Бхагавад-гита 2:59: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
− | | Деванагари = | + | | Деванагари = विषया विनिवर्तन्ते निराहारस्य देहिनः। |
− | + | रसवर्जं रसोऽप्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते।।2.59।। | |
− | | | + | | Латиница = viṣayā vinivartantē nirāhārasya dēhinaḥ. |
− | | Смирнов БЛ = | + | rasavarjaṅ rasō.pyasya paraṅ dṛṣṭvā nivartatē৷৷2.59৷৷ |
+ | |||
+ | | Кириллица = вишайа винивартанте нирахарасйа дехинах | ||
+ | |||
+ | раса-варджам расо 'пй асйа парам дриштва нивартате | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Для отрешенного человека исчезают предметы, не вкус к ним, | ||
+ | |||
+ | Но для узревшего Высшее и вкус исчезает. | ||
}} | }} |
Версия 12:49, 17 марта 2017
Дэванагари | विषया विनिवर्तन्ते निराहारस्य देहिनः।
रसवर्जं रसोऽप्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते।।2.59।। |
---|---|
IAST | viṣayā vinivartantē nirāhārasya dēhinaḥ.
rasavarjaṅ rasō.pyasya paraṅ dṛṣṭvā nivartatē৷৷2.59৷৷ |
Кириллица | вишайа винивартанте нирахарасйа дехинах
раса-варджам расо 'пй асйа парам дриштва нивартате |
Смирнов Б.Л. | Для отрешенного человека исчезают предметы, не вкус к ним,
Но для узревшего Высшее и вкус исчезает. |
<< | Оглавление | >> |
---|