-химического общества, исследователь спиритуализма и парапсихологии с естественнонаучной точки зрения; в 1871 г. организовал в Петербурге первый научный комитет по исследованию феноменов медиумизма.</ref> и особенно Вагнер<ref>[https://ru.wikipedia.org/wiki/Вагнер,_Николай_Петрович Вагнер Николай Петрович] (1829-1907) – зоолог, профессор Петербургского университета, писатель, один из лидеров российского движения экспериментального спиритизма.</ref> так и <...><ref>В этом месте страница повреждена.</ref> нас. Всё это опять к тому, что вы имеете совершенно превратное понятие об нас и теософии и поэтому и выпускаете столько из того, что пишу.
+
Желиховская Елена Владимировна (1874-1949) общественная деятельница.</ref>, с её талантом! Если мне не нужны лично, то ''ей'' нужны мои деньги. Простите меня, что я вхожу с Вами, которого не имею чести лично знать, в такие подробности. Но я, уважая Вас, как уважают и все честные люди в России, не желаю, чтобы [Вы]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> подумали обо мне, что я [<...> жадная к]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> деньгам. Поэтому и раскрываю душу, как перед собственной совестью.
   −
Но к делу. Итак, скажу вам прямо и откровенно, Львов и Ген[ерал] Козен особенно отговаривают меня печатать это в ''Русс[ком] Вестнике''. Они говорят, что вы должны будете опять выпускать многое, от чего лишится интереса рассказ. Они предлагают мне печатать или в ''Вестнике Европы'', или в другом журнале. Но я отказала им напрямик. Вы печатали мои письма, когда ещё никто меня не знал, вы мне платили аккуратно, дядя<ref>Фадеев Ростислав Андреевич (1824-1883) – генерал-майор, военный историк, публицист, дядя Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватской.</ref> вас уважал и любил как немногие, и если вы сами не откажете мне в принятии моих ''Писем'' и ''Рассказов'', то, конечно, ''не я'' откажусь от ''Р[усского] В[естника]'' – лучшего в России ежемесяч­ного журнала. Но я желаю знать наперёд – что вы позволите и что не позволите писать? [Я не]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> могу писать на свой риск и голову. Деньги, зарабатываемые мною в журналах, единствен­ные, которые я могу назвать своими. Общество наше богатое, – но я не имею права ни на одну копейку оного. Главный совет послал меня сюда лечиться, ну я и лечусь: а деньги свои нужны. Вот дядя до того любил Россию, что умер с 3 руб[лями] в кармане!<ref>«На следующее утро по кончине [Р.&nbsp;А.&nbsp;Фадеева] в доме появились люди, заявившие себя репортерами газет, и обращались к домашним с обычными разными вопросами. Один из них полюбопытствовал: большое ли состояние оставил после себя генерал? Ему отвечали: “3 рубля денег и поношенный мундир”. На другой день об этом было объявлено в местной газете и перепечатано почти во всех русских газетах» (Ф[адеев]а Н.А. Воспоминания о Ростиславе Фадееве // Фадеев Р.А. Собрание сочинений. Т. 1. Ч. 1. СПб., 1890. С. 66).</ref> А сестра родная моя, Вера Желиховская, чуть не умирает с голоду в Одессе с 6 детьми<ref>Дети В. П. Желиховской:
+
Поэтому, прошу Вас покорно, – пока я здесь близко, в Париже, если действительно мои статьи Вам нужны и Вы напеча[та]ете в ''Р[усском] В[естнике]'' «Голубые Горы» etc., – то сделаемте нечто вроде контракта, свидетельства или ''уговора''. Пошлите кого из Ваших знакомых в Париже ко мне. Напишите, что и сколько я должна писать в год. ''Обяжите'' меня и тем самым спасите от собственной моей лени или, скорее, нераде­ния. И делу так будет, и Вам, и мне лучше. Скажите, прошу Вас (я не понимаю этого подстрочного счёта), – сколько я могу получать за каждую страницу или печатный лист (<...><ref>В этом месте страница повреждена.</ref> je crois<ref>Я думаю (фр.).</ref>?) в ''Рус[ском] Вестнике''? И когда желаете получить «Три месяца на Голубых Горах». Напишите и прикажите всё обстоятельно. Тогда, тотчас же по получении Вашего письма, я удалюсь в Enghien к приятельнице моей графине d’Adhemar<ref>Е.П.&nbsp;Блаватская в конце апреля 1884 года переехала из Парижа в Энгьен, где провела около трёх недель. Оттуда Елена Петровна писала своим родным: «Я сбежала от своих друзей-космополитов, интервьюеров и прочих назойливых мучителей, уехав из Парижа на несколько дней в Энгьен, на виллу “Круазак”, принадлежащую моим дорогим друзьям графу и графине д’Адемар. Они настоящие друзья и заботятся обо мне не только ради феноменов, – которые мне так надоели» (Крэнстон С., «Е.П. Блаватская: Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения». Рига-М., 1999. С. 295-296).</ref>, где она обещает спрятать меня в своём ''chateau<ref>Замке (фр.).</ref>'' и выгонять все эти сотни Парижских болтунов, которые заедают и душу, и время моё здесь с утра до ночи! В менее двух-трёх недель я кончу рукопись (перепишу её то есть) и пришлю. А если не напишете, – то не стоит и начинать.
* Яхонтов Федор Николаевич (1855 – до 1922) – оружейный мастер, владелец оружейной мастерской во Владикавказе.
  −
* Яхонтов Ростислав Николаевич (1858-1924) – кавалерийский офицер, генерал-майор (1917).
  −
* Желиховская Вера Владимировна (в замужестве Джонстон, ок. 1862-1921) – писательница, с 1888 г. жена ирландского санскритолога, востоковеда и теософа Чарльза Джонстона (1867-1931).
  −
* Желиховская Надежда Владимировна (в замужестве Брусилова, 1864-1938) – писательница, общественная деятельница, с 1910 г. жена военачальника А.&nbsp;А.&nbsp;Брусилова (1853-1926).
  −
* Желиховский Валериан Владимирович (1866-1888) – студент Петербургского института инженеров путей сообщения, скончался в Одессе 20 мая 1888 г. от скоротечной чахотки.
  −
* Желиховская Елена Владимировна (1874-1949) – общественная деятельница.</ref>, с её талантом! Если мне не нужны лично, то ''ей'' нужны мои деньги. Простите меня, что я вхожу с вами, которого не имею чести лично знать, в такие подробности. Но я, уважая вас, как уважают и все честные люди в России, не желаю, чтобы [вы]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> подумали обо мне, что я [<...> жадная к]<ref>В этом месте страница повреждена.</ref> деньгам. Поэтому и раскрываю душу, как перед собственной совестью.
     −
Поэтому, прошу вас покорно, – пока я здесь близко, в Париже, если действительно мои статьи вам нужны и вы напеча[та]ете в ''Р[усском] В[естнике]'' «Голубые Горы» etc., – то сделаемте нечто вроде контракта, свидетельства или ''уговора''. Пошлите кого из ваших знакомых в Париже ко мне. Напишите, что и сколько я должна писать в год. ''Обяжите'' меня и тем самым спасите от собственной моей лени или, скорее, нераде­ния. И делу так будет, и вам, и мне лучше. Скажите, прошу вас (я не понимаю этого подстрочного счёта), – сколько я могу получать за каждую страницу или печатный лист (<...><ref>В этом месте страница повреждена.</ref> je crois<ref>Я думаю (фр.).</ref>?) в ''Рус[ском] Вестнике''? И когда желаете получить «Три месяца на Голубых Горах». Напишите и прикажите всё обстоятельно. Тогда, тотчас же по получении вашего письма, я удалюсь в Enghien к приятельнице моей графине d’Adhemar<ref>Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватская в конце апреля 1884 года переехала из Парижа в Энгьен, где провела около трех недель. Оттуда Елена Петровна писала своим родным: «Я сбежала от своих друзей-космополитов, интервьюеров и прочих назойливых мучителей, уехав из Парижа на несколько дней в Энгьен, на виллу “Круазак”, принадлежащую моим дорогим друзьям графу и графине д’Адемар. Они настоящие друзья и заботятся обо мне не только ради феноменов, – которые мне так надоели» (Крэнстон С. Е.П.Блаватская: Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения. Рига-М., 1999. С. 295–296).</ref>, где она обещает спрятать меня в своём ''chateau<ref>Замке (фр.).</ref>'' и выгонять все эти сотни Парижских болтунов, которые заедают и душу, и время моё здесь с утра до ночи! В менее двух-трёх недель я кончу рукопись (перепишу её то есть) и пришлю. А если не напишете, – то не стоит и начинать.
+
Мне писал Ваш секретарь<ref>Соколов Сергей Иванович (1851-1912) – сотрудник газеты «Московские ведомости», личный секретарь М.Н.&nbsp;Каткова, цензор Московского цензурного комитета, член Московского комитета по делам печати.</ref> до печатания ''Дебрей'' в ''Р[усском] В[естнике]'', что по напечатании ''Письма'' издадутся в особых книжках.<ref>Книга Е.П.&nbsp;Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана» изначально печаталась в «Московских ведомостях» (1879-1882), затем эти же главы были напечатаны в «Русском вестнике» (1883, № 1-7) и вышли отдельным изданием: Радда-Бай. Из пещер и дебрей Индостана. Письма на Родину. М., 1883.</ref> Их издали, кажется?<ref>Объявление о продаже отдельного издания книги появилось впервые в «Московских ведомостях» 9 декабря 1883 г. (№ 341).</ref> Мне пишут из России, что их продают на всех железных дорогах, а я не видала ещё и ни одной! Тоже из Ниццы пишут, что теперь наши Русские, познакомясь со мною, выписывают «Дебри», и что они «нарасхват читаются». Будьте так добры, прикажите прислать по адресу (в заголовке письма) хоть одну такую книгу. Также тот № ''Вестника<ref>Русский вестник, 1884, № 8.</ref>'', в коем напечатаны последние страницы «Из Пещер и Дебрей», я даже не знаю, на чём кончаются они!
   −
Мне писал ваш секретарь<ref>Соколов Сергей Иванович (1851-1912) – сотрудник газеты «Московские ведомости», личный секретарь М.&nbsp;Н.&nbsp;Каткова, цензор Московского цензурного комитета, член Московского комитета по делам печати.</ref> до печатания ''Дебрей'' в ''Р[усском] В[естнике]'', что по напечатании ''Письма'' издадутся в особых книжках.<ref>Книга Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана» изначально печаталась в «Московских ведомостях» (1879-1882), затем эти же главы были напечатаны в «Русском вестнике» (1883, № 1–7) и вышли отдельным изданием: Радда-Бай. Из пещер и дебрей Индостана. Письма на Родину. М., 1883.</ref> Их издали, кажется?<ref>Объявление о продаже отдельного издания книги появилось впервые в «Московских ведомостях» 9 декабря 1883 г. (№ 341).</ref> Мне пишут из России, что их продают на всех железных дорогах, а я не видала ещё и ни одной! Тоже из Ниццы пишут, что теперь наши Русские, познакомясь со мною, выписывают «Дебри», и что они «нарасхват читаются». Будьте так добры, прикажите прислать по адресу (в заголовке письма) хоть одну такую книгу. Также тот № ''Вестника<ref>Русский вестник, 1884, № 8.</ref>'', в коем напечатаны последние страницы «Из Пещер и Дебрей», – я даже не знаю, на чём кончаются они!
+
Хотя я и понятия не имею, сколько мне должны в конторе у Вас денег, но знаю, что что-то должны. Если бы Вы приказали покончить счёты и с «Голубых Гор» начать новый, то буду Вам чрезвычайно [благодар]на<ref>В этом месте страница повреждена.</ref>.
   −
Хотя я и понятия не имею, сколько мне должны в конторе у вас денег, но знаю, что что-то должны. Если бы вы приказали покончить счёты и с «Голубых Гор» начать новый, то буду вам чрезвычайно [благодар]на<ref>В этом месте страница повреждена.</ref>.
+
Надеюсь, что Вы простите меня великодушно за долгое молчание и за это длинное и, кажется, – с деловой точки зрения, – весьма несуразное письмо. По части индусской филосо­фии кое-что знаю; а уж по части практической стороны жизни – оплошала с малых лет. Будьте так добры, не медлить [с] ответом ''хоть через секретаря'' – я не обижусь и за то буду благодарна.<ref>В этом месте страница повреждена.</ref>
   −
Надеюсь, что вы простите меня великодушно за долгое молчание и за это длинное и, кажется, – с деловой точки зрения, – весьма несуразное письмо. По части индуской филосо­фии кое-что знаю; а уж по части практической стороны жизни – оплошала с малых лет. Будьте так добры, не медлить [с] ответом ''хоть через секретаря'' – я не обижусь и за то буду благодарна.<ref>В этом месте страница повреждена.</ref>
+
В ожидании приказаний, остаюсь с полным уважением и готовностью служить, чем могу, в Индии,
   −
В ожидании приказаний, остаюсь с полным уважением и готовностью служить, чем могу в Индии,
+
{{Стиль А-Подпись|Е. Блаватская.
   −
{{Стиль А-Подпись|Е.Блаватская.
   
Радда-Бай.
 
Радда-Бай.
 +
 
Его превосходительству
 
Его превосходительству
Михаилу Никифоров[ичу] Каткову.
+
 
}}
+
Михаилу Никифоров[ичу] Каткову.}}
      −
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Ответное письмо М. Н. Каткова Е. П. Блаватской<ref>Опубликовано в книге В.&nbsp;П.&nbsp;Желиховской «Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватская и совре­менный жрец истины» (СПб, 1893, стр. 71–72).</ref>}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Ответное письмо М.Н. Каткова Е.П. Блаватской<ref>Опубликовано в книге В.П.&nbsp;Желиховской «Е.П.&nbsp;Блаватская и современный жрец истины» (СПб, 1893, стр. 71-72).</ref>}}
   −
{{Стиль А-Текст справа|Москва,<br>
+
{{Стиль А-Текст справа|Москва,}}
27 апр[еля] 32 [18]84 г.}}
+
{{Стиль А-Текст справа|27 апр[еля] [18]84 г.}}
    
Милостивая государыня, Елена Петровна!
 
Милостивая государыня, Елена Петровна!
Строка 76: Строка 173:  
Я высоко ценю и талант Ваш, и Ваши поиски в эзотери­ческих сферах и вовсе не принадлежу к “людям науки”, которые полагают мудрость в том, чтобы не хотеть знать того, чего не знают.
 
Я высоко ценю и талант Ваш, и Ваши поиски в эзотери­ческих сферах и вовсе не принадлежу к “людям науки”, которые полагают мудрость в том, чтобы не хотеть знать того, чего не знают.
   −
Я не отступаю пред сообщениями чисто фантастического свойства и, если затрудняюсь, то лишь там, где начинается объяснение – тенденция, пропаганда... Считаю долгом сказать, что в основе всех религий я признаю трансцендентную ''реаль­ность'' и не считаю их баснями; но остаюсь при убеждении, что есть только одна религия, в которой все трансцендентное других религий находит своё истинное место и истинное освещение. Но об этом пришлось бы говорить много, а я должен спешить моим ответом, который и без того, боюсь, слишком запоздал... Удивляюсь и радуюсь тому, как крепко и живо в Вас,&nbsp;– так давно оставившей родину, –'' русское начало'', которое так хорошо сказывается в Вашем языке и Ваших русских симпатиях.
+
Я не отступаю пред сообщениями чисто фантастического свойства и, если затрудняюсь, то лишь там, где начинается объяснение – тенденция, пропаганда... Считаю долгом сказать, что в основе всех религий я признаю трансцендентную ''реальность'' и не считаю их баснями; но остаюсь при убеждении, что есть только одна религия, в которой всё трансцендентное других религий находит своё истинное место и истинное освещение. Но об этом пришлось бы говорить много, а я должен спешить моим ответом, который и без того, боюсь, слишком запоздал... Удивляюсь и радуюсь тому, как крепко и живо в Вас,&nbsp;– так давно оставившей родину, –'' русское начало'', которое так хорошо сказывается в Вашем языке и Ваших русских симпатиях.
    
Примите уверение в моём почтении и искренней преданности.
 
Примите уверение в моём почтении и искренней преданности.
Строка 83: Строка 180:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо П. С. Грачева к Такур-Саибу<ref>Публикуется впервые по: ГАРФ, ф. 5972, оп. 1, д. 79. Подготовка текста и комментарии А.Д.Тюрикова. См. [[Грачев_П.С._-_Письмо_Такур-Саибу_(1890-03-14)|рукопись письма]].</ref>}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Письмо П.С. Грачёва к Такур-Саибу<ref>Публикуется впервые по: ГАРФ, ф. 5972, оп. 1, д. 79. Подготовка текста и комментарии А.Д. Тюрикова.</ref>}}
   −
Такур-Саиб<ref>Такур Гулаб Лалл Синг – один из героев книги Е.П.Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана», её духовный учитель.</ref>!
+
Такур-Саиб<ref>Такур Гулаб Лал Сингх – один из героев книги Е.П. Блаватской «Из пещер и дебрей Индостана», её духовный учитель.</ref>!
   −
Благодаря г-же Блаватской<ref>Здесь и далее в оригинале: Блавацкой. – Прим. ред.</ref> (Радда-Бай) и её письмам «Из пещер и дебрей Индостана», я узнал о существовании величественного мира радж-йогов и убедился в тех необыкновенных дарованиях, которые они приобретают, преследуя высшие духовные цели.
+
Благодаря г-же Блаватской<ref>Здесь и далее в оригинале: Блавацкой. – Ред.</ref> (Радда-Бай) и её письмам «Из пещер и дебрей Индостана», я узнал о существовании величес­твенного мира радж-йогов и убедился в тех необыкновенных дарованиях, которые они приобретают, преследуя высшие духовные цели.
    
Перечитывая сегодня несколько раз эти письма и уясняя их себе (особенно те из них места, где помещены Ваши поучения), я постепенно из полнейшего материалиста превратился в человека верующего и, обратив внимание на свою греховную жизнь, понял, что иду по ложной дороге.
 
Перечитывая сегодня несколько раз эти письма и уясняя их себе (особенно те из них места, где помещены Ваши поучения), я постепенно из полнейшего материалиста превратился в человека верующего и, обратив внимание на свою греховную жизнь, понял, что иду по ложной дороге.
Строка 95: Строка 192:  
Но чувствуя свою неопытность в дальнейшем образовании своей воли, я осмеливаюсь обратиться к Вам с просьбою быть моим руководителем из глубины Индии ''духовно'' и хотя изредка указывать путь к добру и истине посредством духовной беседы.
 
Но чувствуя свою неопытность в дальнейшем образовании своей воли, я осмеливаюсь обратиться к Вам с просьбою быть моим руководителем из глубины Индии ''духовно'' и хотя изредка указывать путь к добру и истине посредством духовной беседы.
   −
Мысль о таком способе сношения подало мне обстоятельство, описанное г-жой Блаватской, где Вы свободно разговаривали с одним лордом Англии<ref>Линдси Джеймс Людовик (26-й граф Кроуфорд, 9-й граф Балкаррес, 1847-1913) – английский политик, член парламента (1874-1880), астроном, член Королевского общества, президент Королевского астрономического общества (1878-1880), член Теософского общества.</ref> за несколько тысяч миль, находясь каждый в своей комнате<ref>См. [[ЕПБ-Письма_из_пещер-29|письмо 29]], стр. : «...лорд и граф и, главное, человек признанный одним из учёнейших членов Королевского Общества...». – Прим. ред.</ref>.
+
Мысль о таком способе сношения подало мне обстоятель­ство, описанное г-жой Блаватской, где Вы свободно разговарива­ли с одним лордом Англии<ref>Линдси Джеймс Людовик (26-й граф Кроуфорд, 9-й граф Балкаррес, 1847-1913) – английский политик, член парламента (1874-1880), астроном, член Королевского общества, президент Королевского астрономического общества (1878-1880), член Теософского общества.</ref> за несколько тысяч миль, находясь каждый в своей комнате<ref>См. письмо 29, стр. : «...лорд и граф и, главное, человек, признанный одним из учёнейших членов Королевского Общества...». – Ред.</ref>.
    
Заявляя свою твёрдую уверенность в такие способности радж-йогов, одним из представителей которых служите Вы, Такур-Саиб, я умоляю Вас о подобном же снисхождении ко мне, так как я лично не имею возможности к Вам приблизиться.
 
Заявляя свою твёрдую уверенность в такие способности радж-йогов, одним из представителей которых служите Вы, Такур-Саиб, я умоляю Вас о подобном же снисхождении ко мне, так как я лично не имею возможности к Вам приблизиться.
   −
Уже одно сознание Вашего духовного присутствия увеличит мою нравственную силу в борьбе с самим собою.
+
Уже одно сознание Вашего духовного присутствия увели­чит мою нравственную силу в борьбе с самим собою.
    
Я не пишу здесь ничего более о своей жизни, потому что Вы и сами непосредственно и немедленно можете дать себе более ясное понятие о том, что я такое, и заслуживаю ли того, что здесь прошу.
 
Я не пишу здесь ничего более о своей жизни, потому что Вы и сами непосредственно и немедленно можете дать себе более ясное понятие о том, что я такое, и заслуживаю ли того, что здесь прошу.
Строка 105: Строка 202:  
Если же не найдёте возможным исполнить мою просьбу, то убедительно прошу Вас ответить о такой невозможности письмом с обозначением в нём причин, по которым просьба эта оставляется без уважения, чтобы я мог потом устранить неблагоприятные обстоятельства, если они будут зависеть от меня.
 
Если же не найдёте возможным исполнить мою просьбу, то убедительно прошу Вас ответить о такой невозможности письмом с обозначением в нём причин, по которым просьба эта оставляется без уважения, чтобы я мог потом устранить неблагоприятные обстоятельства, если они будут зависеть от меня.
   −
Ответ (если можно – на русском языке) прошу адресовать в Россию, город Кунгур, Пермской губернии Павлу С.&nbsp;Грачеву, дом Л.&nbsp;В.&nbsp;Грачева<ref>Л.&nbsp;В.&nbsp;Грачев – библиотекарь Кунгурской публичной библиотеки.</ref>.
+
Ответ (если можно – на русском языке) прошу адресовать в Россию, город Кунгур, Пермской губернии Павлу С.&nbsp;Грачёву, дом Л.В.&nbsp;Грачёва<ref>Л.В.&nbsp;Грачёв – библиотекарь Кунгурской публичной библиотеки.</ref>.
    
Свидетельствуя своё глубочайшее уважение, я ещё раз умоляю Великого Йога оказать своё снисхождение великому грешнику и дать возможность начать другую более разумную жизнь.
 
Свидетельствуя своё глубочайшее уважение, я ещё раз умоляю Великого Йога оказать своё снисхождение великому грешнику и дать возможность начать другую более разумную жизнь.
   −
{{Стиль А-Подпись|Павел Грачев.
+
{{Стиль А-Подпись|Павел Грачёв.
 
2/14 марта 1890 г.}}
 
2/14 марта 1890 г.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|1|Приложение 2.<br>
 +
Внесённые изменения}}
 +
 +
Подготавливая текст к изданию, мы стремились с одной стороны сохранить его самобыт­ность и колорит, а с другой сделать более близким и понятным для современного читателя. С этой целью по всему тексту были внесены следующие изменения:
 +
 +
* окончания приведены к современной форме: аго → ого, ея → её, и т.&nbsp;п.
 +
* используются буквы современного русского алфавита: убраны или заменены вышедшие из употребления, добавлена ё во все соответствующие места (в оригинале эта буква в основном не использовалась, но кое-где использовалась в ином начертании: ӭ);
 +
* убран твёрдый знак (буква ''ер'', ъ) с конца слов, завершающихся твёрдой согласной;
 +
* применены текущие правила слитного и раздельного написания: за то → зато, не взирая → невзирая, еслибы → если бы, яркоголубая → ярко-голубая и т.&nbsp;п.;
 +
* слова используются в их современной форме написания: - В МВ иногда использовалась и современная формаазиятский → азиатский, италианский → итальянский, сериозно → серьёзно, четыреугольник → четырёхуголь­ник, чорт → чёрт и т.&nbsp;п.;
 +
* в некоторых случаях оставлено оригинальное написание и рядом дано современное в квадратных скобках, например: ''ядайи'' <nowiki>[яджне], </nowiki>''Маха-део''<nowiki> [Маха-дэва]</nowiki><nowiki>; </nowiki>
 +
* слова «что́» и «бабу́» часто были написаны с ударением, в этой редакции ударение оставлено только в значимых случаях;
 +
* написание заглавных букв приведено к современному виду; например, раньше с прописной буквы писались также национальности и вероисповедание;
 +
* написание местоимения «вы» изменено на заглавное, в случаях вежливого обращения к одному человеку;
 +
* используемые в оригинале символы кавычек („а“), не используемые ныне, заменены на близкие к ним по начертанию: "а";
 +
* в качестве разделителя разрядов используется не точка, а неразрывный пробел: 12.900 → 12&nbsp;900; целые четырёхзначные числа пишутся слитно;
 +
* анонимные имена, такие как Б***, приведены к одному виду, в то время как в тексте иногда использовались другие обозначения: Б. (с точкой) и Б– (с тире);
 +
* сокращения обращений приведено к современному написанию: г. → г-н (господин), гг. → г-да (господа) и г-д (господ), мр → м-р (мистер), Dr. → д-р (доктор)<nowiki>;</nowiki>
 +
* слова дэв и дэви (бог и богиня) в «Московских ведомос­тях» писались через «е», а в «Русском вестнике», начиная со второй серии, через «ê», что, возможно, является уточнением, поэтому для текущей редакции было выбрано современное написание через «э» для всей книги.
 +
* иноязычные ''крылатые выражения'' все помечены курсивом как это было принято в то время; редкое отсутствие подобного выделения в оригинале скорее всего относится к недоработке либо редактора, либо наборщика; но иноязычная ''речь'' (в диалогах и цитатах) оставлена в прямом написании;
 +
* аналогично курсив добавлен к иностранным терминам, написанным кириллицей, в редких случаях отсутствия такого выделения;
 +
* слово ''манас'' не склонялось → добавлены соответствую­щие окончания;
 +
* Род слов изменён на современный, в соответствии с этим изменены окончания зависимых слов: ''буддхи'' (ж→с), ''манас'' (ж→м), ''тайджаси'' (ж→с), ''эго'' (м→с), ''юга'' (м→ж);
 +
* географические названия даны в современном написании; если место было переименовано, то даётся его современное название.
 +
 +
Ниже приведён список замен, куда включены также и некоторые незначительные изменения формы слов, чтобы исследователю можно было проследить преобразования в русском языке, прошедшие со времени написания этого текста. Однако в него включены не все устаревшие формы. Некоторые вполне понятны и могут быть услышаны и сейчас, такие оставлены в тексте не исправленными, например, «укушение» (укус), а некоторые слова исправлены, но в список также не вошли, поскольку их форма изменилась незначительно, например, «сожигать» (сжигать) или «арриергард» (арьергард) и т.&nbsp;п.
 +
 +
 +
 +
{| class="wikitable sortable"
 +
! Современное написание
 +
! Устаревшее написание
 +
 +
|-
 +
| асии<ref>То есть жители [https://ru.wikipedia.org/wiki/Асия Асии], но, возможно, имеются в виду азиаты.</ref>
 +
| азии
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Аль-Бируни Абу Рейхан]
 +
| Абу-Рихан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Агастья Агастья]
 +
| Агасти
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Аджмер Аджмер]
 +
| Амджир
 +
 +
|-
 +
| [https://dic.academic.ru/dic.nsf/induism/901/АДИ Ади Грантх]
 +
| Адигранта
 +
 +
|-
 +
| асинаве
 +
| азинаве
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Айодхья Айодхья]
 +
| Айодья
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Aitareya_Brahmana Айтарея-брахмане]
 +
| Айтарее Брахманам
 +
 +
|-
 +
| акаша
 +
| аказа
 +
 +
|-
 +
| Ала ад-Дин
 +
| Алла-о-дин
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Алвар Алвар]
 +
| Альвур
 +
 +
|-
 +
| алоэ
 +
| алой
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Амритсар Амритсар]
 +
| Амрутсер, Амритсир
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Андхра Андхра]
 +
| А'ндхра
 +
 +
|-
 +
| [https://dic.academic.ru/dic.nsf/battles/90/Аонг Аонг]
 +
| Аунд
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Мумтаз-Махал Арджуманад Бану]
 +
| Арзумунд-Бану
 +
 +
|-
 +
| Арджуна
 +
| Аржуна
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ардханари Ардханари]
 +
| Арданари
 +
 +
|-
 +
| Арья Самадж
 +
| Ария-Самадж
 +
 +
|-
 +
| ассирийцы
 +
| ассирияне
 +
 +
|-
 +
| Астарта
 +
| Асторетта
 +
 +
|-
 +
| асуры
 +
| азуры
 +
 +
|-
 +
| атмосферный
 +
| атмосферический
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Аурангзеб Аурангзеб]
 +
| Аурунгзеб, Аарунгузаб
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ахмад-шах_Дуррани Ахмад-шах Дуррани]
 +
| Ахмед-Шах-Дурани
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ангра-Майнью Ахриман]
 +
| Ариман
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ашвамедха ашвамедха]
 +
| Асвамедда
 +
 +
|-
 +
| Ашока
 +
| Азока
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бабур Бабур, Захир-ад-дин Мухаммад]
 +
| Бабер, Загир-Эддин-Магомета
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бадринатх Бадринатх]
 +
| Бадринатт, Бадринаф
 +
 +
|-
 +
| баньян
 +
| баниан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Берос Беросс]
 +
| Берозий
 +
 +
|-
 +
| Бирма
 +
| Бурма
 +
 +
|-
 +
| бирманцы
 +
| бурмийцы
 +
 +
|-
 +
| Бирмингем
 +
| Бирмингам
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Bithoor Битхур]
 +
| Битхпур
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бихар Бихар]
 +
| Бехар
 +
 +
|-
 +
| Брахма
 +
| Брама
 +
 +
|-
 +
| брахманы<ref name="ftn890">Слово «брамины» также встречается в тексте и оставлено без изменения.</ref>
 +
| браманы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Брахмачарья брахмачарья]
 +
| брамачариа,
 +
 +
брамацарии
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Брихаспати Брихаспати]<ref name="ftn891">Оставлено; относится к основателю учения [https://ru.wikipedia.org/wiki/Локаята локаята].</ref>
 +
| Вархапастия
 +
 +
|-
 +
| Бробдингнег<ref name="ftn892">страна великанов из романа Д.&nbsp;Свифта «Гулливер в стране великанов».</ref>
 +
| Бробдин­гнаг
 +
 +
|-
 +
| Бругш
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бругш,_Генрих_Карл Брюгш]
 +
 +
|-
 +
| буддхи
 +
| будди
 +
 +
|-
 +
| бунгало
 +
| бёнглоу, бӭнглоу
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бунделкханд Бунделкханд]
 +
| Бунделькунд<ref name="ftn893">В ред. 1880 г.: Бунделькундо.</ref>
 +
 +
|-
 +
| Бхавани
 +
| Бавани
 +
 +
|-
 +
| [https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.68dccd60-6424019a-5c629b7c-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Bharatpur,_Rajasthan Бхаратпур]
 +
| Баратпур,
 +
 +
Бёртпур
 +
 +
|-
 +
| бхастрика-кумбхака
 +
| баштрика кумбхарка
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бхригу Бхригу]
 +
| Бригу
 +
 +
|-
 +
| ваишнавов
 +
| ваишнав
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Vaigai_River Вайгай]
 +
| Вайга
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.abcdef.wiki/wiki/Vaitheeswaran_Koil Вайтхисваран]
 +
| Вайдьешваран
 +
 +
|-
 +
| вайшья
 +
| ваизья
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сиддхи вашитва]
 +
| вазитва
 +
 +
|-
 +
| Ваю<ref name="ftn894">Бог ветра в индуизме.</ref>
 +
| Уаю
 +
 +
|-
 +
| Веда Башья
 +
| Веда-Башия
 +
 +
|-
 +
| ведантист
 +
| ведантин
 +
 +
|-
 +
| венгр
 +
| венгерец
 +
 +
|-
 +
| ветивер<ref name="ftn895">Многолетний злак; оставлено без изменений.</ref>
 +
| кус-кус,
 +
 +
кёс-кёсс
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вибхути вибхути]
 +
| вибутхи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джонс,_Уильям_(филолог) Уильям Джонс]
 +
| Вилльямс Джонс
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Виндхья Виндхья]
 +
| Виндия
 +
 +
|-
 +
| Вишвамитра
 +
| Висвамитра
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вишишта-адвайта виши́шта-адва́йты]
 +
| висиштадвайты
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вьяса Вьяса]
 +
| Вьяза
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гаеквад гаеквад]
 +
| гайквар
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ганеша Ганапати]
 +
| Гёнпати
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ганг Ганг]
 +
| Гангес
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/гандхарвы гандхарвы]
 +
| гандхарбы, гандарвы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Парвати Гаури]
 +
| Гури
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гая Гая]
 +
| Гайа
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гвалиор Гвалиор]
 +
| Гвальйор
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гилян Гилян]
 +
| Гилан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гиндукуш Гиндукуш]
 +
| Хиндукуш
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гонды гонды]
 +
| гоанды
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гопурам гопурам]
 +
| гопаром
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Горе_(остров) Горе́]
 +
| Горея<ref name="ftn896">Оставлено без изменений.</ref>
 +
 +
|-
 +
| горшочки
 +
| горшечки
 +
 +
|-
 +
| Гуджарат
 +
| Гуджерат
 +
 +
|-
 +
| Гулаб Лал Сингх
 +
| Гулаб-Лалл-Синг,
 +
 +
Гулаб-Лал-Синг<ref name="ftn897">В оригинале встречается также написание без дефиса.</ref>
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гулаб_Сингх Гулаб Сингх]
 +
| Гулаб-Синг,
 +
 +
Гулаб Синг
 +
 +
|-
 +
| Гулливер
 +
| Гюлливер
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гхарапури Гхарапури]
 +
| Гхарипури
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гхат гхат]
 +
| гхот
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дагоба дагоба]
 +
| дагхопа
 +
 +
|-
 +
| Дайананда
 +
| Дайананд
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Дакини дакини]
 +
| даккин
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Далип_Сингх Далип Сингх]
 +
| Дулип-Синг
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дамару дамару]
 +
| дёмру
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дарджилинг_(город) Дарджилинг]
 +
| Даржелинг
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/James_Grant_Duff Дафф]
 +
| Дёф
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дварака Дварака]
 +
| Дварика
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дели Дели]
 +
| Дельи, Делльи, Дельхи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дехрадун Дехрадун]
 +
| Дехра-Ден,
 +
 +
Дера-Дён
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джабалпур Джабалпур]
 +
| Джепельпур,
 +
 +
Джабельпур,
 +
 +
Джёбельпур
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Jadeja джадеджа]
 +
| джадежда
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Jajmau Джаджмау]
 +
| Джаджмоу
 +
 +
|-
 +
| джайны
 +
| джаины
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джайсалмер_(княжество) Джайсалмер]
 +
| Джессельмир, Джассульмер
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Соборная_мечеть_(Дели) Джами-масджид]
 +
| Джумма-Мусжид, Джама-Мастжид
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джамна Джамна]
 +
| ДжумнаЮмна
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джапа джапа]
 +
| джапам<ref name="ftn898">Оставлено без изменений.</ref>
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джаухар джаухар]
 +
| джохур
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джаханара-бегум Джаханара]
 +
| Джеханари
 +
 +
|-
 +
| джняна
 +
| дженьяна
 +
 +
|-
 +
| Джодхпур
 +
| Джодпур
 +
 +
|-
 +
| Джумнотри
 +
| Джамнатри
 +
 +
|-
 +
| джунглями
 +
| Джонглами
 +
 +
джёнглом
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Джханси_(город) Джханси]
 +
| Джанши
 +
 +
|-
 +
| джьоти, джьёти
 +
| джиоти<ref name="ftn899">Анг. Jyoti; оставлено без изменений.</ref>
 +
 +
|-
 +
| диван
 +
| деван
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Diwani дивани]
 +
| девауни
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Доаб Доаб]
 +
| Дёаб
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Дхармашока Дхармашока]
 +
| Дхармазока
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нана_Сагиб Дхонду Пант]
 +
| Дундху-Пунт
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дхоти дхоти]
 +
| дотти
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Дхьян-чохан дхьян-чохан]
 +
| дьян-чохан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дхьяна дхьяна]
 +
| дхиана
 +
 +
|-
 +
| дэва<ref name="ftn900">Когда речь о божестве.</ref>
 +
| де́ва
 +
 +
|-
 +
| Жаколио, Луи
 +
| Жакольйо
 +
 +
|-
 +
| змеиный
 +
| змийный
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Идальго идальго]
 +
| гидальго
 +
 +
|-
 +
| Индостан
 +
| Индустан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Индрапрастха Индрапрастха]
 +
| Индрапрешта
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Индувамша индувамша]
 +
| Индуванза
 +
 +
|-
 +
| ирокезов
 +
| ирокезцев
 +
 +
|-
 +
| Исида
 +
| Изида
 +
 +
|-
 +
| Ицкоатль
 +
| Итцкоатль
 +
 +
|-
 +
| йог<ref>Когда речь об одном мужчине.</ref>
 +
| йоги
 +
 +
|-
 +
| Кайлас<ref>В наше время используется мужской род.</ref>
 +
| Кайласа
 +
 +
|-
 +
| Камадэва
 +
| Камдэва
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Каннаудж Каннаудж]
 +
| Кённудж
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Канпур Канпур]
 +
| Каунпур, Кунпур
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Канхери Канхери]
 +
| Канери
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Кашьяпа_(индуизм) Кашьяпа]
 +
| Казиапа
 +
 +
|-
 +
| кельтский
 +
| кельтийский
 +
 +
|-
 +
| кодишеша<ref name="ftn903">Кобра.</ref>
 +
| кодисеша
 +
 +
|-
 +
| Колбрук
 +
| Кольбрук
 +
 +
|-
 +
| конкретизируется
 +
| конкретируется
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Кубера Кубера]
 +
| Кувера
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Кулашекхара Кулашекхара]
 +
| Кулласекхара
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Кумбхака кумбхака]
 +
| кхумбака
 +
 +
|-
 +
| курьёзна
 +
| куриозна
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Кутб_ад-дин_Айбак Кутб ад-Дин]
 +
| Кутб-О-Дин
 +
 +
|-
 +
| [https://nathas.org/dictionary/laghima/ лагхима]
 +
| лагима
 +
 +
|-
 +
| ладан
 +
| ладон
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Десятичная_система_счисления#Степени_десяти_в_Индии лакх]
 +
| лакк
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Лакхнау Лакхнау]
 +
| Лакнау
 +
 +
|-
 +
| ламасерий
 +
| ламазерий
 +
 +
|-
 +
| лаццарони
 +
| лаззарони
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Линдли,_Джон Линдли]
 +
| Линдлей
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Локаята локаятики]
 +
| лакаятик
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Лхаса Лхаса]
 +
| Лласса
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Мадурай Мадурай]
 +
| Мадура
 +
 +
|-
 +
| мадурайский
 +
| мадурский
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Malegaon Малегаон]
 +
| Малеганв
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Mang_(caste) манги]
 +
| мёнги, мэнги
 +
 +
|-
 +
| маратхи
 +
| махраты, мараты
 +
 +
|-
 +
| Марк Твен
 +
| Марк Туэн
 +
 +
|-
 +
| Мартин Хауг
 +
| Мартын Хауэ
 +
 +
|-
 +
| материализация
 +
| матерьялизация
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Матхура Матхура]
 +
| Маттра
 +
 +
|-
 +
| Махабхарата
 +
| Маххабхарата
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Махавамса Махавамса]
 +
| Махаванза, Махаванз
 +
 +
|-
 +
| Махадэва
 +
| Махадео
 +
 +
|-
 +
| махарадж
 +
| магарадж
 +
 +
|-
 +
| махараны<ref>В случаях, когда имеется в виду звание «махарана» в творительном падеже, т.&nbsp;к. существует ещё звание «махарани», относящееся к жене махараджи. Также приведено к написанию со строчной буквы, как должность. Для множ. числа: махараней → махаранов.</ref>
 +
| махарани
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Махмуд_Газневи Махмуд] из [https://ru.wikipedia.org/wiki/Газни Газни]
 +
| Махмуд из Гёзни
 +
 +
|-
 +
| мачеха
 +
| мачиха
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Мела_(санскрит) мела]
 +
| мелла
 +
 +
|-
 +
| меры
 +
| мерасы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Микеланджело Микеланджело]
 +
| Микель Анджело
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Млечха млечха]
 +
| млетча
 +
 +
|-
 +
| могулов
 +
| могулей
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Жемчужная_мечеть_(Агра) Моти Масджид]
 +
| Моти Масжид,
 +
 +
Моти-Мёсжид
 +
 +
|-
 +
| мулапракрити
 +
| муллапракрити
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Мундака-упанишада Мундака-упанишада]
 +
| Мундакья Упанишад
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Матхура Муттра]
 +
| Матра
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Навабгандж Навабгандж]
 +
| Навабгундж
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нагасена Нагасена]
 +
| Нагазена
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нана_Сагиб Нана Сагиб]
 +
| Нана-Саиб
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нана_Фарнавис Нана Фарнавис]
 +
| Нана Фарнавиза
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нандин Нанди]
 +
| Нарди
 +
 +
|-
 +
| Нарака
 +
 +
(ж. род)
 +
| Нарак
 +
 +
(м. род)
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Нармада_(река) Нармада]
 +
| Нербудда<ref>Оставлено без изменений, старое название также используется.</ref>
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Натхдвара Натхдвара]
 +
| Нафтдвара
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Астекские_языки науатль]
 +
| нахуатль
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Неллуру Неллуру]
 +
| Неллор<ref>Оставлено без изменений. В русской Википедии приведено новое название, в английской – старое.</ref>
 +
 +
|-
 +
| ненасытный
 +
| ненасытимый
 +
 +
|-
 +
| Непал
 +
| Непаль
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Низамуддин_Аулия Низамуддин]
 +
| Низам-Уддин
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Одиша Одиша]<ref name="ftn907">Возможно; оставлено без изменений.</ref>
 +
| Брисса
 +
 +
|-
 +
| Осирис
 +
| Озирис
 +
 +
|-
 +
| падмасана
 +
| падмазанна
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пандавы Пандавы]
 +
| Пандэвы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Панипат Панипат]
 +
| Панипут
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Панчагавья панчагавья]
 +
| Панч-гайя
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Панчамрита панчамрита]
 +
| панчамрит
 +
 +
|-
 +
| Парабрахма
 +
| Парабрама
 +
 +
|-
 +
| Парацельс
 +
| Парацельз
 +
 +
|-
 +
| парсы
 +
| парсийцы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Патала Патала]
 +
 +
(жен. род.)
 +
| Паталь
 +
 +
(муж. род)
 +
 +
|-
 +
| Пенджаб
 +
| Пёнджаб
 +
 +
|-
 +
| панкха
 +
| панка
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Перро,_Шарль Перро (Шарль)]
 +
| Перо
 +
 +
|-
 +
| персы
 +
| персияне
 +
 +
|-
 +
| перуанка
 +
| перувьянка
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пешва пешва]
 +
| пейшвa
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пишачи пишача]
 +
| пизача
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пондичерри_(город) Пондичерри]
 +
| Пондишери
 +
 +
|-
 +
| Праджняпарамита
 +
| Праджуа Парамита
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Пракрити пракрити]
 +
| пракрита
 +
 +
|-
 +
| [http://advaitaworld.com/blog/kashmir-shaivism/1818.html пратибхaшика]
 +
| пратибхaзика
 +
 +
|-
 +
| пратьяхара
 +
| пратнахара
 +
 +
|-
 +
| приобрести
 +
| приобресть
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Притхвирадж_III Притхвирадж Чаухан]
 +
| Притви-Раджа
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Притхиви Притхиви]
 +
| Притви
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Притху Притху]
 +
| Притту
 +
 +
|-
 +
| пришельцы
 +
| пришлецы
 +
 +
|-
 +
| Раджастхан
 +
| Раджистан
 +
 +
|-
 +
| раджпут
 +
| раджогут
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Радханпур_(княжество) Радханпур]
 +
| Радхунпур
 +
 +
|-
 +
| ракшасы
 +
| ракшазасы
 +
 +
|-
 +
| Рамешварам
 +
| Рамашверам
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингх,_Ранджит Ранжит Сингх]
 +
| Рунджит-Синг
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Уоллес,_Альфред_Рассел Рассел]
 +
| Россель
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Рашид_ад-Дин Рашид ад-Дин]
 +
| Решид-Уддин
 +
 +
|-
 +
| Ренсселеровский
 +
| Ранселаровский
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сагар_(Мадхья-Прадеш) Сагар]
 +
| Сагор
 +
 +
|-
 +
| садху
 +
| садду, саду
 +
 +
|-
 +
| Самаведа
 +
| Самма Веда
 +
 +
|-
 +
| самадхи
 +
| саммади
 +
 +
|-
 +
| Самсон
 +
| Сампсон
 +
 +
|-
 +
| сандаловый<ref name="ftn908">То есть сделанный из сандалового дерева.</ref>
 +
| сандальный
 +
 +
|-
 +
| санкхья
 +
| санкья
 +
 +
|-
 +
| санньяси
 +
| санньязи
 +
 +
|-
 +
| санскритолог
 +
| санскритист
 +
 +
|-
 +
| саньяси
 +
| саньязи
 +
 +
|-
 +
| сапфир
 +
| сафир
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сати_(ритуал) сати]
 +
| сутти
 +
 +
|-
 +
| сатья-юга
 +
| Сатья-йюг
 +
 +
Сатьи-iуга
 +
 +
|-
 +
| свабхават
 +
| свабават
 +
 +
|-
 +
| свами
 +
| суами
 +
 +
сеами
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сваямбхува Сваямбхува]
 +
| Свайамбува
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Себук-тегин Себук-тегин]
 +
| Себектегин
 +
 +
|-
 +
| семеричной
 +
| седмиричной
 +
 +
|-
 +
| Сиам
 +
| Симау
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сивалик Сиваликский]
 +
| Севаликский
 +
 +
|-
 +
| сиддхасана
 +
| сиддхазанна
 +
 +
|-
 +
| сиддхи
 +
| сидд
 +
 +
|-
 +
| сикх
 +
| сикк
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Синд Синд]
 +
| Синдх
 +
 +
|-
 +
| Сингх
 +
| Синг
 +
 +
|-
 +
| синтез
 +
| синтезис
 +
 +
|-
 +
| Сита
 +
| Ситта
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ситар ситар]
 +
 +
(муж. род)
 +
| чатара
 +
 +
(жен. род)
 +
 +
|-
 +
| солярный
 +
| соларный
 +
 +
|-
 +
| [https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/95963/Сома сома-ванша]
 +
| Самаванзи
 +
 +
|-
 +
| сома-ваншская
 +
| Сома-Вангская
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сомнатх сомнатх]
 +
| сумнаф
 +
 +
|-
 +
| стороны света
 +
| страны света
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ступа_(сооружение) ступа]
 +
| ступпи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пураны#Стхала-пураны стхала-пурана]
 +
| штулу-пурана
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Стхула-шарира стхула-шарира]
 +
| штуль-шарира
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сударшана Сударшана]
 +
| Сударсан
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Солнечная_династия сурьявамша]
 +
| сурьяванза
 +
 +
|-
 +
| сутры
 +
| шутры
 +
 +
|-
 +
| Суэцкий
 +
| Суэзский
 +
 +
|-
 +
| сэр
 +
| сӭр, сёр
 +
 +
|-
 +
| тайджаси
 +
| тайджази
 +
 +
|-
 +
| такур
 +
| такхур
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Тапас тапас]
 +
| топас, тапаз
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Тахмасп_I Тахмасп]
 +
| Тамаст
 +
 +
|-
 +
| теософский
 +
| теософический
 +
 +
|-
 +
| теургия
 +
| феургия
 +
 +
|-
 +
| тибетцы
 +
| тибетяне
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Тирупати Тирупати]
 +
| Тирупатти
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Тод,_Джеймс Тод]
 +
| Тодд
 +
 +
|-
 +
| традиционный
 +
| традициональный
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Туласи туласи]
 +
| тульзи, тульси
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Тхаги тхаги]<ref name="ftn909">Оставлено без изменений.</ref>
 +
| тёги
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Удайпур Удайпур]
 +
| Удейпур,
 +
 +
Уйдепур
 +
 +
|-
 +
| Уилсон
 +
| Уильсон,
 +
 +
Уйльсон,
 +
 +
Вильсон
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Уилфорд,_Фрэнсис Уилфорд]
 +
| Вильфорд
 +
 +
|-
 +
| Уильям
 +
| Уйльям
 +
 +
|-
 +
| упасика
 +
| упазика
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Ураба Ураба]
 +
| Урага
 +
 +
|-
 +
| Уэлсли
 +
| Уелезлей
 +
 +
|-
 +
| Уэльс
 +
| Вельс
 +
 +
|-
 +
| Уэльский
 +
| Вельский принц
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/James_Fergusson_(architect) Фёргюссон]
 +
| Фёргюсон,
 +
 +
Фергусон,
 +
 +
Фергесон
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хайдарабад_(город,_Индия) Хайдарабад]
 +
| Гайдерабад
 +
 +
|-
 +
| халдеи
 +
| халдейцы
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вади-Хаммамат Хаммамат]
 +
| Хамавата
 +
 +
|-
 +
| [https://en.wikipedia.org/wiki/Har_Ki_Pauri Хар-ки-Паури]
 +
| Харика-Паири
 +
 +
|-
 +
| характерная
 +
| характеристическая
 +
 +
|-
 +
| Хардвар
 +
| Хёрдвар,
 +
 +
Хӭрдвар
 +
 +
|-
 +
| харикула
 +
| гарикула
 +
 +
|-
 +
| хатха
 +
| хатти
 +
 +
|-
 +
| хиджра
 +
| эгира, геджра
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хильджи хильджи]
 +
| кхиль-джи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Химават Химават]
 +
| Гиммавата
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хирам_Абифф Хирам Абифф]
 +
| Гирам Абиф
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хираньякашипу Хираньякашипу]
 +
| Хиранья Казиту
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хислоп,_Томас Хислоп]
 +
| Гислоп
 +
 +
|-
 +
| Холкар, Тукоджи Рао
 +
| Холькар, Тукуджи-Рао
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хуан-ди Хуан-ди]
 +
| Хоанг-ти
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Хумаюн Хумаюн]
 +
| Хамаюн,
 +
 +
Хумайан, Хамайюн
 +
 +
|-
 +
| [https://history.wikireading.ru/83872 Хуррам]
 +
| Кхурам
 +
 +
|-
 +
| чадра
 +
| садра
 +
 +
|-
 +
| чайтра
 +
| чаитра
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Чела чела]
 +
| челла
 +
 +
|-
 +
| чиллум
 +
| челум
 +
 +
|-
 +
| чита
 +
| читта
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Читтур Читтур]
 +
| Читур
 +
 +
|-
 +
| [https://dic.academic.ru/dic.nsf/vostok/78 чоли]
 +
| чали
 +
 +
|-
 +
| шайтан
 +
| шейтан
 +
 +
|-
 +
| шакти
 +
| сакти
 +
 +
|-
 +
| шакья
 +
| сакья
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шалаграма-шила шалаграм]
 +
| салиграм,
 +
 +
шалиграна, шалиграмма
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаливахана Шаливахана]
 +
| Сӭливана
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сады_Шалимар Шалимар]
 +
| Шахлимар
 +
 +
|-
 +
| Шанкара
 +
| Санкара
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шанкара Шанкарачарья]
 +
| Санкарачарья
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шанкха шанкха]
 +
| санкхам
 +
 +
|-
 +
| шарнир
 +
| шалнер
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шах-Джахан Шах-Джахан]
 +
| Шах-Джеган
 +
 +
Шах-Джаган
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шиваджи Шиваджи]
 +
| Сиваджи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шинде Шинде]
 +
| Синдья, Синья
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Шишья шишья]
 +
| шишия
 +
 +
|-
 +
| шкала<ref name="ftn910">Когда речь о нотах, цвете и т.&nbsp;п.</ref>
 +
| скала
 +
 +
|-
 +
| шлока
 +
| слока
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шмашана шмашана]
 +
| смазанам
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шрирангам Шрирангам]
 +
| Срирангам
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шурасена Шурасена]
 +
| Сурсен
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шурасена шурасены]
 +
| сурасены,
 +
 +
сурсены
 +
 +
|-
 +
| щиколотка
 +
| щиколка
 +
 +
|-
 +
| Эдуард
 +
 +
Иствик
 +
| Эдуард Уэствик
 +
 +
|-
 +
| Эйн-Соф
 +
| Айн-зоф,
 +
 +
Эн-Зоф
 +
 +
|-
 +
| экадаши
 +
| екадеза
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Эллора Эллора]
 +
| Беллора
 +
 +
|-
 +
| Эльбрус
 +
| Эльборус
 +
 +
|-
 +
| юбка
 +
| юпка
 +
 +
|-
 +
| югами / юг
 +
| йюгами / йугов
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Юдхиштхира Юдхиштхира]
 +
| Юдиштира
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.teopedia.org/lib/Яджна яджне]
 +
| ядайи
 +
 +
|-
 +
| [https://ru.wikipedia.org/wiki/Яджурведа Яджурведа]
 +
| Яжур-Веда
 +
 +
|}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|1|Приложение 3. <br>
 +
Справочная информация}}
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Упоминаемые лица}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Айвазовский,_Иван_Константинович Айвазовский, Иван Константинович]}} (1817-1900) – русский художник-маринист армянского происхождения, считаю­щийся одним из величайших мастеров изображения морских тем.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Акбар_I_Великий Акбар Великий]}} (1542-1605) – третий падишах Империи Великих Моголов (правил с 1556 г.), при котором культура и искусство Индии достигли своего расцвета.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ала_ад-Дин_Мухаммад-шах Ала ад-Дин аль-Хильджи]}} (1266-1316) – султан Дели (с 1296 г.) из тюрко-афганской династии Хильджи.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Эдуард_VII Альберт-Эдуард, принц Уэльский]}} (1841-1910) – будущий король Великобритании Эдуард VII (1901-1910), в 1875-1876 гг посетил Индию.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ахмад-шах_Дуррани Ахмад-шах Дуррани]}} (1773-1723)(1722-1772) – основатель Дурранийской империи, которая является началом современного Афганистана.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бабур Бабур, Захир-ад-дин Мухаммад]}} (1483-1530) – сред­не­ази­ат­ский и ин­дий­ский полководец, потомок Тамерлана, поэт и государственный деятель; падишах Индии и Афганистана; основатель династии и Империи Бабуридов. Он первый устроил сообщение и почту между Агрой и Кабулом и записал свою биографию или мемуары, знаменитые в Индии изобилием исторических сведений (п.&nbsp;27).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бадуль}} – один из величайших героев Раджастхана средних веков (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Баз-Бахадур-шах Баз-Бахадур-шах]}} – последний султан Мальвы, правивший в 1555-1562 годах.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Balak_Singh Балак Сингх]}} (1797-1862, ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Балук-Рам}}) – индийский религиозный лидер сикхов, основатель секты ''намдхари'' (''куки''). Баба Рам Сингх (Baba Ram Singh, 1816-1885) – преемник Балака Сингха. (п.&nbsp;19).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Балук-Рам}} – см. Балак Сингх.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бальба Ачарья}} – первосвященник, живший в 16-м веке, упоминаемый несколько раз Дж.&nbsp;Тодом во [https://www.gutenberg.org/files/57375/57375-h/57375-h.htm 2-м томе] труда «Летописи и памятники древности Раджастана» в связи с семью статуями Кришны.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бисмарк,_Отто_фон Бисмарк, Отто фон]}} (1815-1898) – немецкий государственный и политический деятель, первый канцлер Германской империи, осуществивший план объединения Германии по малогерманскому пути.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бругш,_Генрих_Карл Бругш, Генрих Карл]}} (1827-1894, ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Генрих Брюгш-бей}}) – немецкий египтолог и археолог, внёсший существенный вклад в развитие египтологии и, прежде всего, в расшифровку демотического письма и создание огромного иероглифическо-демотического словаря; автор труда «Египет при фараонах: история, полностью полученная из памятников», 1877.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Брэдлоу,_Чарльз Брэдлоу, Чарльз]}} (1833-1891) – британский политический деятель и активный атеист, основавший в 1866 году Национальное светское общество (National Secular Society), выступавшее за разделение церкви и государства.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Брюс,_Джеймс Брюс, Джеймс]}} (1730-1794) – шотландский путешественник и писатель.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Верещагин,_Василий_Васильевич Верещагин, Василий Васильевич]}} (1842-1904) – русский живописец и литератор, один из наиболее известных художников-баталистов, проживший несколько лет в Индии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вьяса}} – предполагаемый автор Вед.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Гвидо_д’Ареццо Гвидо Аретинский]}} (ок. 990-1050) – итальянский теоретик музыки и педагог; считается изобретателем седьмой ноты (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гебер, Реджинальд}} (1783-1826) – епископ англиканской церкви в Калькуте (1807-1826). После окончания Оксфордского университета путешествовал по Скандинавии, России и Центральной Европе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Reginald_Heber Гебер, Реджинальд]}} (1783-1826) – епископ Калькутты с 1823 года; много путешествовал по Индии и вёл дневник.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Гофман,_Эрнст_Теодор_Амадей Гофман, Эрнст Теодор Амадей]}} (1776-1822) – немецкий писатель, сказочник, композитор, художник и юрист.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нанак Гуру Нанак Дэв]}} (1469-1539) – основатель религии сикхизма и первый из десяти сикхских гуру.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Гуру_Хар_Гобинд Гуру Хар Гобинд]}} (1595-1644) – шестой гуру сикхов из десяти.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Д’Арк, Жанна}} (1412-1431; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Иоанна д’Арк}}) – национальная героиня Франции.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.abcdef.wiki/wiki/Devanampiya_Tissa_of_Anuradhapura Деванампия Тисса]}} (307-267 до н.э.; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Пиадази}}) – один из первых царей Шри Ланки, в правление которого на остров пришёл буддизм под эгидой императора Ашоки.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Джонс,_Уильям_(филолог) Джонс, Уильям]}} (1746-1794) – британский переводчик, филолог и индолог, основатель Азиатского общества (1784); судья в Бенгалии; традиционно считается основоположником сравнительно-исторического языкознания.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Дизраэли,_Бенджамин Дизраэли, Бенджамин]}}, граф Биконсфилд (Benjamin Disraeli, 1st Earl of Beaconsfield, 1804-1881) – британский государственный деятель, 40-й и 42-й премьер-министр Великобритании (1868, 1874-1880), писатель.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дикинсон, Томас}} (Thomas Dickinson, 1784-1861) – генерал-майор инженерных войск британской армии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дуттхагамани}} (анг. Dutthagamani, ЕПБ: Даттагамини, Датхама Хара) – царь Шри Ланки (161-137 до н.э.).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюма,_Александр_(отец) Дюма́, Александр]}} (1802-1870) – французский писатель, драматург и журналист, один из самых читаемых французских авторов, мастер приключенческого романа.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Еруслан Лазаревич}} – богатырь, герой древнерусской книжной сказочной повести и фольклора (п.&nbsp;21).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Жаколио,_Луи Жаколиó, Луи]}} (1837-1890) – французский писатель, путешественник, колониальный судья и преподаватель. Автор популярных романов и популяризатор восточной культуры, переводчик на французский язык «Ману-смрити».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Жуан III}} (порт. João III Portuguese, 1502-1557) – король Португалии (с 1521 г.).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Zalim_Singh Залим Сингх]}} (1739-1824) – владетельный принц Коты, герой, известный всей Индии (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Игнатий_де_Лойола Игнатий де Лойола]}} (1491-1556) – католический святой, основатель Общества Иисуса (ордена иезуитов).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Иден,_Джордж Иден, Джордж]}}, 1-й граф Окленд (Ауклэнд) был генерал-губернатором Индии в 1836-1842 годах; он в июне 1838 года подписал трёхсторонний договор с махараджей Сикхской империи [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингх,_Ранджит Ранжитом Сингхом] и афганским правителем [https://ru.wikipedia.org/wiki/Шуджа-Шах_Дуррани Шуджа-Шах Дуррани].
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Илья Муромец}} – русский богатырь (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Иствик, Эдуард}} (Edward Eastwick, 1814-1883) – английский востоковед и дипломат, автор книги «Hand-Book of India» («Путеводитель по Индии», 1859).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ицкоатль Ицкоатль]}} (1380-1440, букв. «обсидиановый змей») – четвёртый царь ацтекского города Теночтитлан и первый император империи ацтеков.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Канада_(мыслитель) Канада]}} (III–II вв. до н.э.) – индийский мудрец, основатель системы вайшешика; также известен как Кашьяпа, Улука, Кананда и Канабхук.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/John_Carnac Карнак, Джон]}} (1716-1800) – британский бригадный генерал, трижды назначался главнокомандующим войсками в Индии, член Совета в Бомбее, был уволен из Британской Ост-Индской компании.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Сен,_Кешобчондро Кешобчондро Сен]}} (1838-1884) – индийский религиозный реформатор и философ, один из лидеров Брахмо Cамадж.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Кир_II_Великий Кир II Великий]}} (600-530 до н.&nbsp;э.) – персидский царь и первый император, основатель державы Ахеменидов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/James_Achilles_Kirkpatrick Киркпатрик, Джеймс]}} (1764-1805) – британский резидент в Хайдарабаде (1798-1805).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Колбрук,_Генри_Томас Колбрук, Генри Томас]}} (1765-1837) – английский востоковед, работавший на официальных должностях в Индии с 1782-1815 гг, переводчик с санскрита, автор «Очерка по Ведам» (1805).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Корнелия}} (II в. до н.э.) – римская матрона, дочь Публия Корнелия Сципиона Африканского, жена Тиберия Семпрония Гракха. Стала матерью двенадцати детей, в том числе двух братьев Гракхов – Тиберия и Гая. Корнелия рано овдовела, но тем не менее дала сыновьям прекрасное воспитание; именно благодаря ей, по мнению античных авторов, братья Гракхи вошли в число самых выдающихся политиков в истории Рима. Она пережила обоих сыновей и до самой смерти оставалась одной из самых уважаемых женщин Рима.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Кортес,_Эрнан Кортес, Фернандо]}} (1485-1547) – испанский конкистадор, завоевавший Мексику и уничтоживший государственность ацтеков.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Круазетт, Софи}} (1847-1901) – французская актриса.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Кунрат,_Генрих Кунрат, Генрих]}} (предполож. 1560-1605) – немецкий врач, философ-мистик, алхимик и каббалист. Автор знаменитого труда «Амфитеатр вечной мудрости».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кута, дом-Диего де}}; также {{Стиль С-Жирный|Дио́гу ду Ко́уту}} (порт. Diogo do Couto, 1542-1616) – португальский историк, хранитель португаль­ского национального архива Torre do Tombo в Индии, продолжил написание «Декад» (Décadas) – истории Португалии, касающейся Индии, Азии и Южной Африки. Португальский дворянский титул «дом» соответствует испанскому «дон» и происходит от латинского ''dominus'' – господин.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Кюи,_Цезарь_Антонович Кюи, Цезарь Антонович]}} (1835-1918) – русский композитор и музыкальный критик, член «[https://ru.wikipedia.org/wiki/Могучая_кучка Могучей кучки]».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Адриана_Лекуврёр Лекуврёр, Адриенна]}} (1692-1730) – французская актриса, ставшая героиней одноимённой пьесы посвящённой ей в 1849 году.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Линдли,_Джон Линдли, Джон]}} (1799-1865) – английский ботаник и садовод. На протяжении 40 лет состоял секретарём Лондонского общества садоводства.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Льюис,_Джордж_Генри Льюис, Джордж Генри]}} (1817-1878) – британский писатель, философ, выступавший с позиций позитивизма, дарвинизма и религиозного скептицизма.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Лютер, Мартин}} (1483-1546) – немецкий христианский богослов, инициатор Реформации, его именем названо одно из направлений протестантизма.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Маркиз_де_Сад Маркиз де Сад]}} (1740-1814) –  французский аристократ, политик, писатель и философ, проповедовавший идеи абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом. Основной ценностью жизни считал утоление желаний личности.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Махаджи_Шинде Махаджи Шинде]}} (1730-1794) – махараджа индийского княжества Гвалиор, влиятельный военный и политический деятель Индии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мегасфен Мегасфен]}} (350-290 до н. э.) – древнегреческий путешественник, посетивший по поручению Селевка I Никатора с дипломатическим заданием двор Чандрагупты в городе Паталипутра (ныне Патна). Считается первым человеком с запада, оставившим письменные записи об Индии в труде «Индика».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Минаев,_Иван_Павлович Минаев, Иван Павлович]}} (1840-1890) – востоковед, буддолог, основатель русской индологической школы, профессор Петербургского университета (1873). Совершил три путешествия (1874-1875, 1880, 1885-1886), во время которых посетил Индию, Цейлон, Бирму и Непал.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Монье-Вильямс,_Монье Монье-Вильямс, Монье]}} (1819-1899) – британский индолог и санскритолог, профессор санскрита Оксфордского университета, автор одного из наиболее популярных и широко используемых санскритско-английских словарей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мульджи Текерси}} ([https://theosophy.wiki/en/Mooljee_Thackersey Mooljee Thackersey]), один из первых индийских друзей Е.П. Блаватской, служивший советником в Бомбейском теософском обществе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мумтаза}} или {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мумтаз-Махал Мумтаз-Махал]}} (1593-1631) – жена Шах-Джахана, в память которой он построил мавзолей Тадж-Махал; умерла при родах 14-го ребёнка.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Аурангзеб Мухйи ад-дин Мухаммад]}} (1618-1707) – 6-й падишах империи Великих Моголов, известный также под своим титулом Аламгир (перс. «Покоритель Мира»); за время его 49-летнего правления империя достигла максимальных размеров, заняв почти весь полуостров Индостан.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Мюллер,_Фридрих_Макс Мюллер, Фридрих Макс]}} (1823-1900) – немецкий и английский филолог, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нана_Сагиб Нана Сагиб]}}, имя при рождении Дхонду Пант (1824-1859) – один из лидеров индийских повстанцев во время восстания сипаев 1857 г., возглавлявший повстанцев в Канпуре. Его «мщение» описано в письме 26 (стр.&nbsp;).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нана_Фарнавис Нана Фарнавис]}} (1742-1800) – первый министр пешвы (п.&nbsp;9).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нестор_Летописец Нестор Летописец]}} (1056-1114) – древнерусский историк, монах, считающийся одним из авторов «Повести временных лет».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Афанасий_Никитин Никитин, Афанасий]}} (?-1475) – русский путешественник, тверской купец, автор путевых записей, известных под названием «Хождение за три моря».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Орфей Орфей]}} – легендарный греческий музыкант, певец, поэт и философ, ставший героем мифов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Оссиан}} – легендарный кельтский бард III века.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Парацельс Парацельс]}} (1493-1541) – швейцарский алхимик, врач, философ, естествоиспытатель, натурфилософ.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Патанджали Патанджали]}} (200-150 до н. э.; или около 700 до н. э.) – основатель системы ''йогизма'' и психологического развития человека посредством постепенного изменения его физической природы (п.&nbsp;25).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пиадази}} – см. Деванампия Тисса.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Рабиа_аль-Адавия Рабиа аль-Адавия]}} (717-801; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Рабия}}) – основательница мистической секты суфи (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Рагхунатх-рао Рагхунатх-рао] }}(1734-1783) был 11-м пешвой в 1773-1774 годах, но в результате переворота, организованного Наной Фанависом, был изгнан и заключил договор с Британской Ост-Индской компанией о помощи в возвращении трона в обмен на уступки.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Рам_Мохан_Рой Рам Мохан Рой]}} (1772-1833) – реформатор индуизма, основатель Брахмо Cамадж (1828); боролся против традиции самосожжения вдов (сати) и полигамии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингх,_Ранджит Ранджит Сингх]}} (1780-1839) – первый махараджа Пенджаба, создатель независимого сикхского государства, правивший северной частью Индийского полуострова в начале 19-го века.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Рашель,_Элиза Рашель, Элиза]}} (1821-1858) – талантливая французская актриса, больше известная как мадемуазель Рашель.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Саади Саади́]}} (1210-1291) – персидский суфийский философ и поэт.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сандрокотт}} – см. Чандрагупта Маурья.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Свами_Даянанда_Сарасвати Свами Даянанда Сарасвати]}} (1824-1883) – индийский учёный-теолог, реформатор индуизма, основатель движения Арья-самадж.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сенковский,_Осип_Иванович Сенковский, Осип Иванович]}} (1800-1858) – востоковед, писатель, редактор журнала «Библиотека для чтения» – первого ежемесячного большого журнала для чтения.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сидди Якут-хан}} (?-1733) – адмирал империи моголов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Симпсон,_Уильям Симпсон, Уильям]}} (1823-1899) – британский художник-баталист, архитектор и археолог, корреспондент лондонской газеты «Иллюстрированные новости» (''Illustrated News'') (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Синнетт,_Альфред_Перси Синнетт, Альфред Перси]}} (1840-1921), редактор ежедневной аллахабадской газеты «Пионер», ведущего периодического издания Великобритании в Индии, который потом стал одним из лидеров теософского движения.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сюаньцзан Сюаньцзан]}} (602-664, ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Хвен Тхсанг}}) – китайский буддийский путешественник, внёсший эпохальный вклад в развитие буддизма в Китае. Путешествуя в Индию в 629-645 годах, он привёз в Китай более 657 текстов буддийского канона Трипитаки на санскрите и перевёл 1330 сочинений на китайский язык.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тагор, Суриндро Мохун}} или {{Стиль С-Жирный|Раджа Сориндрамохана Тхакура}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Раджа Сурендронаф Тагор}}) – индийский бенгаль­ский учёный – музыковед, музыкант; основатель и президент Бенгальской музыкальной академии. Доктор музыки, кавалер ордена от короля португальского и императора австрийского, за своё сочинение "О музыке арийцев" (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/George_Turnour Тёрнур, Джордж]}} (1799-1843) – британский колониальный чиновник, учёный и переводчик; известен переводом Махавамсы, исторической поэмы о царях Шри-Ланки.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Тод,_Джеймс Тод, Джеймс]}} (1782-1835) – английский востоковед, офицер Ост-Индской компании, автор трёхтомника «Летописи и памятники древности Раджастхана», которую Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватская часто упоминает в своих письмах.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Tukojirao_Holkar_II Тукоджи Рао II Холкар]}} (1835-1886) – махараджа Индора.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Вильсон,_Горас_Гайман Уилсон, Хорас Хайман]}} (1786-1860) – англий­ский индолог и санскритолог.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Уилфорд,_Фрэнсис Уилфорд, Фрэнсис]}} (1761-1822) – британский военный колониальных войск и индолог (востоковед), член Азиатского общества Бенгалии и постоянный сотрудник его журнала «Азиатские исследования» (Asiatic Researches).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Уэлсли,_Ричард,_маркиз_Уэлсли Уэлсли, Ричард Колли]}} (1760-1842) – 6-й генерал-губернатор Индии (1797-1805).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Фадеева,_Надежда_Андреевна Фадеева, Надежда Андреевна]}} (1829-1919) – тётя Е.П.&nbsp;Блаватской.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Fayrer Файрер, Джозеф]}} (1824-1907) – английский врач, учёный, автор труда «Смертельные змеи Индии», 1872 (''Thanatophidia of India'').
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Фемистокл Фемистокл]}} (524-459) – афинский государственный деятель, один из «отцов-основателей» афинской демократии, полководец, одержав­ший несколько значительных побед над персами на море, его реформы значительно укрепили вес Афин в античном мире. В 471 году до н.&nbsp;э. в результате происков афинской аристократии Фемистокл был подвергнут остракизму, и в конце концов выгнан из города. После долгих скитаний он бежал к персидскому царю, который, признавая его таланты, передал ему в управление ряд городов Малой Азии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Фергюссон,_Джеймс Фёргюссон, Джеймс]}} (1808-1886) – шотландский историк архитектуры, автор книги «Иллюстрации скальных храмов Индии».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Франциск I}} (1494-1547) – король Франции с 1515 г.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Хауг,_Мартин Хауг, Мартин]}} (1827-1876) – немецкий востоковед, иранист и санскритолог, внёсший особый вклад в изучение Авесты. В редакции «Московских ведомостей»: ''Хауче'', а в «Русском вестнике: ''Мартын Хауэ''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Хафиз_Ширази Хафиз Ширази]}} (1325-1390) – персидский поэт и суфийский шейх (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Хиккадуве Шри Сумангала Тхера}} (1827-1911) – цейлонский буддийский монах и учёный, настоятель буддийского храма Адамов пик, основатель и президент Видьодая колледжа в Коломбо, вице-президент Теософского общества.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Хислоп,_Томас Хислоп, Томас]}} (1764-1843) – генерал-лейтенант, возглавлял британ­скую армию в Третьей англо-маратхской войне (1817-1818).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Хуан-ди Хуан-ди]}} или {{Стиль С-Жирный|Жёлтый император}} (2711-2597 до н.&nbsp;э.) – легендарный правитель Китая и мифический персонаж, который считается также основателем даосизма и родоначальником всех китайцев.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Хушанг-шах}} (?-1435, ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Гушанг-Гури}}) – султан Мальвы из династии Гури, правил в 1406-1435 гг.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чандрагупта Маурья}} (в греч. транскрипции {{Стиль С-Жирный|Сандрокотт}}) – первый в истории объединитель Индии, основавший империю Маурьев, правил в 322-298 гг. до н.&nbsp;э.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Кёрёши_Чома,_Шандор Чома, Ша́ндор Кёрёши]}}, также Александр Чома де Кёрёш (1784-1842) – венгерский филолог-востоковед, автор первого тибетско-английского словаря и грамматики, переводчик буддийских текстов, основатель научной тибетологии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Шампольон,_Жан-Франсуа Шампольон, Жан-Франсуа]}} (1790-1832) – французский историк-ориенталист и лингвист, основатель египтологии; первым расшифровал египетские иероглифы благодаря Розетскому камню.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Перро,_Шарль Шарль Перро]}} (1628-1703) – француз­ский поэт и теоретик искусства, в наши дни однако известный в основном своими изложениями народных сказок.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Шиваджи Шиваджи]}} (1630-1680) – национальный герой Индии, после столетий мусульманского господства на западе Декана поднявший восстание против мусульманских властителей и к 1674 г. создавший на территории штата Махараштра и прилегающих землях государство маратхов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шика-Дэви}} – Известный йог и чудодей II столетия до Р.&nbsp;Х. (п.&nbsp;23).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Шимон_бар_Иохай Шимон бар Иохай]}} (71-161; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Симеон бан-Йохай}}) –
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Эсхил Эсхил]}} (525-456 до н.э.) – древнегреческий драматург, отец европейской трагедии.
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Библиография}}
 +
 +
Ниже представлен перечень трудов, цитируемых или упоминаемых Е.П.&nbsp;Блаватской в этой книге.
 +
 +
{{Стиль А-Текст в центре|–––––––}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Американские и восточные литературные записи Трубнера»}}, журнал за 16 октября 1869 (''Trubner’s American and Oriental Literary Record'', October 16, 1869).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikipedia.org/wiki/Веды Веды]»}}, в том числе Ригведа, Самаведа, Атхарваведа и Яджурведа.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Журнал Азиатского общества»}} (''Asiatic Society Journal'', а также ''Asiatic Society's Journal'').
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«История территорий, приобретённых Ост-Индскою Компанией»}} под редакцией Торнтона.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Коман Раза»}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikipedia.org/wiki/Махабхарата Махабха́рата]»}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Махавамса»}} в переводе Джорджа Тёрнура, 1837 (''Mahavamsa'' translated by George Turnour).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Полумесячное обозрение»}} (''Fortnightly Review''), журнал за 1874-1875 года.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikipedia.org/wiki/Рамаяна Рамаяна]»}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|«Теософ»}} (''The Theosophist''), журнал.
 +
 +
Аббат Брассёр де-Бурбург, {{Стиль С-Жирный|«Четыре письма о Мексике»}}, 1868 (''Quatre Lettres sur le Mexique'').
 +
 +
Байрона Дж., {{Стиль С-Жирный|«Абидосская невеста»}}, 1813.
 +
 +
Беллини В., {{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikipedia.org/wiki/Норма_(опера) Норма]»}}, 1831, опера.
 +
 +
Болдуин, {{Стиль С-Жирный|«Доисторические народы»}} (Baldwin, ''Prehistoric Nations'').
 +
 +
Бругш Г.К., {{Стиль С-Жирный|«Египет при фараонах: история, полностью полученная из памятников»}}, 1877 (''Egypt Under the Pharaohs: A History Derived Entirely from the Monuments''); ЕПБ: «История Египта во времена фараонов, написанная единственно с десяти её памятников».
 +
 +
Вергилий, {{Стиль С-Жирный|«Энеида»}}.
 +
 +
Гексли Т.Г. {{Стиль С-Жирный|«Светские проповеди, речи и рецензии»}}, 1871 (Huxley T.H., ''Lay Sermons, Addresses, and Reviews'').
 +
 +
Гексли Т.Г., {{Стиль С-Жирный|«О гипотезе, что животные являются автоматами, и её история»}} (Huxley T.H., ''On the Hypothesis that Animals are Automata, and its History'').
 +
 +
Гоголь Н.В., {{Стиль С-Жирный|«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»}}, 1834.
 +
 +
Гораций, {{Стиль С-Жирный|«Сатиры»}}.
 +
 +
Дафф Дж.Г., {{Стиль С-Жирный|«История маратхов»}} в трёх томах, 1826 (Duff J.G., ''[http://www.ibiblio.org/britishraj/Duff.html A History of the Mahrattas]'').
 +
 +
Доницетти Г., {{Стиль С-Жирный|«Фаворитка»}}, 1840, опера.
 +
 +
Жуковский В.А., {{Стиль С-Жирный|«[http://zhukovskiy.lit-info.ru/zhukovskiy/poemy/dve-byli.htm Две были и ещё одна]»}}, 1831 (п.&nbsp;21).
 +
 +
Иствик, Э., {{Стиль С-Жирный|«Путеводитель по Индии»}} или {{Стиль С-Жирный|«Дорожник Индии»}}, 1859 (Eastwick E., ''Hand-Book of India'').
 +
 +
Кей Дж., {{Стиль С-Жирный|«Война сипаев»}} (Kay J., ''Sepoy War'').
 +
 +
Кларк, {{Стиль С-Жирный|«Путешествия по Скандинавии»}} (''Travels in Scandinavia'')
 +
 +
Крылов И.А., {{Стиль С-Жирный|«Демьянова уха»}}, 1813.
 +
 +
Кунрат Г., {{Стиль С-Жирный|«Амфитеатр вечной мудрости»}} (Khunrath H., ''Amphitheatrum sapientiae aeternae'').
 +
 +
Махараджа Траванкорский, {{Стиль С-Жирный|«Граница между материей и духом»}} (''The Borderland between Matter and Spirit'').
 +
 +
Мюллер М., {{Стиль С-Жирный|«Сравнительная мифология»}}, 1866 (''Comparative Mythology'').
 +
 +
Некрасов Н.А., {{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikisource.org/wiki/Размышления_у_парадного_подъезда_(Некрасов) Размышления у парадного подъезда]»}}, 1858.
 +
 +
Ньютон И., {{Стиль С-Жирный|«Правило для комплексных корней»}} (''Rules for Imaginary Roots'').
 +
 +
Поль Н.Ч., {{Стиль С-Жирный|«Трактат о философии йоги»}}, 1851 (Paul N.C., ''A Treatise on the Yoga Philosophy'').
 +
 +
Пушкин А.С., {{Стиль С-Жирный|«Бахчисарайский фонтан»}}, 1823.
 +
 +
Пушкин А.С., {{Стиль С-Жирный|«[https://ruverses.com/alexander-pushkin/winter-evening/9207/ Зимний вечер]»}}, 1825 (п.&nbsp;22).
 +
 +
Пушкин А.С., {{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikisource.org/wiki/Ночной_зефир_(Пушкин) Ночной зефир]...»}}, 1824 (п.&nbsp;22).
 +
 +
Пушкин А.С., {{Стиль С-Жирный|«[https://www.culture.ru/poems/5061/ruslan-i-lyudmila-poema Руслан и Людмила]»}}, 1820 (п.&nbsp;3).
 +
 +
Сенковский О.И., {{Стиль С-Жирный|«[https://ru.wikisource.org/wiki/Учёное_путешествие_на_Медвежий_остров_(Сенковский)/1858_(ВТ) Учёное путешествие на Медвежий остров]»}}, 1833.
 +
 +
Сю Э., {{Стиль С-Жирный|«Вечный жид»}}, 1845 (''Le Juif errant''), в русском переводе {{Стиль С-Жирный|«Агасфер»}} (п.&nbsp;21).
 +
 +
Твен М., {{Стиль С-Жирный|«Разговор с интервьюером»}}, 1874.
 +
 +
Тейлор А.С., {{Стиль С-Жирный|«Основы и практики медицинского правоведениия»}} (Taylor A.S., ''The Principles and Practices of medical jurisprudence'').
 +
 +
Тиндаль Дж., {{Стиль С-Жирный|«Научное использование воображения»}} (Tyndall J., ''Scientific use of the Imagination'').
 +
 +
Тод Дж., {{Стиль С-Жирный|«История Раджастхана»}} (''History of Rajasthan'').
 +
 +
Тод Дж., {{Стиль С-Жирный|«Личные записи о Раджастхане»}} (''Personal narrative. Rajisthan'').
 +
 +
Тод Дж., {{Стиль С-Жирный|«Сравнение индуистского и фиванского Геркулесов, иллюстрированное древней индуистской инталией»}}, 1831 (Tod J., ''[https://archive.org/details/jstor-25581743/page/n5/mode/2up Comparison of the Hindu and Theban Hercules, Illustrated by an Ancient Hindu Intaglio]'').
 +
 +
Тод Дж., {{Стиль С-Жирный|«Хроника и древности Раджастхана»}}.
 +
 +
Тод, Дж. {{Стиль С-Жирный|«[https://www.gutenberg.org/ebooks/author/49386 Летописи и памятники древности Раджастхана]»}} (James Tod, ''Annals and Antiquities of Rajasthan'').
 +
 +
Тургенев И.С., {{Стиль С-Жирный|«Отцы и дети»}}, 1862.
 +
 +
Уилсон, {{Стиль С-Жирный|«Сожжение индусских вдов»}} (''Burning of the Hindu Widows'').
 +
 +
Файрер Дж., {{Стиль С-Жирный|«Смертельные змеи Индии»}}, 1872 (Fayrer J., ''Thanatophidia of India'').
 +
 +
Файрер Дж., {{Стиль С-Жирный|«Смертельные змеи Индии»}}, 1872 (''Thanatophidia of India'').
 +
 +
Фёргюссон Д., {{Стиль С-Жирный|«Иллюстрации скальных храмов Индии»}}, 1845 (Fergusson J., ''Illustrations of the Rock-cut Temples of India'').
 +
 +
Чарвака, {{Стиль С-Жирный|«Афоризмы Вархапастии»}}.
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Географические названия и достопримечательности}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Абу}} – священная гора в индийском штате Раджастхан.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Аден}} – город в Йемене, находящийся на выходе Красного моря в Индийский океан.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Аллахабад}} – город в Индии в штате Уттар-Прадеш, у слияния рек Ганг и Ямуна. До XVII века город назывался Праяга, с октября 2018 года [https://ru.wikipedia.org/wiki/Праяградж Праяградж].
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Аравали Аравали]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Аравули}}) – горный хребет, расположенный на северо-западе полуострова Индостан в Западной Индии и восточном Пакистане.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Арьяварта}} (санскр. आर्यावर्त – обитель ариев) – название Северной Индии в классической санскритской литературе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Асгарта}}, {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Агарти Агартха]}}, {{Стиль С-Жирный|Агарти}} (санскр. Asgartha – неуязвимый, недоступный) – город солнца, упоминаемый Луи Жаколио в романе «Сыновья Бога» (1873), на месте которого находится современный город [https://ru.abcdef.wiki/wiki/Jajmau Джаджмау] (п.&nbsp;27).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Атлан}} – город у входа в залив {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ураба Ураба]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Урага}}), Колумбия, который к концу 19-го века уже стал «бедной деревушкой рыбаков Акло».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ауд_(Индия) Ау́д]}} – историческая область в северной Индии, лежащая по среднему течению реки Ганг на территории современного штата Уттар-Прадеш.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бадринатх Бадринатх]}} – город в округе Чамоли, штат Уттаракханд, Индия. «Северная обитель», наиболее важная из четырёх мест в паломничестве по маршруту «четырёх обителей» Чар-дхам, в который входят также города [https://ru.wikipedia.org/wiki/Дварка Дварка], [https://ru.wikipedia.org/wiki/Рамешварам Рамешварам] и [https://ru.wikipedia.org/wiki/Пури_(город) Пури].
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Бактрия Ба́ктрия]}} – историческая область, на сопредельных территориях современных Таджикистана, Узбекистана и Афганистана.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Баррия}} – древнее имя Аравии (п.&nbsp;11).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бек-бей}} (анг. ''Back Bay'') – залив, вокруг которого расположен Бомбей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бенарес}}, также {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Варанаси Варана́си]}} – город в северо-восточной Индии, штат Уттар-Прадеш. Это центральное место паломничества, смерти и траура в индуистском мире, средоточие брахманской учёности.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бирма}}, ныне {{Стиль С-Жирный|Мьянма}} – государство в Юго-Восточной Азии, расположенное в западной части полуострова Индокитай.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бискайский залив }}– залив между Францией и Испанией.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бомбей}} (с 1995 года [https://ru.wikipedia.org/wiki/Мумбаи Мумбаи]) – крупнейший город на западе Индии, на побережье Аравийского моря.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бхарата}}, {{Стиль С-Жирный|Бхаратра}} – название Индии, происходящее от имени легендарного древнеиндийского царя Бхараты.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Варгаон}} или {{Стиль С-Жирный|Вадгаон}} ([https://en.wikipedia.org/wiki/Vadgaon_Maval Vadgaon], более раннее написание Wadgaon или Wargaum) – город в районе Пуны в штате Махараштра.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Версаль Версаль]}} – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версаль, ныне являющемся пригородом Парижа
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Годавари Года́вари]}} – вторая по величине река в Индии после Ганга, имеющая исток в Западных Гатах всего в 80 км от Аравийского моря, протекающая через всю страну по плато Декан и впадающая в Бенгальский залив.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Дарджилинг_(город) Дарджилинг]}} – город на крайнем севере штата Западная Бенгалия, в восточных Гималаях.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Джами-масджид}} – мечеть в Дели, была заложена и начата Шах-Джаханом на четвёртом году его царствования (в 1633) и окончена на десятом. Она стоила около 100&nbsp;000 фунт. стерл. на английские деньги за один материал (п.&nbsp;28)
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Джунагадх_(княжество) Джунагадх]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Джунагур}}) – княжество на территории современного штата Гуджарат.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Западные Гхаты}} – горная цепь на западе Индостана.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Индрапрастха Индрапрастха]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Инды-Престхы}}) – древний город, развалины которого находятся на территории современного Дели, столица царства Пандавов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Lohagad Лохагад]}} («Железный форт») – горная крепость в штате Махараштра недалеко от Пуны, которую Шиваджи захватил в 1648 году, затем в 1665 году был вынужден уступить Могульской империи согласно мирному договору, а через пять лет в 1670 году снова захватил.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мадурай Мадурай]}} (тамильский: сладкая земля) – город в штате Тамилнад, построенный пандийским раджой Кулашекхарой и бывший столицей пандийских правителей Южной Индии. Главной достопримечательностью города является [https://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Минакши храм Минакши] (см. п.&nbsp;32)
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Маср}}, {{Стиль С-Жирный|Масра}} (а также искажённо: Мисро, Муср) – египетское слово, которым мусульмане называют Каир.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Матхура Матхура]}} – город в Индии, примерно в 57 км к северу от Агры и 166 км к юго-западу от Дели. Административный центр одноимённого округа. Место рождения Кришны. Один из священных Семи Городов (Сапта Пури), прохождение по которым дарует паломнику мокшу – освобождение от необходимости перерождения.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мевар Мевар]}} – область на юге Раджастхана.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мыс Коморин}} – южный конец полуострова Индостан.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Одиша Одиша]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Орисса}}) – штат на востоке Индии южнее штата [https://ru.wikipedia.org/wiki/Бихар Бихар] (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Орисса}} – см. Одиша.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Патна Патна]}} (ранее Паталипутр) – город в северной части Индии, порт на реке Ганг, административный центр штата Бихар.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пенджаб Пенджаб]}} («пятиречье») – историческая область в поймах рек Джелам, Чинаб, Рави, Биас и Сатледж.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пент}}, {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пунт Пунт]}}, {{Стиль С-Жирный|Пунту}}, {{Стиль С-Жирный|Пёнт}} (от Па-нутер, "священная земля", или египетская) – "страна богов" (Индия), откуда боги под предводительством А-Мона, Хора и Хатор отправились по направлению долины Нила (п.&nbsp;11).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пер-Лаше́з}} (фр. ''Pere Lachaise'') – кладбище в Париже.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пещеры Бедсе}}, {{Стиль С-Жирный|Бхаджа}} и {{Стиль С-Жирный|Карла}} – это близко расположенные буддистские храмовые комплексы, выдолбленные в скалах на западе Индии. В этой же области находятся и пещеры Насик.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пондичерри_(город) Пондичерри]}} – столица одноимённой союзной территории Индии на южном побережье Бенгальского залива, которая до 1954 года была столицей&nbsp;Французской Индии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Попокатепетль Попокатепетль]}} (от ''попока'' – дымящийся и ''тепетль'' – холм) – действующий вулкан в Мексике.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Праяга}}, {{Стиль С-Жирный|Праяг}} (в тексте: {{Стиль С-Жирный|Пурага}}) – см. Аллахабад.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Риги}} – гора в центральной Швейцарии, относится к Альпам.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сахьядри́}} – см. Западные Гхаты.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Синдху}} (санскр. река, поток) – другое название реки Инд.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Тадж-Махал Тадж-Махал]}} (хинди «Корона дворцов») – мавзолей-мечеть, находящийся в Агре, Индия, на берегу реки Джамна. Построен по приказу падишаха империи Великих Моголов Шах-Джахана, в память о жене Мумтаз-Махал (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Тирупати Тирупати]}} – город в округе Читтур в индийском штате Андхра-Прадеш, является одним из крупнейших мест паломничества в индуизме.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Удайпур}} – город в индийском штате Раджастхан, центр одноимённого округа. В прошлом – столица раджпутского княжества Мевар.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Вади-Хаммамат Ущелье Хаммамат]}} находится в русле высохшей реки, связывавшей район Фив с Красным морем и долгое время служившей торговым путём. Стены ущелья изобилуют надписями и рисунками.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Хайдарабад_(город,_Индия) Хайдарабад]}} («город льва» от араб. ''хайдар'' – лев и ''абад'' – поселение, жилище) – город в Южной Индии, основанный Мухамед-Кули-Кутб-Шахом в 1589 году. Хайдарабад назывался прежде ''Бхагнагаром'' (счастливым городом), получив своё имя от любимой наложницы шаха Мухамед-Кули, которую звали Бхагмати; но после её смерти изменили название (п.&nbsp;19).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.abcdef.wiki/wiki/Harmukh Хармукх]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Геримукх}}) – гора в Кашмире, часть Гималайского хребта.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Kallalagar_temple Храм Каллалагар]}} в деревне Алагар Койил.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Храм Рамешварам}} в Дхавамкоти, место пилигримства, куда отправляются по обету туземцы ''дабы иметь сыновей'' (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://en.wikipedia.org/wiki/Swaminatha_Swamy_Temple Храм Сваминатха Свами]}} в городке Свамималаи, посвящённый богу войны [https://ru.wikipedia.org/wiki/Сканда Муругану], сыну Шивы, известному также как Картикея.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Читтура}} (ныне {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Читторгарх Читторгарх]}}) до разрушения Акбаром был столицей государства Мевар.
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок уровня|2|Словарь}}
 +
 +
В этом словаре собраны понятия, употребляемые в этой книге, которые могут быть полезны при чтении другой литературы схожей тематики. Формулировки определений в большинстве случаев не являются цитатами Е.П. Блаватской, Википедии или иных интернет источников, но переработаны для более сжатого изложения сути. В случае, если информация взята из письма ЕПБ, его номер указан в скобках. Также стоит иметь в виду, что здесь преимущественно приводятся значения, используемые или даваемые Еленой Петровной в контексте повествования, у приводимых понятий могут быть и другие значения.
 +
 +
{{Стиль А-Текст в центре|–––––––}}
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Авеста}} – собрание священных текстов зороастрийцев.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Адвайта-веданта Адва́йта]}} (санскр. अद्वैत – недвойственность; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Адвайти}}) – не дуалисты, секта противная двайтам (дуалистам); они не признают богов, а одного Парабрахму, т.&nbsp;е. мировую божественную эссенцию, которая по вездесущности своей не отличается от эссенции духа человеческого (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Адитум}} (лат. ''aditum'') – святилище в древних языческих храмах, куда могли входить только жрецы.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Акаша}} – эфир наших учений (п.&nbsp;29), место пребывания души между воплощениями (п.&nbsp;22). Все звуки природы и музыка зависят от акаши и её соотношений (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Актеон Актеон]}} – персонаж древнегреческой мифологии, который однажды во время охоты случайно вышел на место купания Артемиды и её нимф и не смог оторваться от созерцания их игры. Заметив охотника, разгневанная богиня превратила его в оленя, который попытался убежать, но был настигнут и разорван собственными 50-ю охотничьими собаками.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Альгуджа}} – род индийской свирели, с семью отверстиями (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Альмея}} (альма, алмея, фр. ''almée'', англ. ''аlmeh'') – танцовщица, певица и женщина-музыкант высокого ранга, которая должна была в гаремах развлекать женщин богатых и знатных господ в арабском Египте.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Анаморфоз}} – искажённое изображение.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Анахоре́т}} (др.-греч. ἀναχωρητής) – отшельник.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|А́нна}} – разменная индийская колониальная монета, равная 1⁄16 рупии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Ардханари Ардханари]}} или {{Стиль С-Жирный|Ардханаришвара}} – андрогинное индуистское божество, объединённая форма Шивы и его супруги Парвати.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ария}} – Иран, Персия (п.&nbsp;11).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Армаити}} – земля, буквально "корова-кормилица" (п.&nbsp;2).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Артист}} (анг. ''artist'') – художник, скульптор, резчик по камню, архитектор и т.&nbsp;п. Раньше слово «артист» в русском языке (как и до сих пор в английском) относилось ко всем профессиям, связанным с созданием зрительного образа любыми средствами и из любого материала, а также просто мастера своего дела.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Арчана}} – магическая формула (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Аршинник}} (устар.) – торговец, купец.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Асинаве}} (анг. ''asinave'') – девять грехов по учению Гаутамы Будды: гнев, жестокосердие, воровство, гордость, зависть, уныние, пьянство, прелюбодеяние, убийство (п.&nbsp;23).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Асуры}} – (1) род пери или ангелов в индийской мифологии; (2) «дьяволы», так называли ассирийцев, вторгшихся в Индию (п.&nbsp;19).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Афронт}} (анг. ''affront'') – публичное оскорбление.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ашвини Накшатра}} – первое из 27 созвездий на пути Луны (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ашрам}} – тайный храм, куда могут входить только посвящённые (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Аштами}} – первая четверть луны (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бай}} – сестра, следует после каждого женского имени у парсов и индусов (п.&nbsp;29).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Байраги}} – нищенствующие монахи.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бакши́ш}} (перс.) – чаевые, пожертвование.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Банья}} – наиболее влиятельная торгово-финансовая каста на севере Индии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бареж}} – лёгкая шёлковая, шерстяная или бумажная ткань.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Баски}} – народ, населяющий северную Испанию и юго-западную Францию, язык которых считается изолированным.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бегу́м}}, {{Стиль С-Жирный|бегю́м}} – титул знатной женщины и обращение к ней в мусульманских странах и районах Южной Азии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Беллаты}}''', '''{{Стиль С-Жирный|беллати}} (хинди) – иностранцы.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бира}} или {{Стиль С-Жирный|пан}} – пахучий лист, бетеля, с разными пряностями, который подаётся у индусов при прощании и съедается вместе (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бири}} – сигарета из зелёных листьев дерева манго (п.&nbsp;29).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Брамо}} – последователи учения брамоизма, разработанного и распространяемого организацией Брахмо Самадж, основанного в 1828 году.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Брахмачарья}} – род светского монаха, от рождения посвящённого безбрачию и обязанного изучать сиддхи – науку теургии или белой магии и чудотворство (п.&nbsp;29).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бристольская бумага}} (по имени английского города Бристоль) – плотная проклеенная бумага для рисования большого формата.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Буддхи}} – "божественная душа" человека (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пратьянгира Бхадракали]}} (санскр. «благая Кали») – одна из ипостасей богини Кали, сотворённая Шивой в гневе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бхарт}} (санскр.) – бард и генеалог (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бхи́кшу}} (санскр. भिक्षु) в буддизме – буддийский монах.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Бхута}}'', ''{{Стиль С-Жирный|бхут}} – злая душа умершего человека, которой вследствие её грехов преграждена дорога в ''мокшу'' (небесную обитель) и которая вынуждена скитаться по земле (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вайшья}} – одна из четырёх главных каст, купеческое сословие (п.&nbsp;7).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вакхиша}} – бог слова, один из видов Шивы, а также и Вишну (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Валлабачарьи}} – самая безнравственная секта индуизма, глава которой пользуется супружескими правами на жён и дочерей ''всех'' валлабачарьев (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вамшавали}} (санскр.) – родословное дерево рода Сурьявамш (потомки Солнца) из племени Раджастхана (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Васудева Васудэва]}}, {{Стиль С-Жирный|Васудева}} – отец Кришны.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Васуки}} – змея, обвивающая на идолах шею бога Шивы и обоготворённая мифологией браминов (п.&nbsp;2).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Веданта}} (букв. "завершение или конец всей земной науки") – одна из шести школ в философии индуизма, краеугольным камнем в которой является толкование упанишад Шанкарачарьей (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вендетта}} (ит. ''vendetta'') – кровная месть.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Виджая}} – см. Джая.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вихара}} (санскр.) – буддийский монастырь.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Вишну}} – одно из трёх лиц Тримурти, сохранитель всего живущего, как Брахма – творец, а Шива – разрушитель его (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гайан-Самадж}} (санскр.) – общество в Пуне, занимавшееся возрождением национальной древней музыки Индии (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гаеквад}} – общее имя или титул владетельных принцев Бароды (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гамукли}} – особенной формы мешок, в который набожные индусы прячут руки с чётками во время молитвы (п.&nbsp;17).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гандхарвы}} – небесные музыканты и певцы – херувимы (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Гебры Гебры]}} – иранские зороастрийцы.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Геката Геката]}} (др.-греч. Ἑκάτη) – древнегреческая богиня лунного света, преисподней и всего таинственного.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гласис}} – передний скат бруствера (оборонительной насыпи).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Глиссада}} (фр. ''glissade'' – скольжение) – скользящее движение в танце.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гопурам}} (санскр. गोपुरम्) – башня над вратами в храмовой ограде индуистских храмов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Горгона Медуза}} – в древнегреческой мифологии, наиболее известная из трёх сестёр горгон (змееволосых чудовищ), чудовище с женским лицом и змеями вместо волос, взгляд которой, если посмотреть в её глаза, обращал человека в камень.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Горелье́ф}} – разновидность скульптурного выпуклого рельефа, в котором изображение выступает над плоскостью фона более чем на половину объёма изображаемых частей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гат}}, ([https://en.wiktionary.org/wiki/ghat ghāṭ] – пирс; ЕПБ: гот] – место, отведённое на берегу моря или реки для сжигания тел индусов (п.&nbsp;2).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Гхи}}, {{Стиль С-Жирный|ги}} (хинди घी) – растопленное масло.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дак-бунгало}} – даровой заезжий дом, где за ночлег ничего не платится, но взимается небольшая плата за содержание, в случае если проезжие не имеют с собою повара и слуг (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дакоит}} (англ. ''dacoit'') – вооружённый бандит.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Де-факто}} (лат. ''de facto'') – на деле, фактически; действующее, но не закреплённое законом.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Де-юре}} (лат. ''de jure'') – юридически, по (согласно) праву.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Джая}} и {{Стиль С-Жирный|Виджая}} – двое слуг Вишну, ракшасы, которые оскорбили великих мудрецов, четырёх ''кумаров'' и в наказание за это вынуждены были родиться три раза на земле как асуры и сразиться с Вишну в одном из его воплощений.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Джи}} – учтивое прилагательное, вроде "почтенного", только ставится после имени (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Джон Булль}} (англ. John Bull, букв. Джон Бык) – собирательный образ типичного англичанина, его юмористическое олицетворение, одна из персонификаций образа Великобритании.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Джьотиша}} (санскр. jyotiṣa) – ведическая астрология.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Диана_(богиня) Диана]}} – в римской мифологии богиня растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия, родовспомога­тельница, олицетворение Луны, соответствует греческим Артемиде и Селене. Позднее Диану также стали отождествлять с Гекатой.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дивани}} (анг. ''diwani'') – право собирать налоги с определённой территории.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Диффамация}} (лат. ''diffamare'' – разглашать, лишать доброго имени, порочить) – публичное распространение сведений (действительных или мнимых), позорящих кого-либо.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дурбар}} (перс. аудиенция, зал, царский двор) – торжественный приём.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дхакуна}}'', ''{{Стиль С-Жирный|Дакхуна}} – злой дух, служащий поводырём слепой гарпии Джигер-Кхоре (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дхоти}} – кусок кисеи 5-7 м, служащий мужчинам вместо шаровар, а женщинам – вместо юбки (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дэвада́си}} или {{Стиль С-Жирный|девада́си}} – «служанки бога» от санскритского ''дэва'' – бог и ''даси'' – слуга; то же, что и нотчи.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Дэвати}} – богиня (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Жаконет}} – тонкая бумажная материя с льняной основой из кручёных ниток.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Заминдар Заминда́р]}} (от перс. земиндер – «землевладелец») – в государствах средневековой Индии в широком значении слова – феодальный наследственный держатель земли.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Зенана}} – "гарем", женская половина дома (п.&nbsp;29).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Зенд-Авеста}} – собрание священных текстов зороастрийцев. Сейчас упоминается просто как {{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Авеста Авеста]}}, поскольку слово «зенд» на пехлеви (среднеперсидском языке) означает «знание», «толкование» и таким образом Зенд-Авеста означает «толкование Авесты».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Идиопатия}} (греч. ''idios'' – свой, ''pathos'' – болезнь) – болезнь самостоятельная, не зависящая от других недугов, в отличие от симптоматических или симпатических заболеваний.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Инко́гнито}} (итал. ''incognito'' от лат. ''incognitus'' – неузнанный, неизвестный) – лицо, скрывающее своё настоящее имя и действующее под чужим или вымышленным.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ишвара}} – "коллективное сознание" явленного божества, Брахмы (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кайлас}} – та часть неба, где любимое жилище Шивы и его место­пребывание (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Каллиопа}} – в древнегреческой мифологии муза эпической поэзии, науки и философии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кама-рупа}} – тело желания или воли, произвольно созданное нашим сильным желанием, обладающим творческой силой; наш двойник, который является там, куда желание посылает его (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Капельмейстер}} – руководитель хоровой капеллы или оркестра.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кариат­ида}} – статуя, изображающая задрапированную женскую фигуру в качестве опоры арки или иной конструкции, заменяющая собой колонну.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кариати́да}} – статуя, изображающая задрапированную женскую фигуру в качестве опоры потолка, арки или иной конструкции, заменяющая собой колонну, пилястру или пилон.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кастет}} (фр. casse-tête) – игра головоломка-мозаика, представляющая собой набор выточенных геометрических фигур и книги с нарисованными изображениями; задача играющих – сложить фигуры так, чтобы повторить рисунок в книге.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Качхи}} – каста садовников.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кенотаф}} (др.-греч. κενοτάφιον, от κενός – пустой и τάφος – могила) – надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, своего рода символическая могила.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кехетти}} – см. ''Раху''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Киладар}} – губернатор города.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кинокефалы}}, {{Стиль С-Жирный|киноцефалы}} (греч. κῠνοκέφᾰλοι) – та же порода обезьян, как и Хануман (п.&nbsp;35); собакоголовые люди.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кисея}} – очень лёгкая и прозрачная хлопчатобумажная ткань.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кисмет}} (араб. наделение) – в исламе, участь, судьба – аналог кармы в индуизме.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Книги_Сивилл Книги Сивилл]}} – название нескольких древнегреческих стихотворных сборников, которые, как считалось, содержали пророчества сивилл (прорицательниц).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ковиль}}, {{Стиль С-Жирный|ковил}}, {{Стиль С-Жирный|койл}} (тамильский: «местонахождение бога») – место почитания или храм; общее название, применяемое ко многим храмам дравидской архитектуры в штате Тамилнад.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Конвульсионеры Конвульсионеры]}} – религиозная секта, возникшая в конце 1720-х гг. во Франции, которые являлись последователями Франциска Парижского. Его могила на Сен-Медарском кладбище славилась происходившими на ней чудесами и исцелениями больных, которых охватывали при этом конвульсии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Конха}} (санскр.) – ритуальный духовой музыкальный инструмент, изготовленный из крупной раковины морского брюхоногого моллюска.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Косса}} – 1,25 английской мили, т.&nbsp;е. 2&nbsp;км (п.&nbsp;33); по [https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/55700/Кос?ysclid=li9xozbkt3620211921 другим данным] 1 коса = 1828,8 м.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Коша}} (санскр. ножны) – термин, употребляемый ведантистами, когда они говорят о теле (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кришна-Канья}} – бог музыки и изобретатель хроматической гаммы (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Куделька}} – завиток волос, кудряшка.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кукарма-дес}} (санскр.) – земля порока, Запад (п.&nbsp;35); буквально «земля плохих деяний»: ''дес'' – земля, ''карма'' – действие, ''ку'' – приставка, придающая отрицательный смысл.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Куки}} – см. Намдхари.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кули}} – чернорабочий в азиатских странах, представители низшей касты в Индии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кумбха}} (санскр. кувшин) – название месяца в индийском солнечном календаре и зодиакальный знак Водолея.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Куфическое_письмо Куфическое письмо]}} – это стиль арабской письменности, который рано приобрёл известность как предпочтительный шрифт для транскрипции Корана и архитектурного оформления, и с тех пор он стал эталоном и прообразом для ряда других арабских письменностей. Этот стиль развился в городе Куфа, от которого и произошло его название.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кушмер}} – блюдо из редиски, мёда и муки.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Кшатрии}} – одна из четырёх главных каст, воины (п.&nbsp;7).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ла́кшми}} – богиня красоты, супруга Вишну (п.&nbsp;3); считается богиней благополучия, изобилия и счастья в индуизме.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ламасерий}} (англ. ''lamasery'') – ламаистский монастырь.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ландо}} (фр. ''landau'') – лёгкая четырёхместная повозка со складывающейся вперёд и назад крышей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Лары}} (лат. ''lares'') – домашние божества римлян, покровители очага и всего дома.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Лето_(мифология) Латона]}} – римская богиня, соответствующая в греческой мифологии титаниде Лето, матери Артемиды и Аполлона от Зевса.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Лаццарони}} (ит. ''lazzaroni'') – нищие, беднейшее население Италии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Линг}} или {{Стиль С-Жирный|лингам}} – эмблема Шивы в его роли оплодотворяющей силы природы (п.&nbsp;6).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Магха}} – 11-й месяц, по летосчислению эры Шаливагана (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Майявирупа}} (букв. тело иллюзии или майи) – настоящее эго (п.&nbsp;22).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мала}} – чётки, состоящие из 108 зёрен ягод рудракши или туласи (п.&nbsp;17).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Манас}} – земная душа, седалище земного рассудка; он даёт мировоззрение, основанное на свидетельствах этого разума, а не духовное прозрение (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мантра}} – молитва в стихах и вместе с тем заговор против всякой немочи (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Махавамса}} (санскр. Mahāvaṃsa – Великая хроника) – историческая хроника Цейлона (V в.), написанная на пали в стиле эпической поэмы. Её автором считается монах Маханаме из Анурадхапуры.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Махадэва}} (санскр.) – другое имя (или титул) Шивы, означающее «великий» (''маха'') «бог» (''дэва'').
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Махант}} – глава или настоятель индусского монастыря.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Махарана}} означает то же, что и ''махараджа'' – «великий царь».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Метемпсихоз}} (греч. μετεμψύχωσις) – переселение душ, перевоплощение, реинкарнация.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Минакши}} (санскр. Рыбоглазая) – индусская богиня, ипостась богини Кали, в которой та совершенно меняет свои свойства становясь кроткой, долготерпимой, великодушной и т.&nbsp;д. (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мискаль Мискаль]}} – весовая мера жемчуга: в Турции 4,804, в Египте 4,633, в Персии 4,536 грамма (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Монсун}} (анг. ''monsoon'') – муссон, сезон дождей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мрёта}} – наша земля; "Мрётин-лока" – место нашей земли (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Мулапракрити}} – буквально "корень материи", т.&nbsp;е. первобытная эссенция вещества. Но так как Парабрахм – ''Всё'', то и этот корень тот же Парабрахм (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Муссон}} (анг. ''monsoon'') – ветер, идущий из тропиков к экватору, летом влажный, несущий дожди, зимой – сухой.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Набоб}} (англ. nabob) – титул правителей некоторых провинций Восточной Индии в империи Великих Моголов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://dic.academic.ru/dic.nsf/sie/11698/НАМДХАРИ Намдхари]}} (санскр. नानधार् – принявшие имя божества) – секта сикхов, возникшая в 1830-х годах на северо-западе Индии, возле Аттока, в Пенджабе, на восточном берегу Инда (п.&nbsp;19).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нарака_(буддизм) Нарака]}} (санскр.) – ад в буддизме.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Нарасимха Нарасимха]}} (ЕПБ: Нарасинга) – букв. «человек-лев», аватара Вишну.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Настика}} – атеист, в смысле неверования в богов, идолов, но не отрицают существования того, чего они не понимают, и этим отличаются от западных материалистов (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Низам}} – наследный титул правителей династии Хайдарабадов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Ниранг}} – средство ритуального очищения у зороастрийцев, приготовляющееся из мочи белых быков.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Нотчи}} – храмовые певицы и танцовщицы; также дэвадаси.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Олла}} – пальмовые листья, высушенные и приготовленные для письма (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Онтология}} – раздел философии, изучающий фундаментальные принципы бытия, его наиболее общие сущности и категории, структуру и закономерности.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Падмам}} – священный лотос (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Падри}} – так зовутся в Индии безразлично все миссионеры, вероятно, от первых католических португальских миссионеров – padre (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пайс}} (англ. ''pice'') – мелкая монета в Индии (до 1950 г.), равная 1/64 части рупии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пандит}} – учёная степень в Индии, соответствующая степени доктора философии (п.&nbsp;25).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Паниграхана}} (санскр. "рука в руку", ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|паниграхан}}) – обручение, часть обряда индусской свадьбы, «взятие руки невесты», договор между семьями о браке, проходящий до свадьбы – торжественного передачи невесты жениху.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Па́нкха}} – большое подвесное опахало. Это толстые, стёганые на вате полотнища, растянутые во всю ширину комнаты под потолком, иногда в несколько рядов; они приводятся в движение верёвками, продеваемыми сквозь стену на веранду. За стеной сидят день и ночь панкхавалли (кули), которые сменяются каждые два часа и неустанно раскачивают эти панкхи. (п.&nbsp;23, 30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пансопари}} – смесь пряных листьев перца бетель с кусочками семян пальмы арека и небольшим количеством извести.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Панчагавья Панчагавья]}} – дословно "пять коровьих" (принадлежностей): смесь из молока, масла, сыворотки, мочи и экскрементов (п.&nbsp;14, 15)
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Панчамрита}} (санскр. pañcāmṛta, ''pañca'' – пять, ''amṛta'' – нектар бессмертия, амброзия, напиток богов) – смесь из пяти продуктов; согласно [https://ru.wikipedia.org/wiki/Панчамрита Википедии]: мёд, молоко, йогурт, сахар и гхи (топлёное масло), но в тексте (п.&nbsp;15) упомянут другой набор: пампелло (ягоды), тамаринд, кокосовое молоко, патока и прованское масло.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пария Пария]}} – одна из неприкасаемых каст в Тамилнаде на юге Индии. В европейских языках это слово приобрело значение «отверженный» и «бесправный».
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Парфянская стрела}} – тактический приём парфян: изображая поражение и бегство, внезапно поразить преследующего противника стрелой, пущенной назад через плечо; в переносном смысле симулировать в споре проигрыш и сразить словом или аргументом, когда оппонент потеряет бдительность.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Патала}} – в одно и то же время преисподняя (ад) и антиподы (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Патель}} – землевладелец.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пе-ковиль}} (хинди) – "чёртов дом", храм, посвящённый какому-нибудь бхуту, т.&nbsp;е. элементарию, злобной душе усопшего человека (п.&nbsp;18). См. также ''ковиль''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пёггари}} – то же, что тюрбан или чалма, головной убор в виде полоски ткани, обмотанной вокруг головы.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пенсне}} (фр. ''pince-nez'', букв. «сожми нос») – очки без заушных дужек, держащиеся на носу посредством зажимающей переносицу пружины.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Перисприт}} (фр.) – эфирный или астральный двойник человека; согласно спиритическому словарю Аллана Кардека: слой абстрактного эфирного материала, который служит связующим звеном между духом и физическим телом.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Пешва Пешва]}} – маратхский титул, отвечающий современному премьер-министру. Изначально назначался монархом, но затем титул стал наследственным и при формальной власти монарха пешвы стали настоящими правителями.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пи́кули}} (англ. ''pickles'' – соленья, маринады) – различные овощи, замаринованные вместе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Питри}} (санскр. от ''питар'' – отец) – предки, умершие родные в восходящей линии (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пишача}} (санскр. पिशाच) – злой дух, то же, что и ''бхут''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Потентат}} (лат. ''potentatus'' – верховная власть) – властелин, властитель.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Потентат}}, -тэ, -та, (от лат. ''potentatus'' – верховная власть) – властелин, властитель.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Праджна}} – индивидуальная мудрость Брахмы (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Пракрити Пракрити]}} – пластическая материя, природа в своём хаотическом и неявном состоянии (п.&nbsp;25).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Прамана}} – источник истинного познания (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пратьякша}} – познание посредством одних чувств (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пронаос}} (греч.) – преддверие храма.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пуджа}} (санскр.) – поклонение богам по установленным правилам; не молитва, а обрядность (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пурана}} – в буквальном переводе, "древняя", но это слово также и синоним – ''истории'' (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пураны}} (санскр. древние, старинные) – собрание самых древних религиозных легенд страны (п.&nbsp;23).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.teopedia.org/lib/Пуруша Пуруша]}} – дух неосязаемый и не проявляющийся в природе иначе, как через пракрити или материю, которую он оживляет (п.&nbsp;25).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пфут}} – род сладкой тыквы или дыни, которая, вполне созрев, лопается, разлетаясь на куски; на языке хинди синоним разделения, раздора и несогласия (п.&nbsp;35).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Пэг}} (анг. Peg) – водка с содой и льдом (п.&nbsp;29).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Рама}} – одно из воплощений Вишну (п.&nbsp;3).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Рамаяна Рамаяна]}} (санскр. रामायण – Путешествие Рамы) – древнеиндийский эпос на санскрите.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Рани}} – жена раны или раджи (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Рао бахадур}} – почётный титул, которым английские колониальные власти наделяли индийцев за особые заслуги.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Раху}} и {{Стиль С-Жирный|Кехетти}} – (1) две неподвижные звезды, составляющие голову и хвост созвездия Дракона; Раху также называется планета Венера (п.&nbsp;10).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Розеттский_камень Розетский камень]}} – это базальтовая плита с текстом по истории позднего Египта, найденная в 1799 году возле египетского города Розетта (ныне Рашид). Текст написан тремя письменами: египетскими иероглифами и демотикой, а также на древнегреческом языке. Сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Рудра}} – букв. ''разрушитель'', покоритель греха (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Рудракша}} (санскр. око Рудры) – косточка плода на дереве, которое растёт только в Гималаях и Нильгири, преимущественно в Непале. Ожерелье или чётки из него – самая ценимая, как и самая трудно приобретаемая вещь в Индии (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Румаль}} – ритуальный платок, которым тхаги душили своих жертв (п.&nbsp;23).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сааб}} – см. ''сахиб''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Саис}} – грум; слуга, верхом сопровождающий всадника или едущий на козлах, на задке экипажа.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сак}} – дорожный мешок, сумка из плотной ткани для вещей.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сакка}} – ограбление города по взятии (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Самма-самбудда}} – познание прошлых своих инкарнаций (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сат}} – вечная, безграничная суть всего, в вечном и безграничном пространстве, где кроме Сата нет ничему более места; это существование в своей единственности бескачественного и безусловного духа – неявленного божества (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сахиб}} (произносится {{Стиль С-Жирный|сааб}}) – это слово добавляется в Индии к каждому титулу, чину, имени (п.&nbsp;10); господин (п.&nbsp;26, 27).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Священный фикус}} (лат. ''ficus religiosa'') – так в буддизме называется «древо Бодхи», под которым Гаутама Сиддхартха получил просветление, став буддой.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сиватерии Сиватерии]}} (лат. Sivatherium) – вымершие гигантские буйволообразные жирафы.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сикофант}} (др.-греч. συκουάντης) – доносчик, клеветник, шантажист.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Стхала-пураны}} (санскр. ''стхала'' – место) – пураны, в которых описываются истории, связанные с различными храмами и святынями.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сундарешвара}} – "великолепный господин", имя Шивы и один из ''экадаши Рудра'', то есть "одиннадцати Рудр" (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сутратма}} (санскр. нить души) – согласно веданте, это буддхи, в своём совокуплении с духовными качествами, сознанием и понятием тех личностей, в которых она воплощалась (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Сыны вдовы}} – масоны; самоназвание Братства вольных каменщиков, происходящее от слов из 3-й Книги Царств ([https://azbyka.ru/biblia/?1King.7&r 7:14]): «...сын одной вдовы, из колена Неффалимова», относящихся к мастеру Хираму, строителю первого Иерусалимского храма.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тайджаси}} – "светозарный", вследствие его связи с ''буддхи''; ''манас'' – озарённый светом "божественной души". Манас-тайджаси – "светозарный разум", человеческий ум, освещённый светом духа; а буддхи-манас "божественное откровение плюс человеческий разум и самосознание" (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Такур}} – такуры играют в Индии ту же роль, какую играли в Европе средневековые бароны феодальных времён (п.&nbsp;6).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Там-там}} – ударный музыкальный инструмент азиатского происхождения, представляющий собой выпуклый диск значительных размеров, изготовленный из металлического сплава (близкого бронзе), разновидность гонга.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тамаша}} (букв. развлечение, театральное представление) – один из наиболее популярных видов индийских музыкально-танцевальных представлений.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Тапас Та́пас]}} (санскр. तपस् – тепло, жар, аскеза) – обрядные молитвы в различных позах (п.&nbsp;32); религиозная медитация, предписанная всем богам, как и людям: самопогружение в Брахму, который сидит у каждого смертного в сердце (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тартюф}} – ставшее нарицательным имя героя одноимённой коме­дии Мольера, олицетворение лицемерия и ханжества.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Таттвы}} – четыре вечных принципа, стихии, из совокупности которых появляется животный инстинкт, превращающийся в человеке в разум (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тонга}} – лёгкая повозка, запряжённая одной лошадью.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Топи}} – лёгкий головной убор, используемый в тропических странах для защиты от солнца.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Трапп}} – широкая поверхность, образованная ступенчато застывшей магмой.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тримурти}} – буквально: три лика (''мурти'' означает священный лик или идол), троица индусов (п.&nbsp;3), Брахма, Вишну и Шива (п.&nbsp;28).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Трипитака Трипитака]}} (санскр. три корзины) – свод буддийских священных текстов, созданных в V–III вв. до н. э.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Тубероза}} – многолетнее растение с сильным пряным ароматом; используется в парфюмерии.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Туласи}} (санскр. ''tulasī'') – базилик тонкоцветный или базилик священный.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Тхаги Тхаг]}} (анг. Thug, ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|тёг}}) – вор, разбойник, в северной Индии разбойник-душитель, посвятивший себя служению Кали или Бхавани, богине смерти и разрушения (п.&nbsp;23).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Улумам}} (араб.; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|уламам}}) – ученик, учёный.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Упанишады}} – третье подразделение Вед, называемое также ''рахасья'' или мистическое учение (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Упа́сика}} – буквально "ученица философии", под руководством ''гуру'' – "учителя", обыкновенно из монахов (п.&nbsp;31).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Фортунат Фортунат]}} – герой одноименного романа конца XV века, одного из наиболее популярных народных книг в Германии. Из всех замечательных даров, которые предлагает Фортунату встреченная в лесу волшебница, Повелительница счастья, он выбирает волшебный кошель, где всегда можно обнаружить десять золотых монет.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Хануман}} – олицетворение "земного человека", который, невзирая на свою животную натуру, развивает в себе духовную природу личными усилиями и, побеждая первую, выходит интеллектуальным победителем всего земного, делаясь наконец богоподобной личностью, достойной идти рука об руку с Рамой, воплощением высшего божества (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Харихара Хари]}} (ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|Хёрри}}) – одно из имён Шивы (п.&nbsp;22); согласно Википедии ''Хари'' имя Вишну, а Шива называется ''Хара''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Хауда}} (анг. ''howdah'') – паланкин на слоне или верблюде.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Хи́джра}} (араб. هجرة‎&nbsp;–&nbsp;переселение; в тексте: эгира, геджра) – переселение мусульманской общины под руководством пророка Мухаммада из Мекки в Медину, произошедшее в 622 году; первый год исламского лунного календаря.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Центурион}} (лат. ''centurio'' – сотник) – командир центурии, военного подразделения римской армии, состоящей из около 80 легионеров.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чадра́}} – лёгкое покрывало, закрывающее всю фигуру с головы до ног.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чайтра}} (санскр.) – месяц в брахманской хронологии между 12 марта и 10 апреля.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чайтья}} (санкр. огненный алтарь, костёр; в тексте: читта и чаитья) – культовое погребальное сооружение в индийской, буддийской и джайнской архитектуре для кремации.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чайтья-гриха}} (санскр. ''chaitya-griha'') – зал общих собраний верующих, в котором установлен священный объект поклонения.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чакра}} (санскр. चक्र – колесо, круг) – (1) толстый шест с четырьмя подвижными горизонтальными перекладинами, на которых факиры себя подвешивают за кожу на спине и крутятся истекая кровью пока не сорвутся (п.&nbsp;29). (2) Раковины с изображениями божеств в домашних алтарях (п.&nbsp;17). (3) Орудие или колесо Вишну, называемое также шри-антара и сударшана – два переплетающихся треугольника (п.&nbsp;33, 34). (4) Также чакрами называют энергетические центры в тонком теле человека, но в этом значении слово не употребляется в этой книге.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чампа}}, {{Стиль С-Жирный|чампак}}, {{Стиль С-Жирный|чампака}}, {{Стиль С-Жирный|наг чампа}} – индийское название плюмерии или дерева франжипани.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чанда}}, {{Стиль С-Жирный|[https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1410629 Чхандас]}} (санскр.) – собрание дополняющих Веды трактатов по поэтической метрике.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чарвака}} – секта бенгальских материалистов (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чарвака-сутра}} – самая крайняя материалистическая школа Индии (п.&nbsp;30).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чарун}} (санскр.) – летописец, поэт и певец (п.&nbsp;36).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чатни}} – большая группа традиционных индийских соусов, оттеняющих вкус основного блюда. Острые чатни хорошо дополняют неострые блюда. Варёные чатни иногда делают из овощей, но чаще – из фруктов.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чела}} – ученик, студент тайных наук и мистик (п.&nbsp;31).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чёртов смычок}} – род балалайки с тремя толстыми струнами из человеческих (как говорят) жил, по которым водят смычком из бамбука (п.&nbsp;18).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Чиллум}} (англ. ''chillum'', ''chilam''; ЕПБ: {{Стиль С-Жирный|челум}}) – небольшая прямая трубка для курения конопли.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Читта}} – см. ''чайтья''.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шайтан}} – злой дух в исламе.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шакти}}'' – ''буквально "сила", женский принцип в богах мужского пола, но в обыкновенном смысле – ''могущество'' (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шакья Синха}} (букв. шакийский лев) – титул Гаутамы Будды.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шанары}} (санскр. ''shânâr'') – одна из низших каст в южной Индии; главным наследственным занятием её членов служит возделывание кокосовой и пальмировой пальм и добывание их сока.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шанкха}} – раковина (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шастри}} – богослов, изучивший наизусть все "шастры", богословские сочинения (п.&nbsp;32).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шах}}'' –'' титул монарха в Персии и других странах Ближнего и Среднего Востока.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шахзаде}}, {{Стиль С-Жирный|шехзаде}} (перс.) – принцы, наследники престола.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шишья}} – ученик высшего класса, студент "тайных наук", прошедший все испытания, кроме последнего, делающего из него садху (п.&nbsp;33).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шмашана}} – место сожжения трупов браминов (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шпиц}} – остроконечный верх шпиля, здания или стены.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шраван}} – пятый месяц индусского года (п.&nbsp;5).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шри}} (букв. благодать) – одно из имён Лакшми, супруги Вишну, но также используется как эпитет, синоним святости (п.&nbsp;34).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Штоф}} – тяжёлая шёлковая или шерстяная ткань с тканым рисунком.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Шудры}} – низшая из четырёх главных каст, земледельцы, слуги (п.&nbsp;7).
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Щит Ахилла}} – щит, выкованный за одну ночь Гефестом для Ахилла (Ахиллеса), сына Фетиды. Подробное описание щита можно найти в поэме Гомера «Илиада». На щите Гефест изобразил землю, небо, звёзды, а также многочисленные эпизоды городской и сельской жизни.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|[https://ru.wikipedia.org/wiki/Эолова_арфа Эолова арфа]}}, {{Стиль С-Жирный|воздушная арфа}} – инструмент типа цитры, звучащий благодаря колеблющему струны ветру, названа в честь Эола, мифического повелителя ветров. Музыкальным инстру­ментом в строгом смысле слова эолова арфа не является, так как не требует участия музыканта-исполнителя. Состоит из резонатора – узкого деревянного ящика с отверстием, внутри которого натянуты струны. Количество струн (обычно от 4 до 12, иногда 24 или 48) произвольно. Струны одинаковой длины, но различной толщины и степени натяжения обычно настраиваются в унисон; при колебании они издают не только основной тон, но и обертоны, так что общий диапазон эоловой арфы оказывается довольно значительным. Чем сильнее ветер, тем более высокие обертоны слышны. При слабом дуновении ветра звучание эоловой арфы лёгкое и нежное, при порывах – резкое и громкое.
 +
 +
{{Стиль С-Жирный|Эсплана́да}} (фр. ''esplanade'') – широкое открытое пространство перед крепостью.
       
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}