Бхагавад-гита 12:4: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Текст Бхагавад Гиты | Деванагари = | Латиница = | Кириллица = | Смирнов БЛ = }} {{Навигаци…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
{{Текст Бхагавад Гиты
 
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
+
| Деванагари = संनियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः।
  
| Латиница =
+
ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रताः।।12.4।।
  
| Кириллица =  
+
| Латиница = saṅniyamyēndriyagrāmaṅ sarvatra samabuddhayaḥ.
 +
 
 +
tē prāpnuvanti māmēva sarvabhūtahitē ratāḥ৷৷12.4৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = саннийамйендрийа-грамам  сарватра сама-буддхайах
 +
 
 +
те прапнуванти мам эва  сарва-бхута-хите ратах
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Укротившие чувства, всегда в равновесии держащие разум,
 +
 
 +
Радующиеся благу всех существ, — также Меня достигают.
  
| Смирнов БЛ =
 
  
 
}}
 
}}

Версия 15:57, 24 июня 2017

Дэванагари संनियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः।

ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रताः।।12.4।।

IAST saṅniyamyēndriyagrāmaṅ sarvatra samabuddhayaḥ.

tē prāpnuvanti māmēva sarvabhūtahitē ratāḥ৷৷12.4৷৷

Кириллица саннийамйендрийа-грамам сарватра сама-буддхайах

те прапнуванти мам эва сарва-бхута-хите ратах

Смирнов Б.Л. Укротившие чувства, всегда в равновесии держащие разум,

Радующиеся благу всех существ, — также Меня достигают.


<< Оглавление >>