Бхагавад-гита 3:29: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
{{Текст Бхагавад Гиты
 
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
+
| Деванагари = प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
  
| Латиница =
+
तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्।।3.29।।
  
| Кириллица =  
+
| Латиница = prakṛtērguṇasammūḍhāḥ sajjantē guṇakarmasu.
  
| Смирнов БЛ =  
+
tānakṛtsnavidō mandānkṛtsnavinna vicālayēt৷৷3.29৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = пракртер гуна-саммудхах  саджджанте гуна-кармасу
 +
 
 +
тан акртсна-видо мандан  кртсна-вин на вичалайет
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Привязанных к действию гун природы, ослеплённых ими,
 +
 
 +
Несовершенно знающих, слабых, совершенно знающий да не смущает.
  
 
}}
 
}}

Версия 17:05, 5 апреля 2017

Дэванагари प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।

तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्।।3.29।।

IAST prakṛtērguṇasammūḍhāḥ sajjantē guṇakarmasu.

tānakṛtsnavidō mandānkṛtsnavinna vicālayēt৷৷3.29৷৷

Кириллица пракртер гуна-саммудхах саджджанте гуна-кармасу

тан акртсна-видо мандан кртсна-вин на вичалайет

Смирнов Б.Л. Привязанных к действию гун природы, ослеплённых ими,

Несовершенно знающих, слабых, совершенно знающий да не смущает.


<< Оглавление >>