Изменения

м
Нет описания правки
Строка 38: Строка 38:  
{{Стр|450|}}
 
{{Стр|450|}}
   −
рождается от асат, и асат порождается сатом – истинно, непрестанное движение в круге; но, тем не менее, это круг, квадратура которого постигается лишь при высочайшем посвящении на пороге паранирваны.
+
{{Стиль А-Текст без отступа|рождается от асат, и асат порождается сатом – истинно, непрестанное движение в круге; но, тем не менее, это круг, квадратура которого постигается лишь при высочайшем посвящении на пороге паранирваны.}}
    
Барт написал на Ригведу размышление, имевшее целью явить суровую критику; необычную и, как казалось, оригинальную точку зрения на этот архаический труд. Однако случилось так, что в своей критике учёный этот раскрыл истину, сам не зная всего значения её. Он начал с предпосылки, что «ни в языке, ни в мысли Ригведы» он не смог найти того «качества ''изначальной естественной простоты,'' которую столько людей склонны видеть в ней». Когда Барт писал это, он имел в виду Макса Мюллера. Ибо знаменитый профессор Оксфордского университета всюду охарактеризовал гимны Ригведы, как простые выражения религиозных чувств невинного народа пастухов. По мнению этого учёного санскритолога – «В ведических гимнах представления и мифы выражены в своих самых простых и непосредственных формах». Однако Барт придерживается иного мнения.
 
Барт написал на Ригведу размышление, имевшее целью явить суровую критику; необычную и, как казалось, оригинальную точку зрения на этот архаический труд. Однако случилось так, что в своей критике учёный этот раскрыл истину, сам не зная всего значения её. Он начал с предпосылки, что «ни в языке, ни в мысли Ригведы» он не смог найти того «качества ''изначальной естественной простоты,'' которую столько людей склонны видеть в ней». Когда Барт писал это, он имел в виду Макса Мюллера. Ибо знаменитый профессор Оксфордского университета всюду охарактеризовал гимны Ригведы, как простые выражения религиозных чувств невинного народа пастухов. По мнению этого учёного санскритолога – «В ведических гимнах представления и мифы выражены в своих самых простых и непосредственных формах». Однако Барт придерживается иного мнения.
Строка 54: Строка 54:  
{{Стр|451|Веды написаны посвящёнными}}
 
{{Стр|451|Веды написаны посвящёнными}}
   −
{{Стиль А-Цитата|и искусно изощрённой, ''полной намёков и умолчаний, притязаний'' [?] на мистицизм и теософическую интуицию; и выражения, употребляемые в ней, чаще напоминают выражения, бывшие употреблении среди некоторых небольших групп посвящённых, нежели поэтический язык большого сообщества»<ref>«Религии Индии», стр.&nbsp;XII.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|и искусно изощрённой, ''полной намёков и умолчаний, притязаний'' [?] на мистицизм и теософическую интуицию; и выражения, употребляемые в ней, чаще напоминают выражения, бывшие употреблении среди некоторых небольших групп посвящённых, нежели поэтический язык большого сообщества»<ref>«Религии Индии», стр.&nbsp;XII.</ref>.}}}}
    
Мы не остановимся перед тем, чтобы спросить критика, что может он знать о выражениях, употреблявшихся среди «посвящённых», если сам он не принадлежит к такой группе; но в последнем случае, вряд ли бы он употребил подобный язык. Но вышеприведённое обнаруживает замечательное расхождение между учёными, даже что касается до ''внешнего'' характера Ригведы. Что же тогда могут знать наши современные санскритологи о её ''внутреннем'' или ''эзотерическом'' смысле, кроме правильного заключения Барта, что это писание ''было составлено посвящёнными.''
 
Мы не остановимся перед тем, чтобы спросить критика, что может он знать о выражениях, употреблявшихся среди «посвящённых», если сам он не принадлежит к такой группе; но в последнем случае, вряд ли бы он употребил подобный язык. Но вышеприведённое обнаруживает замечательное расхождение между учёными, даже что касается до ''внешнего'' характера Ригведы. Что же тогда могут знать наши современные санскритологи о её ''внутреннем'' или ''эзотерическом'' смысле, кроме правильного заключения Барта, что это писание ''было составлено посвящёнными.''
   −
Настоящий труд является всецело попыткою доказать эту истину. Древние адепты разрешили великие задачи науки, несмотря на всё нежелание современного материализма допустить этот факт. Тайны жизни и смерти ''были'' исследованы великими умами древности, и если они сохранили их в тайне и молчании, то лишь потому, что эти проблемы составляли часть сокровенных мистерий, которые тогда должны были оставаться непонятными для огромного большинства людей, так же как и теперь. Если подобные учения всё ещё рассматриваются как химеры нашими противниками в философии, то для теософов может явиться утешением узнать с убедительными доказательствами, что умозаключения современных психологов (будь-то серьёзные идеалисты, подобно Герберту Спенсеру, или же пустые мечтатели, псевдо-идеалисты) гораздо химеричнее. Действительно, вместо того, чтобы утвердиться на прочном основании фактов в природе, они являются нездоровыми блуждающими огоньками материалистического воображения, выявивших их мозгов – и не более. В то время, как они отрицают, мы утверждаем; и наше утверждение подтверждается почти всеми мудрецами древности. Имея основательные причины верить в оккультизм и во множество невидимых сил, мы говорим: ''«Certus sum, scio quod credidi»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|certus sum, scio quod credidi}} (лат.) – я уверен, я знаю потому что я поверил.}}</ref>; ''на что критикующие нас отвечают: «''Credat Judaeus Apella»<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|credat judaeus Apella}} (лат.) – «пусть этому верит иудей Апелла» (Гораций, "Сатиры", I, 5, 100), т.&nbsp;е. пусть этому верит кто угодно, только не я.}}</ref>. ''Ни один не убедил другого, но такой результат не затрагивает даже нашу малую планету. ''Е pur se muove!<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|E pur se [si] muove!}} (итал.) – «А всё-таки она вертится!», слова, будто бы сказанные Галилеем после его отречения перед инквизицией от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца.}}</ref>''
+
Настоящий труд является всецело попыткою доказать эту истину. Древние адепты разрешили великие задачи науки, несмотря на всё нежелание современного материализма допустить этот факт. Тайны жизни и смерти ''были'' исследованы великими умами древности, и если они сохранили их в тайне и молчании, то лишь потому, что эти проблемы составляли часть сокровенных мистерий, которые тогда должны были оставаться непонятными для огромного большинства людей, так же как и теперь. Если подобные учения всё ещё рассматриваются как химеры нашими противниками в философии, то для теософов может явиться утешением узнать с убедительными доказательствами, что умозаключения современных психологов (будь-то серьёзные идеалисты, подобно Герберту Спенсеру, или же пустые мечтатели, псевдо-идеалисты) гораздо химеричнее. Действительно, вместо того, чтобы утвердиться на прочном основании фактов в природе, они являются нездоровыми блуждающими огоньками материалистического воображения, выявивших их мозгов – и не более. В то время, как они отрицают, мы утверждаем; и наше утверждение подтверждается почти всеми мудрецами древности. Имея основательные причины верить в оккультизм и во множество невидимых сил, мы говорим: «''Certus sum, scio quod credidi''» («я уверен, я знаю потому что я поверил»); на что критикующие нас отвечают: «Credat Judaeus Apella» («пусть этому верит иудей Апелла»)<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|Гораций, "Сатиры", I, 5, 100; т.&nbsp;е. пусть этому верит кто угодно, только не я.}}</ref>. Ни один не убедил другого, но такой результат не затрагивает даже нашу малую планету. ''Е pur se muove!''<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|E pur se [si] muove!}} (итал.) – «А всё-таки она вертится!», слова, будто бы сказанные Галилеем после его отречения перед инквизицией от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца.}}</ref>
    
Также нет нужды в прозелитизме. Как заметил мудрый Цицерон:
 
Также нет нужды в прозелитизме. Как заметил мудрый Цицерон: