Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 19: Строка 19:  
{{Стр| 567 |МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ХИМИЯ}}
 
{{Стр| 567 |МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ХИМИЯ}}
   −
которых, по мнению одного из лучших английских геологов'''[1]''', так же не поддаётся определению, как и природа материи, то он знает, о чём говорит. И когда он произносит слова "человек" и "элементы", то он имеет в виду вовсе не человека в его сегодняшнем физиологическом и антропологическом понимании и говорит отнюдь не об элементарных атомах — этих чисто гипотетических концепциях, глубоко абстрактных представлениях о сущности материи, находящейся в сильно разрежённом состоянии, вроде той, что царит в умах сегодняшних учёных.  
+
которых, по мнению одного из лучших английских геологов'''[1]''', так же не поддаётся определению, как и природа материи, то он знает, о чём говорит. И когда он произносит слова "человек" и "элементы", то он имеет в виду вовсе не человека в его сегодняшнем физиологическом и антропологическом понимании и говорит отнюдь не об элементарных атомах<ref>Термин “элементарные атомы” (elemental atoms) был весьма популярным в науке XIX века. Под этим понимались самые малые частицы, некие “кирпичики”, из которых состоит вся материя. В своей книге “Мировая жизнь, или Сравнительная геология” А. Уинчелл посвятил отдельный раздел вопросу об “элементарных атомах”. Как он отмечал, “концепция особого рода материи, находящейся в чрезвычайно разрежённом состоянии в дальних областях пространства, похоже, существует с времён Ньютона. Действительно, учение о существовании материального вещества, которое было рассеяно по всей вселенной в период хаоса — до того, как возникла организованная вселенная, — являлось одним из главных учений у греческих атомистов . . . ” (Alexander Winchell. World-Life, or Comparative Geology, p. 49).</ref> — этих чисто гипотетических концепциях, глубоко абстрактных представлениях о сущности материи, находящейся в сильно разрежённом состоянии, вроде той, что царит в умах сегодняшних учёных.  
   −
Не имеет он в виду также и те сложные элементы, о которых писали мыслители древности. В оккультизме слово "''элемент''" всегда означает только одно — "зачаток", "зерно". Когда мы говорим: "человек в элементарном виде", то под этим подразумеваем либо первоначальный, подготовительный образ-эскиз человека в его ещё не завершённом и ещё полностью не раскрывшемся состоянии, то есть в том виде, в котором образ этот на протяжении всей жизни человека сегодня прячется за его внешним физическим обликом и который способен принимать зримую форму лишь иногда при наличии особых условий. В другом случае мы имеем в виду ту его форму, которая способна существовать ещё в течение некоторого времени после смерти материального тела, то есть то, что лучше известно под названием "элементарий".'''[2]'''  
+
Не имеет он в виду также и те сложные элементы, о которых писали мыслители древности. В оккультизме слово "''элемент''" всегда означает только одно — "зачаток", "зерно". Когда мы говорим: "человек в элементарном виде", то под этим подразумеваем либо первоначальный, предварительный образ-эскиз человека в его ещё не завершённом и ещё полностью не раскрывшемся состоянии, то есть в том виде, в котором образ этот на протяжении всей жизни человека сегодня прячется за его внешним физическим обликом и который способен принимать зримую форму лишь иногда при наличии особых условий. В другом случае мы имеем в виду ту его форму, которая способна существовать ещё в течение некоторого времени после смерти материального тела, то есть то, что лучше известно под названием "элементарий".'''[2]'''  
    
Когда же термин "элемент" употребляется в метафизическом смысле, то он обозначает зачаток ''божественного'' человека как антипода человека смертного. А в чисто физическом смысле под ним понимается рудиментарная материя, пребывающая в своём самом первом недифференцированном состоянии, то есть в состоянии ''лайя'', которое является вечным и ''нормальным'' состоянием для субстанции, дифференцирующейся лишь периодически и находящейся при этой дифференциации в ''аномальном'' состоянии — то есть, другими словами, когда она представляет собой временный обман наших чувств.  
 
Когда же термин "элемент" употребляется в метафизическом смысле, то он обозначает зачаток ''божественного'' человека как антипода человека смертного. А в чисто физическом смысле под ним понимается рудиментарная материя, пребывающая в своём самом первом недифференцированном состоянии, то есть в состоянии ''лайя'', которое является вечным и ''нормальным'' состоянием для субстанции, дифференцирующейся лишь периодически и находящейся при этой дифференциации в ''аномальном'' состоянии — то есть, другими словами, когда она представляет собой временный обман наших чувств.  
Строка 27: Строка 27:  
Что касается так называемых "элементарных атомов", то оккультист вкладывает в этот термин тот же смысл, что и индус, когда называет "атомом" {{Стиль С-Капитель|ану}} Брахму. Любой элементарный ''атом'', в поисках которого не один химик повторил пути, проторённые алхимиками, представляет собой, как последние твёрдо верят (даже если и не вполне точно ''знают''), некую {{Стиль С-Капитель|душу}}. Такая душа не обязательно бестелесна, но эта ''джива'', как называют её индусы, является центром {{Стиль С-Капитель|потенциальной витальности}} и латентной разумности.  
 
Что касается так называемых "элементарных атомов", то оккультист вкладывает в этот термин тот же смысл, что и индус, когда называет "атомом" {{Стиль С-Капитель|ану}} Брахму. Любой элементарный ''атом'', в поисках которого не один химик повторил пути, проторённые алхимиками, представляет собой, как последние твёрдо верят (даже если и не вполне точно ''знают''), некую {{Стиль С-Капитель|душу}}. Такая душа не обязательно бестелесна, но эта ''джива'', как называют её индусы, является центром {{Стиль С-Капитель|потенциальной витальности}} и латентной разумности.  
   −
Когда же речь идёт о сложной (составной) душе, то под ней понимается некое разумное, активное {{Стиль С-Капитель|живое существо}}, которое может относиться к самым разнообразным разрядам жизни — начиная от наивысших и кончая самыми низшими. Это форма, образованная из субстанции, в той или иной мере дифференцированной. Понять, что́ мы в данном случае имеем в виду, может, пожалуй, лишь метафизик, и при этом метафизик восточный. Все эти атомы-души являются дифференциациями {{Стиль С-Капитель|Единого}}, и соотносятся с ним так же, как соотносится ''божественная душа'' (буддхи) со своим духом, ''атманом'', который сообщает ей жизнь и неотделим от неё.  
+
Когда же речь идёт о сложной (составной) душе, то под ней понимается некое разумное, активное {{Стиль С-Капитель|живое существо}}, которое может относиться к самым разнообразным разрядам жизни — начиная от наивысших и кончая самыми низшими. Это уже более-менее дифференцированная форма. Понять, что́ мы в данном случае имеем в виду, может, пожалуй, лишь метафизик, и при этом метафизик восточный. Все эти атомы-души являются дифференциациями {{Стиль С-Капитель|Единого}}, и соотносятся с ним так же, как соотносится ''божественная душа'' (буддхи) со своим духом, ''атманом'', который сообщает ей жизнь и неотделим от неё.  
    
Позаимствовав у древних мыслителей их атомистическую теорию, сегодняшние физики позабыли принять во внимание один момент, который и является главнейшим для всего этого учения. А это значит, что взяли они для себя лишь одну внешнюю шелуху, но до самого зерна им никогда не добраться. Выдвинув своё учение о физических атомах, они упустили из виду один весьма показательный факт, связанный с тем, что,  
 
Позаимствовав у древних мыслителей их атомистическую теорию, сегодняшние физики позабыли принять во внимание один момент, который и является главнейшим для всего этого учения. А это значит, что взяли они для себя лишь одну внешнюю шелуху, но до самого зерна им никогда не добраться. Выдвинув своё учение о физических атомах, они упустили из виду один весьма показательный факт, связанный с тем, что,  
Строка 34: Строка 34:  
'''[1]''' В письме одному из своих друзей этот именитый геолог пишет: ". . . .В ответ на ваше письмо я могу лишь сказать, что ни сегодня да и, пожалуй, никогда мы {{Стиль С-Капитель|не сможем}} свести даже в самом приблизительном виде геологические эпохи к определённым годам и даже к тысячелетиям" (Уильям Пенджелли, член Королевского общества).<ref>См. также: У. Пенджелли. О девонском периоде мировой истории (W. Pengelly, “On the Devonian Age of the World,” Aug. 1861): "Перевести геологическое время в астрономическое — задача невозможная при нынешнем состоянии нашего знания: ни сегодня да и, пожалуй, никогда нам не будет по силам определить, . . . сколько оборотов вокруг солнца сделала земля в промежутке между двумя общепризнанными и твёрдо обозначенными событиями в её геологической истории" — p. 332 (''The Geologist'') (''SDR'', TUP). </ref>
 
'''[1]''' В письме одному из своих друзей этот именитый геолог пишет: ". . . .В ответ на ваше письмо я могу лишь сказать, что ни сегодня да и, пожалуй, никогда мы {{Стиль С-Капитель|не сможем}} свести даже в самом приблизительном виде геологические эпохи к определённым годам и даже к тысячелетиям" (Уильям Пенджелли, член Королевского общества).<ref>См. также: У. Пенджелли. О девонском периоде мировой истории (W. Pengelly, “On the Devonian Age of the World,” Aug. 1861): "Перевести геологическое время в астрономическое — задача невозможная при нынешнем состоянии нашего знания: ни сегодня да и, пожалуй, никогда нам не будет по силам определить, . . . сколько оборотов вокруг солнца сделала земля в промежутке между двумя общепризнанными и твёрдо обозначенными событиями в её геологической истории" — p. 332 (''The Geologist'') (''SDR'', TUP). </ref>
   −
'''[2]''' Говоря о неразумных буйных стихиях (элементах), "состоящих из огня, воздуха, воды и земли", Платон имеет в виду демонов стихий (см. "Тимей").<ref>См. Платон. Тимей: "Тот, кто проживёт отмеренный ему срок должным образом, возвратится в обитель соимённой ему звезды, . . . а тот, кто этого не сумеет, . . . ему придётся каждый раз перерождаться в такую животную природу, которая будет соответствовать его порочному складу, и конец его мучениям наступит лишь тогда, когда он . . . победит рассудком [свою] многообразную . . . смуту огня и воды, воздуха и земли, одолеет их неразумное буйство и снова придёт к идее прежнего и лучшего состояния" (42b-d) (пер. С. Аверинцева).</ref>  
+
'''[2]''' Говоря о неразумных буйных стихиях-элементах, "состоящих из огня, воздуха, воды и земли", Платон имеет в виду демонов стихий (см. "Тимей").<ref>См. Платон. Тимей: "Тот, кто проживёт отмеренный ему срок должным образом, возвратится в обитель соимённой ему звезды, . . . а тот, кто этого не сумеет, . . . ему придётся каждый раз перерождаться в такую животную природу, которая будет соответствовать его порочному складу, и конец его мучениям наступит лишь тогда, когда он . . . победит рассудком [свою] многообразную . . . смуту огня и воды, воздуха и земли, одолеет их неразумное буйство и снова придёт к идее прежнего и лучшего состояния" (42b-d) (пер. С. Аверинцева).</ref>  
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 96: Строка 96:  
'''[1]''' "Жемчужина, венчающая Мудрость" ("The Crest Jewel of Wisdom"), как это название перевёл Мохини М. Чаттерджи для публикации этого сочинения в журнале "Theosophist" (см. номера "Theosophist" за июль и август 1886 г.).  
 
'''[1]''' "Жемчужина, венчающая Мудрость" ("The Crest Jewel of Wisdom"), как это название перевёл Мохини М. Чаттерджи для публикации этого сочинения в журнале "Theosophist" (см. номера "Theosophist" за июль и август 1886 г.).  
   −
'''[2]''' Сегодня, когда опубликовано исправленное издание евангелий и в них устранены самые вопиющие ошибки предыдущих переводчиков, становятся более понятными слова Первого послания апостола Иоанна (5. 6-7): "Дух ''свидетельствует'' о Нём…, потому что Дух есть истина". Следующие слова в искажённом переводе о "трёх свидетелях" — а до сих пор они понимались как "Отец, Слово и Святый Дух" — значительно проясняют мысль автора (Св. Иоанна) и ещё больше сближают его учение в данном вопросе с учением Шанкарачарьи. Действительно, что вообще могла бы обозначать фраза: "И три свидетельствуют: дух, ''вода'' и ''кровь''", — если бы она не была связана с более философским утверждением великого учителя веданты? Говоря об ''оболочках'' (''принципах'' в человеке), ''дживе, виджнянамайе<ref>Виджнянамайя-коша соответствует наивысшему манасу (см. G. de Purucker, ''ETG'').</ref>'' и т.д., которые в своём физическом проявлении ''являются"водой''" и "''кровью''", то есть жизнью, он указывает, что один лишь ''атма'' (дух) остаётся после ''удаления ''оболочек и он является {{Стиль С-Капитель|единственным}} ''свидетелем'', то есть синтезированным единством. Менее духовная и философская школа, сосредоточившаяся исключительно на троице, превратила "одного" свидетеля в трёх, таким образом, связав его скорее с землёй, чем с небом.
+
'''[2]''' Сегодня, когда опубликовано исправленное издание евангелий и в них устранены самые вопиющие ошибки предыдущих переводчиков, становятся более понятными слова Первого послания апостола Иоанна (5. 6-7): "Дух ''свидетельствует'' о Нём, потому что Дух есть истина". Следующие слова в искажённом переводе о "трёх свидетелях" — а до сих пор они понимались как "Отец, Слово и Святый Дух" — значительно проясняют мысль автора (Св. Иоанна) и ещё больше сближают его учение в данном вопросе с учением Шанкарачарьи. Действительно, что вообще могла бы обозначать фраза: "И три свидетельствуют: дух, ''вода'' и ''кровь''", — если бы она не была связана с более философским утверждением великого учителя веданты? Говоря об ''оболочках'' (''принципах'' в человеке), ''дживе, виджнянамайе<ref>Виджнянамайя-коша соответствует наивысшему манасу (см. G. de Purucker, ''ETG'').</ref>'' и т.д., которые в своём физическом проявлении ''являются"водой''" и "''кровью''", то есть жизнью, он указывает, что один лишь ''атма'' (дух) остаётся после ''удаления ''оболочек и он является {{Стиль С-Капитель|единственным}} ''свидетелем'', то есть синтезированным единством. Менее духовная и философская школа, сосредоточившаяся исключительно на троице, превратила "одного" свидетеля в трёх, таким образом, связав его скорее с землёй, чем с небом.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 115: Строка 115:  
Воплощаясь в начале каждого человеческого цикла на земле в виде смертных людей, они иногда, в зависимости от своих личных достоинств, становятся также бодхисаттвами среди сыновей человеческих, после чего могут являться на землю повторно уже в виде ''мануши'' будд (будд, воплощённых в человеческое тело).  
 
Воплощаясь в начале каждого человеческого цикла на земле в виде смертных людей, они иногда, в зависимости от своих личных достоинств, становятся также бодхисаттвами среди сыновей человеческих, после чего могут являться на землю повторно уже в виде ''мануши'' будд (будд, воплощённых в человеческое тело).  
   −
Таким образом, будды анупадака (или дхьяни будды) — это то же самое, что и брахманистские ''манасапутры'' ("умом рождённые сыновья"), сыновья либо Брахмы, либо двух других ипостасей Тримурти, а следовательно, они идентичны также риши и Праджапати.  
+
Таким образом, будды анупадака (или дхьяни будды) — это то же самое, что и брахманистские ''манасапутры'' ("умом рождённые сыновья"), сыновья либо Брахмы, либо двух других ипостасей Тримурти, а следовательно, они идентичны также риши и праджапати.  
    
В "Анугите" есть место, которое, если понимать его эзотерически, ясно иллюстрирует (хотя и с помощью несколько иного образного ряда) ту же идею и систему. Там говорится следующее:  
 
В "Анугите" есть место, которое, если понимать его эзотерически, ясно иллюстрирует (хотя и с помощью несколько иного образного ряда) ту же идею и систему. Там говорится следующее:  
Строка 121: Строка 121:  
{{Стиль А-Цитата|"Все сущности, какие только есть в нашем мире, движущиеся и неподвижные, самыми первыми подвергнутся растворению (при ''пралайе — Е.П.Б''.). Следующими будут формирования, образованные из элементов (из которых сложена наша видимая вселенная — ''Е.П.Б''.), а после этих формирований (развитых сущностей — ''Е.П.Б''.) — сами элементы. Такова градация всех сущностей снизу доверху. Боги, люди, гандхарвы, пишачи, асуры, ракшасы — все они были сотворены свабхавой (''пракрити'', пластической природой — ''Е.П.Б''.), а не посредством каких-либо действий и не по какой-либо причине" (т.е. не какой-то физической причине — ''Е.П.Б''.).  
 
{{Стиль А-Цитата|"Все сущности, какие только есть в нашем мире, движущиеся и неподвижные, самыми первыми подвергнутся растворению (при ''пралайе — Е.П.Б''.). Следующими будут формирования, образованные из элементов (из которых сложена наша видимая вселенная — ''Е.П.Б''.), а после этих формирований (развитых сущностей — ''Е.П.Б''.) — сами элементы. Такова градация всех сущностей снизу доверху. Боги, люди, гандхарвы, пишачи, асуры, ракшасы — все они были сотворены свабхавой (''пракрити'', пластической природой — ''Е.П.Б''.), а не посредством каких-либо действий и не по какой-либо причине" (т.е. не какой-то физической причине — ''Е.П.Б''.).  
   −
Эти творцы мира, брахманы (риши Праджапати? — ''Е.П.Б''.), рождаются здесь (на земле — ''Е.П.Б''.) вновь и вновь. Всё, что произведено из }}
+
Эти творцы мира, брахманы (риши праджапати? — ''Е.П.Б''.), рождаются здесь (на земле — ''Е.П.Б''.) вновь и вновь. Всё, что произведено из }}
    
{{Стр| 572 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 572 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
Строка 149: Строка 149:  
{{Стр| 573 |ЖЕМЧУЖИНА, ВЕНЧАЮЩАЯ МУДРОСТЬ}}
 
{{Стр| 573 |ЖЕМЧУЖИНА, ВЕНЧАЮЩАЯ МУДРОСТЬ}}
   −
с {{Стиль С-Капитель|индивидуальностью}}. "Ангел" этой "звезды" (т.е. дхьяни будда) выступает в качестве либо руководящего, либо как бы преобладающего "ангела" в каждом новом рождении монады, ''которая является частицей его собственной эссенции'', хотя её сосуд-носитель, человек, может даже не догадываться об этом. У каждого адепта есть свой дхьяни будда, своя старшая "душа-близнец". Адепты знают об этом и называют её своей "отчей душой" или "отцом-огнём". И только при посвящении в последнюю, наивысшую степень происходит непосредственное знакомство адепта с ним (дхьяни буддой), когда прямо перед собой он видит яркий "Образ". Интересно, как глубоко был посвящён в это мистическое знание Бульвер Литтон, если в одну из минут прилива вдохновения он описал Занони, созерцающего прямо перед собой свой собственный ''аугоэйдес''?<ref>См. Э. Бульвер Литтон. Занони (Edward Bulwer Lytton, "Zanoni," 1853): "Зачем ты, душа моя, светоносный аугоэйдес, спускаешься из своей сферы — зачем покидаешь обитель вечного, звёздного и бесстрастного спокойствия, чтобы вновь свернуться в клубы тумана, тёмного саркофага?"
+
с {{Стиль С-Капитель|индивидуальностью}}. "Ангел" этой "звезды" (т.е. дхьяни будда) выступает в качестве либо руководящего, либо как бы преобладающего "ангела" в каждом новом рождении монады, ''которая является частицей его собственной эссенции'', хотя её сосуд-носитель, человек, может даже не догадываться об этом. У каждого адепта есть свой дхьяни будда, своя старшая "душа-близнец". Адепты знают об этом и называют её своей "отчей душой" или "отцом-огнём". И только при посвящении в последнюю, наивысшую степень происходит непосредственное знакомство адепта с ним (дхьяни буддой), когда прямо перед собой он видит яркий "Образ". Интересно, как глубоко был посвящён в это мистическое знание Бульвер Литтон, если в одну из минут прилива вдохновения он описал Занони, созерцающего прямо перед собой свой собственный ''авгоэйд''?<ref>См. Э. Бульвер Литтон. Занони (Edward Bulwer Lytton, "Zanoni," 1853): "Зачем ты, душа моя, светоносный аугоэйдес, спускаешься из своей сферы — зачем покидаешь обитель вечного, звёздного и бесстрастного спокойствия, чтобы вновь свернуться в клубы тумана, тёмного саркофага?"
   −
См. также Iamblichus, Life of Pythagoras: "В эфирном теле-носителе души, которая, когда занята умственной работой, имеет форму сферы. . . Это тело также светозарно [''αὐγοειδής'' (аугоэйдес)], прозрачно насквозь и имеет звёздную природу. Вот почему Марк Антоний так прекрасно говорит об этом: . . . "Сфера души тогда светозарна . . . освещена светом, с помощью которого она видит истину всех вещей, а также истину, заключённую в ней самой" — p. 163 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  
+
См. также: Феаг. Трактат “О силах небесных” // Ямвлих. Жизнь Пифагора (Iamblichus, Life of Pythagoras, 1818): "В эфирном теле-носителе души, которая, когда занята умственной работой, имеет форму сферы. . . Это тело также светозарно [''αὐγοειδής'' (авгоэйд)], прозрачно насквозь и имеет звёздную природу. Вот почему Марк Антонин так прекрасно говорит об этом: . . . "Сфера души тогда светозарна . . . освещена светом, с помощью которого она видит истину всех вещей, а также истину, заключённую в ней самой" — p. 163 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref>  
   −
Логос (как непроявленное, так и проявленное {{Стиль С-Капитель|Слово}}) индуисты называют Ишварой, "Господом", хотя оккультисты называют его по-другому. Ишвара, — утверждают ведантисты, — это наивысшее сознание в природе.<ref>См. Crest-Jewel: "Наивысшим сознанием, какое только есть в природе (ибо ''атма'' есть абсолют), является ''Ишвара'', седмой принцип макрокосма" — p. 729 (примеч.) (''The Theosophist'', v. 7) (''SDR'', TUP). </ref>  
+
Логос (как непроявленное, так и проявленное {{Стиль С-Капитель|Слово}}) индуисты называют Ишварой, "Господом", хотя оккультисты называют его по-другому. Ишвара, — утверждают ведантисты, — это наивысшее сознание в природе.<ref>См. Crest-Jewel: "Наивысшим сознанием, какое только есть в природе (ибо ''атма'' есть абсолют), является ''Ишвара'', седьмой принцип макрокосма" — p. 729 (примеч.) (''The Theosophist'', v. 7) (''SDR'', TUP). </ref>  
    
Оккультисты же им отвечают: "Это наивысшее сознание — всего лишь ''обобщённая (синтетическая) единица'', которая действует только в мире проявленного Логоса, то есть на ''плане иллюзии'',<ref>См.: Theoptes [Job Durfee], "The Panidèa" ["or, an Omnipresent Reason Considered as the Creative and Sustaining Logos"], 1846: ". . . Логос, то есть совершенный Разум, — это не только изначальный синтез всех форм. По причине своего всезнания он заключает в себе любую форму вообще. . . . Отнимите пространство . . . и все формы сведутся в одну синтетическую единицу и окажется, что все они пребывают в лоне Логоса просто-напросто в виде идеи" — pp. 58-9 (''SDR'', TUP). </ref> поскольку объединяет в себе всю совокупность ''сознаний'' дхьяни коганов".  
 
Оккультисты же им отвечают: "Это наивысшее сознание — всего лишь ''обобщённая (синтетическая) единица'', которая действует только в мире проявленного Логоса, то есть на ''плане иллюзии'',<ref>См.: Theoptes [Job Durfee], "The Panidèa" ["or, an Omnipresent Reason Considered as the Creative and Sustaining Logos"], 1846: ". . . Логос, то есть совершенный Разум, — это не только изначальный синтез всех форм. По причине своего всезнания он заключает в себе любую форму вообще. . . . Отнимите пространство . . . и все формы сведутся в одну синтетическую единицу и окажется, что все они пребывают в лоне Логоса просто-напросто в виде идеи" — pp. 58-9 (''SDR'', TUP). </ref> поскольку объединяет в себе всю совокупность ''сознаний'' дхьяни коганов".  
Строка 202: Строка 202:  
'''[2]''' Это та же самая идея (только выражающая более глубокий метафизический смысл), что и идея, выражаемая христианской троицей — "три в одном". Речь, таким образом, идёт о всемирном "Сверхдухе", проявляющемся на двух высших планах: на плане буддхи и плане махата. Это и есть три ипостаси — метафизические, но ''ни в коем случае не личные''.  
 
'''[2]''' Это та же самая идея (только выражающая более глубокий метафизический смысл), что и идея, выражаемая христианской троицей — "три в одном". Речь, таким образом, идёт о всемирном "Сверхдухе", проявляющемся на двух высших планах: на плане буддхи и плане махата. Это и есть три ипостаси — метафизические, но ''ни в коем случае не личные''.  
   −
'''[3]''' Идентичность и одновременно существующее иллюзорное различие между ''ангельской'' монадой и монадой ''человеческой'' выражены в следующих словах: "Отец Мой ''более'' Меня" (Ин. 14, 28); "Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они . . . прославляли Отца ''вашего Небесного''" (Мф. 5, 16); "Праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца ''их''" (не Отца'' нашего'') (Мф. 13, 43); "Разве не знаете, что вы ''храм'' Божий, и ''Дух Божий живёт'' в вас?" (1 Кор. 3, 16); "''Восхожу'' к Отцу Моему" и т.д. и т.д.
+
'''[3]''' Идентичность и одновременно существующее иллюзорное различие между ''ангельской'' монадой и монадой ''человеческой'' выражены в следующих словах: "Отец Мой ''более'' Меня" (Ин. 14, 28); "Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они . . . прославляли Отца ''вашего Небесного''" (Мф. 5, 16); "Праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца ''их''" (не Отца'' нашего'' — ''Е.П.Б.'') (Мф. 13, 43); "Разве не знаете, что вы ''храм'' Божий, и ''Дух Божий живёт'' в вас?" (1 Кор. 3, 16); "''Восхожу'' к Отцу Моему" и т.д. и т.д.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 217: Строка 217:  
Разумеется, всеми, кто привык смешивать мировой порядок бытия с собственными классификациями, то, о чём мы рассказываем здесь, будет расценено лишь как пустая фантазия. Однако мы излагаем одни только сухие факты, взятые из оккультных учений, а там пусть будет, как будет: кто хочет, может их отвергать, кто хочет — принимать.  
 
Разумеется, всеми, кто привык смешивать мировой порядок бытия с собственными классификациями, то, о чём мы рассказываем здесь, будет расценено лишь как пустая фантазия. Однако мы излагаем одни только сухие факты, взятые из оккультных учений, а там пусть будет, как будет: кто хочет, может их отвергать, кто хочет — принимать.  
   −
Между тем, в связи с тем, что мы изложили выше, существуют и некоторые подробности, которые, ввиду их крайне абстрактного метафизического характера, ''не могут'' быть изложены здесь. А потому мы ограничимся лишь констатацией того, что только семь из наших планет связаны с нашей глобосферой так же тесно, как Солнце связано со всеми  
+
Между тем, в связи с тем, что мы изложили выше, существуют и некоторые подробности, которые, ввиду их крайне абстрактно-метафизического характера, ''не могут'' быть изложены здесь. А потому мы ограничимся лишь констатацией того, что только семь из наших планет связаны с нашей глобосферой так же тесно, как Солнце связано со всеми  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 259: Строка 259:  
Наконец, в книге "Пистис-София", которую крупнейший специалист в области экзотерического гностицизма, покойный Ч.В. Кинг, называет "драгоценным памятником гностицизма", мы обнаруживаем отзвук этого древнейшего верования, хотя и искажённый в сектантских целях. Астральные правители сфер (планет) создают монады (души) из "слёз очей своих и пота мук своих", выделяя их из собственной субстанции и наделяя искрой божественного Света, который и составляет их субстанцию.<ref>См. King, Gnostics: "Это последнее откровение ["Пистис София"] подправляет доктрину неоплатоников, указывая, что астральные гении, "правители Сферы" (зодиака), ''творят'' душу из своей же собственной субстанции — "из слёз очей своих и пота мук своих", — оживляя её искрой того божественного Света, который ещё не полностью исчерпан в их более полной природе. Ибо эти зодиакальные владыки со всей очевидностью соответствуют восставшим ангелам у иудеев и семи дэвам у магов…" — pp. 348-349 (''SDR'', TUP). </ref> В томе II мы покажем, почему сектанты-богословы превратили этих "владык зодиака и сфер" в восставших ангелов христианского вероучения, для чего позаимствовали у магов образ семи дэвов, совершенно не понимая смысла этой аллегории (см. т. II, часть II, "Семь душ египтологов", а также раздел XV в данной части "Боги, монады и атомы").  
 
Наконец, в книге "Пистис-София", которую крупнейший специалист в области экзотерического гностицизма, покойный Ч.В. Кинг, называет "драгоценным памятником гностицизма", мы обнаруживаем отзвук этого древнейшего верования, хотя и искажённый в сектантских целях. Астральные правители сфер (планет) создают монады (души) из "слёз очей своих и пота мук своих", выделяя их из собственной субстанции и наделяя искрой божественного Света, который и составляет их субстанцию.<ref>См. King, Gnostics: "Это последнее откровение ["Пистис София"] подправляет доктрину неоплатоников, указывая, что астральные гении, "правители Сферы" (зодиака), ''творят'' душу из своей же собственной субстанции — "из слёз очей своих и пота мук своих", — оживляя её искрой того божественного Света, который ещё не полностью исчерпан в их более полной природе. Ибо эти зодиакальные владыки со всей очевидностью соответствуют восставшим ангелам у иудеев и семи дэвам у магов…" — pp. 348-349 (''SDR'', TUP). </ref> В томе II мы покажем, почему сектанты-богословы превратили этих "владык зодиака и сфер" в восставших ангелов христианского вероучения, для чего позаимствовали у магов образ семи дэвов, совершенно не понимая смысла этой аллегории (см. т. II, часть II, "Семь душ египтологов", а также раздел XV в данной части "Боги, монады и атомы").  
   −
Всё, что ''есть'' и ''было'' изначально божественного, чистого и духовного в своём первейшем единстве, искажённо преломилось — как это обычно и бывает — в несовершенном человеческом понимании и стало очеловеченным и нечистым, отражающим собственную грешную природу человека. Так, со временем планета Сатурн подверглась поношению со стороны последователей иных "богов". Народы, родившиеся под знаком Сатурна, — например, евреи, — у которых он стал Иеговой (после того, как в воззрениях офитов и в книге "Яшер" он был выведен сыном Сатурна под именем Илдабаоф) — не переставая воевали<ref>См. Книга Яшер ("The Book of Jasher," tr. M. M. Noah, 1840): "И было у Фарры двенадцать богов величины огромной, вырезанных из дерева и камня по двенадцати месяцев ''года'', и каждому из них служил он каждый месяц . . . И пришёл Аврам в дом отца своего и увидел двенадцать богов этих, стоящих в храмах своих . . . И вскричал он и сказал: "Горе отцу моему и нечестивому колену этому . . . за то, что служат этим кумирам из дерева и камня . . ." — pp. 22, 28, 29 (ix.8, x.16, 32) (''SDR'', TUP). </ref> со всеми остальными народами, родившимися под знаками Юпитера, Меркурия и т.д., кроме Сатурна-Иеговы. Иисус же ''посвящённый'' (Иегошуа)<ref>См. Джеральд Мэсси. Исторический Иисус и мифический Христос (Gerald Massey, "The Historical Jesus and Mythical Christ," 1887): "Согласно вавилонской Гемаре, . . . этот Иегошуа, сын Пандиры и Стады, был побит камнями до смерти по обвинению в колдовстве . . . и затем был распят, будучи повешенным на дереве, что случилось накануне Пасхи. Это напоминает содержащееся в Деяниях упоминание о том, как умер Иисус" [Деян. 5, 30 — ''Перев.''] (''SDR'', TUP). </ref> — послуживший прототипом для "исторического"  
+
Всё, что ''есть'' и ''было'' изначально божественного, чистого и духовного в своём первейшем единстве, искажённо преломилось — как это обычно и бывает — в несовершенном человеческом понимании и стало очеловеченным и нечистым, отражающим собственную грешную природу человека. Так, со временем планета Сатурн подверглась поношению со стороны последователей иных "богов". Народы, родившиеся под знаком Сатурна, — например, евреи, — у которых он стал Иеговой (после того, как в воззрениях офитов и в книге "Яшер" он был выведен сыном Сатурна под именем Илдабаоф) — не переставая воевали<ref>См. Книга Яшер ("The Book of Jasher," tr. M. M. Noah, 1840): "И было у Фарры двенадцать богов величины огромной, вырезанных из дерева и камня по двенадцати месяцев ''года'', и каждому из них служил он каждый месяц . . . И пришёл Аврам в дом отца своего и увидел двенадцать богов этих, стоящих в храмах своих . . . И вскричал он и сказал: "Горе отцу моему и нечестивому колену сему . . . за то, что служат кумирам сим из дерева и камня . . ." — pp. 22, 28, 29 (ix.8, x.16, 32) (''SDR'', TUP). </ref> со всеми остальными народами, родившимися под знаками Юпитера, Меркурия и т.д., кроме Сатурна-Иеговы. Иисус же ''посвящённый'' (Иегошуа)<ref>См. Джеральд Мэсси. Исторический Иисус и мифический Христос (Gerald Massey, "The Historical Jesus and Mythical Christ," 1887): "Согласно вавилонской Гемаре, . . . этот Иегошуа, сын Пандиры и Стады, был побит камнями до смерти по обвинению в колдовстве . . . и затем был распят, будучи повешенным на дереве, что случилось накануне Пасхи. Это напоминает содержащееся в Деяниях упоминание о том, как умер Иисус" [Деян. 5, 30 — ''Перев.''] (''SDR'', TUP). </ref> — послуживший прототипом для "исторического"  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
trusted
2295

правок

Навигация