Рерих Е.И. - Дневник 1922.05.04

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 10:22, 6 ноября 2024; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 8   •   том ЗУЖЭ № 2

Дата: 04.05.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники: Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+)
Упомянуты: M.M. (+),
Безант А. (+),
Крейнер (+),
Нуця (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
4 мая 1922, ночь
М. З. и М. Лихтманы

С 3-го на 4-е видела проходящие толпы детей, слышала фразы, сказан[ные] различн[ыми] голосами и интонациями, но всё забыла.

Видела дом двухэтажный, посреди большое длинное окно, в окне зажёгся лиловато-серебряный свет, ставня раскрылась, и оттуда брызнул сноп лилово-серебр[яных] лучей – и всё погасло.

– Утверждаю Общество камерной музыки.

– Считаю, надо явить чистое отношение Крейнеру.

– Можно его считать сотрудником.

– Я пошлю вам и других людей, но вы поймите их.

По прочтении циркулярн[ого] письма А.Безант к гл[авам] Т[еософских] Общ[еств] у Мор[иса] М[оисеевича] явилась мысль написать сочувств[нное] письмо А. Б[езант]. – Предложение Нуци правильно.

– Указую написать Безант.

– Суждение о ней ложно.

– Укажите – Я сказал.

– Совесть чует правду.

– И Я сам прекращу избранника, переступившего закон.

– Я стану на стражу охранить созданное Нами.

– Сегодня переведите и прочтите Мне.

– Довольно.

Письмо было прочитано, M.M. сделал поправки.

– На бумаге Master Sch[ool] [англ.: Школа Учителя].

– Печатать.

– Поздно, но скажу, тускло горит свет мира, и всякое желание служения особо дорого.[1]

– Довольно.

Сноски