Бхагавад-гита 13:29: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
{{Текст Бхагавад Гиты
 
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
+
| Деванагари = समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।
  
| Латиница =
+
न हिनस्त्यात्मनाऽऽत्मानं ततो याति परां गतिम्।।13.29।।
  
| Кириллица =  
+
| Латиница = samaṅ paśyanhi sarvatra samavasthitamīśvaram.
  
| Смирнов БЛ =  
+
na hinastyātmanā৷৷tmānaṅ tatō yāti parāṅ gatim৷৷13.29৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = самам пашйан хи сарватра  самавастхитам ишварам
 +
 
 +
на хинастй атманатманам  тато йати парам гатим
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Ибо везде равно пребывающего Господа прозревая,
 +
 
 +
Он сам себе не вредит и так на высший Путь вступает.
  
 
}}
 
}}

Версия 21:09, 20 июля 2017

Дэванагари समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।

न हिनस्त्यात्मनाऽऽत्मानं ततो याति परां गतिम्।।13.29।।

IAST samaṅ paśyanhi sarvatra samavasthitamīśvaram.

na hinastyātmanā৷৷tmānaṅ tatō yāti parāṅ gatim৷৷13.29৷৷

Кириллица самам пашйан хи сарватра самавастхитам ишварам

на хинастй атманатманам тато йати парам гатим

Смирнов Б.Л. Ибо везде равно пребывающего Господа прозревая,

Он сам себе не вредит и так на высший Путь вступает.


<< Оглавление >>