Бхагавад-гита 14:22: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Текст Бхагавад Гиты | {{Текст Бхагавад Гиты | ||
− | | Деванагари = | + | | Деванагари = श्री भगवानुवाच |
− | + | प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव। | |
− | + | न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति।।14.22।। | |
− | | Смирнов БЛ = | + | | Латиница = śrī bhagavānuvāca |
+ | |||
+ | prakāśaṅ ca pravṛttiṅ ca mōhamēva ca pāṇḍava. | ||
+ | |||
+ | na dvēṣṭi sampravṛttāni na nivṛttāni kāṅkṣati৷৷14.22৷৷ | ||
+ | |||
+ | | Кириллица = шри-бхагаван увача | ||
+ | |||
+ | пракашам ча правриттим ча мохам эва ча пандава | ||
+ | |||
+ | на двешти самправриттани на нивриттани канкшати | ||
+ | |||
+ | | Смирнов БЛ = Шри-Бхагаван сказал: | ||
+ | |||
+ | Если он озарения, деятельности, даже заблуждения, Пандава, | ||
+ | |||
+ | Не ненавидит, когда они приходят, и не желает, когда они уходят, | ||
}} | }} |
Версия 21:45, 20 июля 2017
Дэванагари | श्री भगवानुवाच
प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव। न द्वेष्टि सम्प्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति।।14.22।। |
---|---|
IAST | śrī bhagavānuvāca
prakāśaṅ ca pravṛttiṅ ca mōhamēva ca pāṇḍava. na dvēṣṭi sampravṛttāni na nivṛttāni kāṅkṣati৷৷14.22৷৷ |
Кириллица | шри-бхагаван увача
пракашам ча правриттим ча мохам эва ча пандава на двешти самправриттани на нивриттани канкшати |
Смирнов Б.Л. | Шри-Бхагаван сказал:
Если он озарения, деятельности, даже заблуждения, Пандава, Не ненавидит, когда они приходят, и не желает, когда они уходят, |
<< | Оглавление | >> |
---|