Блаватская Е.П. - Примечания к Алхимикам

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 17:57, 25 ноября 2024; Павел Малахов (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)


Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитаты | дополнениявопросыисправлениядоделать

Информация о произведении  
Понятия (+) • Личности (+) • Литература (+) • Иноязычные выражения (+) • Источники

A Б В Г Д E Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z1 2 3 4 5 6 7 8 9

Примечания к «Алхимикам»

Елена Петровна Блаватская

(английский: Helena Petrovna Blavatsky, Footnotes to «The Alchemists»)

(декабрь 1889)

Публикации:

Читать оригинал:

Внешние ссылки:

ДАННЫЕ

Название для ссылок: Блаватская Е.П. - Примечания к Алхимикам
Кратко:

Доделать: Добавить Ё

Примечания к «Алхимикам»
Перевод на русский: Ю.А. Хатунцев


[Джон Рэнсом Бридж, член Теософского Общества, прислал очерк в защиту средневековых алхимиков. Он приводит цитаты из нескольких алхимических сочинений; и к некоторым встречающимся в них символическим выражениям Е.П.Б. добавляет собственные комментарии.]


[Цитируя сочинение Иринея Филалета «Раскрытые секреты; или Открытый доступ в запретные покои короля...» (Лондон, 1669), Дж. Р.Бридж приводит следующую фразу: «Но если ты продолжишь осторожно действовать в этом режиме, то столкнешься со следующими важными вещами: сначала ты увидишь, как на теле твоем выступит пот лимонного цвета, затем появится такого же цвета испарение, а потом твое тело примет под ним фиолетовый оттенок, с примесью тускло-пурпурного...»]

Вероятно, фраза: «твое тело примет под ним фиолетовый оттенок», относится к лингашарире, которой соответствует фиолетовый цвет, как соединение красного (камарупа) и темного, индигово-синего цвета высшего Манаса, а «пурпурный» цвет становится тусклым потому, что начинается очищение низшей четверки?

[«...твоя материя превратится в крупицы — такие же прекрасные, как атомы Солнца, и цвет станет таким утонченно-красным, какой только можно себе представить, и из-за своей трансцендентальной красноты он покажется черноватым...»]

Трансцендентально-красный или золотисто-оранжевый — это цвет Солнца. Его не следует путать с алой краснотой камарупы. Вспомните цвет одежды йогов, символизирующий солнце жизни и человеческую кровь — источник жизненной силы.


[Говоря о душе и теле человека, Бридж цитирует следующие строки из «Ключа к алхимии» Артефия: «...когда они поднимаются, или восходят, они рождаются, или появляются в Воздухе, или Духе, и там же преображаются, и становятся, как Жизнь с Жизнью, так что уже не могут разделиться, но будут как вода, смешанная с водою. Поистине, мудр был тот, кто сказал, что Камень рожден от Духа, потому что его можно считать вполне духовным».]

Иначе говоря, «душа [Манас] и тело человека» (под телом в данном случае подразумевается астральный человек) впитывают в себя Дух (Буддхи) и становятся «как Жизнь с Жизнью» (то есть сливаются с Единой Жизнью). Иными словами, здесь имеется в виду загадочный процесс превращения свинца (личности) в золото (чистый, гомогенный Дух). Поистине, Камень рожден от Духа.


[Далее следуют примечания к ряду фрагментов, заимствованных из «Комментария» Иринея Филалета к «Своду алхимии» сэра Джорджа Рипли[1].]


[Восхваления Господу.] Под «Господом» здесь подразумевается Высшая Сущность — «та Сущность, что является Спасителем человека», как бы ее не называли — Христос или Кришна.


[Четырехугольник сокращается до Круга.] Это выглядит так, как будто четыре природных элемента впадают друг в друга, образуя круг.


[Эта философская лоза (опять-таки ты сам) расцветает и плодоносит зелеными гроздьями.] Эта «философская лоза» есть низший манас, слившийся и воссоединившийся наконец со своим высшим Alter Ego после того, как он начал плодоносить зелеными гроздьями «истинной Лозы», достойными рассчитывать на благоволение Виноградаря, «Отца», или Высшей Сущности (Атма-Буддхи); см.: Иоан., XV.


[Камень (ты сам) уже преодолел немало препятствий, но опасность еще не полностью миновала.] Эта опасность исходит от Антахкараны — моста, соединяющего личность с индивидуальностью и все еще не разрушенного. См.: «Вакья-Судха», Философия субъекта и объекта, в «Раджа-йоге», практической метафизике веданты.


[...зеленый уступит место лазурному, а тот — бледно-серому цвету, который, в конце концов, сменится лимонным, который... будет сохраняться на протяжении сорока шести дней.] Зеленый цвет низшего манаса, животной души, «уступит место лазурному», или отражению высшего (которому соответствует индиго) в их ауре, которая становится голубой, когда она очищена.

Цикл 46 огней — это период между смертью и новым перерождением, [проводимый] в дэвакхане. Цикл 49 огней — это период между двумя манвантарами. Члены Эзотерической Секции[2] разберутся в этом лучше, чем остальные члены Теософского Общества.


[А затем будет нисхождение Небесного Огня... наше Солнце (Sol) сядет на Юге, сияя неповторимо красным светом.] Свет Высшей Сущности сможет озарить сердце (покои Брахмы) даже живого человека.


[...наш Царь... перешел от смерти к Жизни и владеет теперь ключами как от смерти, так и от преисподней.] От смерти в материи к Жизни в Духе.

Человек становится Христосом, Учителем и стражем «смерти и преисподней», то есть Земли, материи и наделенного чувствами физического тела.


[...и тогда элементы соединяются...] Все «принципы» в человеке сливаются в единый «принцип» — Атма-Буддхи, а грубые, земные элементы низшего тела, конечно же, уничтожаются.


[Это важный шаг от Преисподней к Небесам.] Вряд ли нужно пояснять, что это значит. У древних мистиков и даже у современных оккультистов физическое тело всегда называлось «могилой» и «преисподней», тогда как Духовного человека называют Небесной Силой и т.д.


[...необходимость чередования в обращении с естественными телами... их надо... нежить и утруждать, чтобы сделать более податливыми и уступчивыми... и все это надлежит делать с помощью одного Огня...] Человек восходит к славе через страдания, необходимые для того, чтобы он стал «податливым и уступчивым», или невосприимчивым к чувствам и эмоциям физической природы.

«Огонь» — это Алайя, «Мировая Душа», сутью которой является Любовь, то есть гомогенное Сочувствие, Гармония, или «Музыка Сфер». Смотрите: «Голос Безмолвия», Фрагмент III.


Сноски


  1. Имеется в виду сочинение Иринея Филалета «Краткое изложение алхимии: или Комментарий к выводам сэра Дж. Рипли».
  2. Эзотерическая Секция — подробнее о работе этой секции см. Е.П.Блаватская. Инструкции для учеников Внутренней Группы.