Жизнеописание ЕПБ/1884.05.06 – Е.П.Б.даёт интервью репортёру «Жиля Блаза»

Версия от 15:56, 23 сентября 2024; Елена Зажигина (дополнение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Жизнеописание
БиографииЛюдиОрганизацииМестаСобытия (кратко) (+)
Карточка события
Событие Несоответствия в книге Всеволода Словьёва
Дата 28 марта - 6 мая 1884 г. (1884.03.28-05.06)
Место Париж; Франция
Участники Блаватская, Елена Петровна

Причастные люди: Соловьёв, Всеволод Сергеевич

Описание В 1892-1893 годах вышла клеветническая книга Всеволода Соловьёва «Современная жрица Изиды». Он трусливо ждал шесть лет — и написал "Современную жрицу Изиды", когда Е.П.Б. не стало и она не могла опровергнуть его писания.

Большинство приводимых Соловьевым сведений на поверку оказываются фикцией. Во-первых, Е.П.Б. прибыла в Париж 28 марта, т. е. месяцем раньше. Во-вторых, никакой необходимости в платной рекламе не было: в газете Виктора Гюго «Раппель» от 1 апреля три колонки были отданы теософам, 2 апреля её примеру последовала газета «Тан», 21-го — «Матен»; 6 мая Е.П.Б. даёт интервью репортёру «Жиля Блаза», а 11 мая парижский корреспондент лондонской «Уорлд» освещает приём у герцогини де Помар. Е.П.Б. вовсе не одобряла подобное внимание к своей особе. Ведь по настоятельному совету врачей она приехала в Европу для отдыха, в котором так нуждалась. Соловьев утверждает, что квартира на рю-Нотр-Дам-де-Шан, где жила Е.П.Б., находилась в бедном районе, а сам дом имел неказистый вид. Однако мы знаем, что эта квартира была любезно снята герцогиней де Помар для почётных гостей на всё то время, которое они пожелают провести в Париже, и вряд ли могла соответствовать этому описанию. Поднявшись наверх "по очень, очень скромной лестнице", Соловьев встретил неряшливого человека в восточном тюрбане, который проводил его в «крохотную тёмную переднюю». Это был Бабула, слуга Е.П.Б. Далее Соловьев описывает его «чумазую" фигуру "с плутовской рожей», утверждая, что Бабула «преестественнейший плут — достаточно было взглянуть на его физиономию, чтобы убедиться в этом». Между тем герцогиня де Помар не упускала случая похвастаться Бабулой, и во время её поездок по городу он обычно восседал рядом с кучером. В Энгьене он специально прислуживал гостям графини д'Адемap. Франческа Арундейл, вспоминая о пребывании Е.П.Б. у неё дома в Лондоне через несколько месяцев после описываемой Соловьевым встречи, замечает: «Среди прибывших из Индии выделялся Бабула, слуга Е.П.Б. В своём живописном тюрбане и белых одеждах он произвёл настоящую маленькую сенсацию [у нас] на Кресент. И после полудня, когда подавали чай и на столе Сиял русский самовар Е.П.Б., Бабула разносил гостям чашки с чаем и пирожные, и во всём пригородном Лондоне такое можно было увидеть только в нашем доме». Напомним, что в Париже у Блаватской перед своей поездкой в Индию гостил Джадж. Английский литературный критик Беатрис Хейстингс, автор книги «Обман Соловьева», удивлялась, почему Соловьев не упоминает о нём. Оказывается, у Соловьева это было, однако редактор английского перевода Уолтер Лиф предпочел изъять этот кусок. Соловьев вспоминает, что однажды, когда он был с визитом у Е.П.Б., "раздался звонок, и к нам вошёл некий джентльмен — впрочем, джентльменского в нём ничего не было. Средних лет, рыжеватый, плохо одетый, с грубой фигурой и безобразным, отталкивающим лицом — он произвёл на меня самое неприятное впечатление"*.39 Представив ему Джаджа, Е.П.Б., оставшись наедине с Соловьевым, будто бы спросила, какое впечатление произвёл на него Джадж. "...Я не хотел бы остаться в пустынном месте вдвоём с этим человеком!" — ответил он. И далее он вкладывает в уста Е.П.Б. следующие слова: «Он был величайший негодяй и мошенник, на его душе лежит, быть может, и не одно тяжкое преступление, а вот с тех пор как он теософ — в нём произошло полное перерождение, теперь это святой человек...». «Отчего же у него такое отталкивающее лицо?» — будто бы спрашивает Соловьев. «Очень понятно — ведь вся его жизнь положила на черты его свой отпечаток; лицо есть зеркало души — это ведь не пропись, а истина... и вот, ему надо, конечно, немало времени, чтобы стереть с своего лица эту печать проклятья!». Возможно ли, чтобы Е.П.Б. сказала нечто подобное о Джадже? Стоит вспомнить, что он вступил в Общество в возрасте двадцати четырёх лет. В тринадцать он приехал из Ирландии; работал клерком; изучал право, и в двадцать один год получил разрешение на адвокатскую практику. Во время же описываемых событий ему было тридцать три. Волосы у Джаджа не были рыжеватыми. На фотографии отчётливо просматривается ранняя седина. Американский архитектор Клод Брэгдон в «Эпизодах незаписанной истории» упоминает об обаянии этого «красивого американца ирландского происхождения». Известный ирландский писатель Джордж Рассел, выступавший под псевдонимом A в письме к Кэрри Рей, называет Джаджа «умнейшим и приятнейшим из всех людей, которых я когда-либо встречал... Я уважаю его как никого другого». Можно привести ещё множество фактов, доказывающих, что сведения в книге являются ложными.

Источники
  • Сильвия Кренстон. Е.П. Блаватская. Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения.Рига-Москва: ЛИТАГМА, 1996, с. 361.