Данные о записи
тетрадь № 2 • том ОО-1 № 1
Дата: | 30.10.1924 |
---|---|
Место: | Дарджилинг, Талай Пхо-Бранг |
Участники: | Учитель М., Рерих Е.И. |
Упомянуты: | Св. Сергий, Удрая, Яруя, Катар Л. |
серия: | Огненный опыт, ред. 1 |
ЗУЖЭ АА: | 1924.10.30 |
ЗУЖЭ МА: | 1924.10.30 |
ОО-2: | 1924.10.30 |
Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий. Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих. Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами. |
Ночь на 30 октября.
День ясный, свежий, но чувствовала себя раздражён[ной] вследствие криков детей. Услышала скоро, но уснула, проснулась на рассвете. Вибрации еле ощутимые. Если бы нам продолжить — ещё мы ничего не можем сделать. Удален, удален, удален. Это Альфа и Омега всего движения. В час добрый. Blessings. The Chief wonder is his calmness. From where does it come? From greatest knowledge.[1] Ваша ошибка. Всё бы я успела… from there it would be better.[2]
Был сон. Будто моя мать и я шли по рельсам тёмною ночью, впереди нас шёл вожатый с фонарём, освещая путь. Вдруг вожатый перестал светить фонарём, мы сразу утеряли путь. Оглянувшись назад, я увидела несущийся прямо на нас поезд. Я начала кричать идущей впереди меня моей матери сойти с рельс в сторону, она меня не слушала. Поезд был так близок, должен был неминуемо раздавить нас. Я схватила мать за рукав и с силою отскочила вместе с нею в сторону, но напрасно, ибо локомотив, долетев до нас, остановился, как вкопанный.
Проснулась и услышала. Вспомнила о тебе и о Сергии Я.
Утром около 7 часов. Плохо вслушивалась и не записывала сразу, потому многое ускользнуло, остались лишь обрывки. Pralaya centres. And the ocean returns it in a half sway. It is higher than any Planetary chain deemed. It reverbes (itself).[3]
Днём сосредот[очение] на 10 минут: Принимают, — забыла. Louise Catart,[4] — вспомнила мотив Тореадора из Кармен.[5]
Сноски
- ↑ Blessings. The Chief wonder is his calmness. From where does it come? From greatest knowledge. (англ.) — Благословения. Главное чудо — его спокойствие. Откуда это взялось? От большего знания.
- ↑ From there it would be better. (англ.) — Оттуда было бы лучше.
- ↑ Pralaya centres. And the ocean returns it in a half sway. It is higher than any Planetary chain deemed. It reverbes (itself). (англ.) — Центры Пралайи. И океан возвращает его наполпути. Он выше любой Планетарной цепи. Он отражается (сам собой).
- ↑ Louise Catart (англ.) — Луиза Катар.
- ↑ Бизе Ж. — Ария тореадора из оперы «Кармен», исп. Дм. Хворостоввкий.